Niderlandzki Lingua Com

 0    51 cartonașe    karoltabaka
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Są serpentyny i muzyka.
începe să înveți
Er zijn slingers en muziek.
Na torcie jest osiem świec.
începe să înveți
Op de taart staan acht kaarsjes.
Marjan otrzymał książkę i markery.
începe să înveți
Marjan heeft een boek en stiften gekregen.
Ciasto jest bardzo słodkie.
începe să înveți
De taart is lekker zoet.
Kto odwiedza?
începe să înveți
Wie zijn er op bezoek?
Ile lat ma jego córka?
începe să înveți
Hoe oud wordt zijn dochter?
Chciałbym Cię przedstawić mojej rodzinie.
începe să înveți
Graag zou ik jullie voor willen stellen aan mijn familie.
Są małżeństwem od ponad dziesięciu lat.
începe să înveți
Zij zijn samen al meer dan tien jaar getrouwd.
Jest bardzo podobny do mnie.
începe să înveți
Hij lijkt veel op mij.
Z drugiej strony Robert nie ma, bo ma zielone oczy.
începe să înveți
Robert daarentegen niet, dat komt omdat hij groene ogen heeft.
Becky ma trzy lata i ma brązowe futro.
începe să înveți
Becky is drie jaar en heeft een bruine vacht.
Często poluje na króliki.
începe să înveți
Vaak jaagt zij op konijnen.
O czym Becky pisze o najlepszych?
începe să înveți
Wat omschrijft Becky het beste?
Jaka cecha charakteru Michaela jest wymieniona?
începe să înveți
Welke karaktereigenschap van Michael wordt genoemd?
Który członek rodziny jest najbardziej podobny do Stelli?
începe să înveți
Welk familielid heeft veel van Stella weg?
Mój ojciec jest rolnikiem. Moja matka jest rolnikiem.
începe să înveți
Mijn vader is boer. Mijn moeder is boerin.
Gospodarstwo to dom otoczony dużą ilością trawy.
începe să înveți
Een boerderij is een huis met heel veel gras erom heen.
Trawę nazywamy łąką.
începe să înveți
Dat gras noemen we een weiland.
Codziennie wstaję o piątej, aby z ojcem doić krowy.
începe să înveți
Elke dag sta ik al om 5 uur op om samen met mijn vader de koeien te melken.
Jednak w przyszłości chcę też zostać rolnikiem.
începe să înveți
Toch wil ik later ook boer worden.
Chcę zrobić masło i ser z mleka moich krów i je sprzedać.
începe să înveți
Met de melk van mijn koeien wil ik boter en kaas maken en die verkopen.
Wiadomo, że matki uwielbiają chodzić na zakupy z córkami.
începe să înveți
Het is bekend dat moeders graag gaan winkelen met hun dochters.
Rodzina ma kolejną córkę i nazywa się Marjolein.
începe să înveți
Het gezin telt nog een dochter en zij heet Marjolein.
Ta córka nie lubi chodzić na zakupy i postanawia spędzić popołudnie w domu.
începe să înveți
Deze dochter gaat niet graag winkelen en kiest bij een middagje shoppen ervoor om thuis te blijven.
Wolałaby raczej być na korcie tenisowym niż w przymierzalni!
începe să înveți
Veel liever staat ze op de tennisbaan dan in een pashokje!
Matka i córka wkrótce znów wyruszą w trasę, aby kupić nowe ubrania na święta.
începe să înveți
Moeder en dochter gaan binnenkort weer eens op pad om nieuwe kleding voor de feestdagen aan te schaffen.
W grudniu w mieście są dodatkowe późne zakupy, w mieście gdzie zawsze robią zakupy.
începe să înveți
Er zijn extra koopavonden in december in de stad waar ze altijd winkelen.
Oprócz popołudniowej sesji zakupowej lubią ją wykorzystywać na dodatkowe zakupy.
începe să înveți
Naast een shopsessie ’s middags, maken ze daar graag gebruik van voor de extra inkopen.
Jadą samochodem do dużego garażu na obrzeżach miasta, a następnie wsiadają do autobusu, aby wysiąść blisko sklepów w centrum.
începe să înveți
Ze rijden met de auto naar een grote parkeergarage aan de rand van de stad en nemen dan de bus om dichtbij de winkels in het centrum uit te stappen.
Parking w centrum jest bardzo drogi, a do miasta rowerem jest za daleko.
începe să înveți
Parkeren is namelijk erg duur in het centrum en het is te ver om met de fiets naar de stad te gaan.
W jego herbacie zawsze są dwie kostki cukru.
începe să înveți
Er zitten altijd twee klontjes suiker in zijn thee.
Codziennie rano jedzą razem śniadanie między siódmą a ósmą. Na przemian płatki zbożowe i kanapki.
începe să înveți
Samen ontbijten ze elke ochtend tussen zeven en acht uur. Ze wisselen af tussen ontbijtgranen en boterhammen.
Ona nie lubi sera.
începe să înveți
Zij lust geen kaas.
Każdy z nich bierze też jogurt z kawałkami truskawek.
începe să înveți
Ze nemen ook elk een yoghurt met stukjes aardbeien in.
Po śniadaniu Nele bierze prysznic, a Karel czyta gazetę. Robi to po oczyszczeniu stołu.
începe să înveți
Na het ontbijt gaat Nele douchen en leest Karel de krant. Dat doet hij nadat hij de tafel heeft afgeruimd.
Rynek jest ruchliwy i przytulny.
începe să înveți
Op de markt is het druk en gezellig.
Frank wręcza mu banknot 10 euro.
începe să înveți
Frank geeft hem het biljet van tien euro.
Wkłada warzywa i owoce do dużego worka.
începe să înveți
Hij stopt de groenten en het fruit in de grote tas.
Ryba leży na tacach na lodzie. Lód utrzymuje świeżość ryb.
începe să înveți
De vis ligt op ijs in bakken. Het ijs houdt de vis vers.
Dalej sprzedawca na targu sprzedaje buty.
începe să înveți
Verderop verkoopt een marktkoopman schoenen.
Potem pieniądze się kończą i Frank wraca do domu.
începe să înveți
Dan is het geld op en gaat Frank weer naar huis.
W drodze do domu zjada kilka ciastek.
începe să înveți
Onderweg naar huis eet hij alvast een paar koekjes op.
On jest ze Szwecji i wielokrotnie był na wakacjach. Po raz drugi przebywa na wakacjach w Holandii.
începe să înveți
Hij komt uit Zweden en is al heel vaak op vakantie geweest. Hij is voor de tweede keer op vakantie in Nederland.
W Hadze są piękne plaże. Plaże Scheveningen i Kijkduin.
începe să înveți
In Den Haag zijn mooie stranden. De stranden van Scheveningen en Kijkduin.
Johan zamierza napić się kawy na słonecznym tarasie w Kijkduin.
începe să înveți
Johan gaat koffie drinken op een terras in de zon in Kijkduin.
W Hadze jest wiele do zobaczenia.
începe să înveți
Er is veel te zien in Den Haag.
Po południu Johan idzie do Binnenhof. To tam działa rząd Holandii.
începe să înveți
's Middags gaat Johan naar het Binnenhof. Daar werkt de regering van Nederland.
Obok Binnenhof znajduje się Mauritshuis. To jest muzeum.
începe să înveți
Naast het Binnenhof is het Mauritshuis. Dat is een museum.
Na ścianach znajduje się wiele malowideł z okresu średniowiecza. Johan szczególnie lubi „Dziewczynę z perłą”. Został namalowany przez Johannesa Vermeera.
începe să înveți
Er hangen heel veel schilderijen uit de middeleeuwen aan de muur. Vooral "Het Meisje Met De Parel" vindt Johan erg mooi. Dat werd geschilderd door Johannes Vermeer.
Johannes Vermeer był holenderskim malarzem. Johan lubi, że jego imię jest bardzo podobne do imienia malarza.
începe să înveți
Johannes Vermeer was een Nederlandse schilder. Johan vindt het leuk dat zijn voornaam veel op de voornaam van de schilder lijkt.
W jakim nadmorskim kurorcie Johan odwiedza plażę?
începe să înveți
In welke badplaats bezoekt Johan het strand?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.