Niemiecki 31 listopada 2021

 0    20 cartonașe    kamilawozniakwyrwal
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
uroczy
începe să înveți
reizend, reizvoll, entzückend
poddać kogoś próbie
începe să înveți
jemanden auf die Probe / eine Prüfung / unterziehen stellen
mieć siano w głowie
începe să înveți
habe Stroh im Kopf
wyszukiwać wymówki
începe să înveți
Ausreden machen / vorbringen
wyczerpywać
începe să înveți
läuft aus/ auszehren / erschöpfen, abmagern
schudnąć tak, że aż kości r.ż. l.mn. sterczą
începe să înveți
abnehmen, bis auf die Knochen abgemagert sein
ograniczenie prędkości
începe să înveți
das Tempolimit Geschwindigkeitsbegrenzung
dostrzec, zauważyć
începe să înveți
bemerken, erblicken, wahrnehmen
ein Geräusch, einen Gegenstand, Geruch wahrnehmen im Dunkel nahm sie undeutlich eine Gestalt wahr
przedmioty codziennego użycia
începe să înveți
Gegenstände des täglichen Bedarfs
szukać, macać
szukał po omacku kontaktu
începe să înveți
tasten, [nach etw C.] tasten
er tastete nach dem Lichtschalter
obmacywać, badać palpacyjnie
începe să înveți
befühlen
weiches Leder, Papier, einen Stoff befühlen jmds. Arme, Haare, Puls befühlen ein Paket nach dem Inhalt befühlen Sie befühlten die Pfeiler
słup, filar
filar nie mógł utrzymać mostu
începe să înveți
Stange, Säule, der Pfeiler
der Pfeiler konnte die Brücke nicht mehr halten
zraszać, skrapiać, posypywać
începe să înveți
streuen, besprengen, bespritzen
eine staubige Straße, trockene Wäschestücke, Blumen mit Wasser besprengen einen Ohnmächtigen mit Eau de Cologne besprengen
czoło zrosiiło się potem
începe să înveți
seine Stirn war voller Schweiß, Schweiß r.m. benetzte die Stirn podn.
zrosić, zwilżyć
începe să înveți
besprühen, befeuchten, benetzen
sich [Dativ] die Stirn, das Gesicht mit Wasser benetzen die Lippen mit der Zunge benetzen seine Stirn war von Schweiß benetzt die Waffe war vom Blut des Ermordeten benetzt die Blumen sind vom Tau benetzt
chybotać
szarpać za klamkę, przed użyciem wstrząsnąć, potrząsnęła przecząco głową
începe să înveți
rütteln, schütteln II. sich B. hin und her bewegen [sich B. ] schaukeln schwanken
an der Tür rütteln, „vor Gebrauch schütteln“, sie schüttelte verneinend den Kopf der Wind rüttelt die Bäume, an den Fensterläden er rüttelte sie aus dem Schlaf sie hat ihn an der Schulter, am Arm gerüttelt
błoto
începe să înveți
der Schlamm, der Matsch
punkt obserwacyjny
începe să înveți
Beobachtungspunkt
spajać, łączyć
începe să înveți
Bindung
przyznać się do winy
începe să înveți
seine Schuld zugeben, die Tat gestehen

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.