niemiecki 2020

 0    48 cartonașe    kerg3rniemiecki
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Das klingt gut.
începe să înveți
To brzmi dobrze.
Viel Spaß
începe să înveți
Baw się dobrze
Viel Glück
începe să înveți
Powodzenia
das macht nichts
începe să înveți
to nie ma znaczenia
Das macht mir nichts aus
începe să înveți
Nie mam nic przeciwko
Wir haben genug Essen für alle.
începe să înveți
Mamy wystarczająco dużo jedzenia dla wszystkich.
Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage?
începe să înveți
Czy chcesz, dopóki śmierć was nie rozłączy być jej wiernym po wszystkie dni?
Ich möchte bezahlen, bringen Sie mir bitte die Rechnung.
începe să înveți
Chcę zapłacić, przynieś mi rachunek, proszę.
woher
începe să înveți
skąd
Bist du sicher?
începe să înveți
Czy na pewno?
Ich brauche etwas mehl.
începe să înveți
Potrzebuję trochę mąki.
Wo ist der ausgang?
începe să înveți
Gdzie jest wyjście?
Wo ist der eingang?
începe să înveți
Gdzie jest wejście?
Du hast deine Tasche verloren.
începe să înveți
Zgubiłeś swoją torbę.
Wie ist das passiert?
începe să înveți
Jak to się stało?
Er sucht seine Tasche.
începe să înveți
On szuka swojej torby.
Sie hat einen Aufnäher mit einem Fahrrad.
începe să înveți
Ona ma naszywkę z rowerem.
Wann haben Sie geburtstag?
începe să înveți
Kiedy ma Pan urodziny?
Wir nehmen meine Adresse.
începe să înveți
Bierzemy mój adres.
Hab viel Spaß heute Abend bei der Party
începe să înveți
Miłej zabawy na dzisiejszym przyjęciu
Sie ist hübsch
începe să înveți
Ładna jest.
Warte, ich mache das.
începe să înveți
Czekaj, ja to zrobie.
Ich um acht uhr aufgewacht.
începe să înveți
Obudziłem się o ósmej.
abschied
începe să înveți
rozstanie
Ja, sie ist ein Flüchtling.
începe să înveți
Tak, ona jest uchodźcą.
Emma wartet auch schon.
începe să înveți
Emma już czeka.
Das ist eine Tafel.
începe să înveți
To jest tablica.
Kannst du das bitte buchstabieren.
începe să înveți
Czy możesz to przeliterować?
Nein im Haus ist kein Aufzug.
începe să înveți
Nie, w domu nie ma windy.
Nein ich habe keinen Stift.
începe să înveți
Nie, nie mam długopisu.
Ich brauche einen Zettel.
începe să înveți
Potrzebuję kawałka papieru.
Du bist dran.
începe să înveți
Twoja kolej.
Es tut mir leid.
începe să înveți
Przykro mi.
und es ist sehr ruhig.
începe să înveți
i jest bardzo cicho, spokojnie.
Die Küche ist sehr gemütlich.
începe să înveți
Kuchnia jest bardzo przytulna.
Wir melden uns bei dir.
începe să înveți
Skontaktujemy się z tobą.
Mein Joghurt ist abgelaufen.
abgelaufen
începe să înveți
Mój jogurt jest przedawniony.
expired
Anna kann Klaus nicht einholen.
einholen
începe să înveți
Anna nie może dogonić Klausa.
catch up
Ich schenk dir ein nur wenn du tanzt mit mir,
schenken
începe să înveți
Naleję Ci, jeśli tylko zatańczysz ze mną
podarować, darzyć, nalać
Dann bekommst du Wein und Weib
weib || bekommen
începe să înveți
Potem dostajesz wino i kobiety
niewiasta, kobieta || otrzymać, dostać
Die Sünde lockt und das Fleisch ist schwach
Sünde || locken || schwach
începe să înveți
Grzech (woła, kusi), a ciało jest słabe
grzech || wołać, kusić || bezsilny, cherlawy, bezsilny
Nun, liebe kinder, gebt fein Acht.
începe să înveți
Teraz, drogie dzieci, uważajcie (zwróćcie uwage)
Ich bin die stimme aus dem kissen.
stimme || kissen
începe să înveți
Jestem głosem z poduszki.
głos || poduszka
Ich singe bis der Tag erwacht.
erwachen
începe să înveți
Śpiewam, aż dzień się obudzi.
budzić się
Dämonen, Geister, schwarze Feen.
începe să înveți
Demony, duchy, czarne wróżki.
Sie kriechen aus dem Kellerschacht.
kriechen || keller
începe să înveți
Wypełzają z szybu piwnicy.
pełzać, czołgać się || piwnica
Und werden unter euer Bettzeug sehen.
Bettzeug
începe să înveți
I zajrzy pod twoja pościel.
pościel
Sie warten bis der Mond erwacht.
începe să înveți
Czekają, aż księżyc się obudzi.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.