niemiecki edki biznes 1

 0    404 cartonașe    technicznyj
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Heute brauchen immer mehr Menschen Deutsch an ihrem Arbeitsplatz
începe să înveți
Obecnie coraz więcej osób potrzebuje języka niemieckiego w swoim miejscu pracy
Wenn Sie sich für einen zukünftigen Job vorbereiten
începe să înveți
Przygotowując się do przyszłej pracy
in dem Deutsch unabdingbar ist,
începe să înveți
w którym język niemiecki jest niezbędny,
oder Sie wollen Ihre bisherige Produktivität beim Kontakt mit bestimmten Partnern oder Kunden am Arbeitsplatz steigern, ist der Kurs eTutor-Wirtschaftsdeutsch genau das Richtige für sie.
începe să înveți
lub chcesz zwiększyć swoją dotychczasową produktywność w kontaktach z określonymi partnerami lub klientami w pracy, kurs eTutor Business German jest właśnie dla Ciebie.
Der Kurs wird Ihnen die folgenden Themenbereiche näherbringen:
începe să înveți
W ramach kursu zapoznasz się z następującymi obszarami tematycznymi:
wie benutzt man die Grundbegriffe der Wirtschaftssprache, die man in verschiedenen Kontexten verwenden kann
începe să înveți
jak używać podstawowych terminów języka biznesowego, które można wykorzystać w różnych kontekstach
was sind und wie benutzt man die emotionalen Kompetenzen
începe să înveți
czym są i jak wykorzystywać kompetencje emocjonalne
besonders die Kommunikationsfähigkeit, darunter die Vorbereitung von Präsentationen
începe să înveți
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne, w tym przygotowywanie prezentacji
besonders die Kommunikationsfähigkeit
începe să înveți
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne
darunter die Vorbereitung von Präsentationen
începe să înveți
łącznie z przygotowaniem prezentacji
Teilnahme an Sitzungen
începe să înveți
Uczestnictwo w spotkaniach
das Schreiben von Berichten
începe să înveți
pisanie raportów
wie findet man einen besseren Job und arbeitet effektiver
începe să înveți
jak znaleźć lepszą pracę i pracować efektywniej
wie nutzt man Deutsch besser in sozialen Situationen
începe să înveți
jak lepiej używać języka niemieckiego w sytuacjach towarzyskich
was ist die kontextbezogene Sprache in einem konkreten Beruf oder Branche.
începe să înveți
jaki jest język kontekstowy w konkretnym zawodzie lub branży.
Vokabellisten und Konversationen, die am Arbeitsplatz und in der Geschäftswelt nützlich sind
începe să înveți
Listy słownictwa i konwersacje przydatne w miejscu pracy i świecie biznesu
Dokumentschablone
începe să înveți
Szablon dokumentu
die Geschäftsleute
începe să înveți
biznesmeni
Geschäftsleute sind sehr beschäftigte Menschen
începe să înveți
Ludzie biznesu to bardzo zajęci ludzie
In dieser Kneipe essen lauter Geschäftsleute
începe să înveți
W tej knajpie jedzą sami biznesmeni.
die Wirtschaftstätigkeit
începe să înveți
działalność gospodarcza
Wir müssen die Wirtschaftstätigkeit fördern
începe să înveți
Musimy promować działalność gospodarczą
In diesem Halbjahr war die Wirtschaftstätigkeit besonders lebendig.
începe să înveți
W tym półroczu działalność gospodarcza była wyjątkowo żywa.
der Firmenname
începe să înveți
nazwa firmy
Hast du schon einen guten Firmennamen ausgedacht?
începe să înveți
Czy zastanawiałeś się już nad dobrą nazwą firmy?
Dieser Firmenname ist leider schon registriert.
începe să înveți
Niestety, ta nazwa firmy jest już zarejestrowana.
der Firmendirektor
începe să înveți
dyrektor firmy
Er hat gehört, dass niemand den Firmendirektor mag.
începe să înveți
Słyszał, że nikt nie lubi dyrektora firmy.
Der Firmendirektor nimmt an einer wichtigen Sitzung teil.
începe să înveți
Dyrektor firmy uczestniczy w ważnym spotkaniu.
der kaufmännische Direktor
începe să înveți
dyrektor handlowy
Er ist gerade zum kaufmännischen Direktor befördert worden
începe să înveți
Właśnie awansował na stanowisko dyrektora handlowego
Sie wollen den kaufmännischen Direktor entlassen
începe să înveți
Chcą zwolnić dyrektora handlowego
der Gesellschafter
începe să înveți
partner, wspólnik (w interesach)
Die Gesellschafter haben eine Versammlung einberufen
începe să înveți
Akcjonariusze zwołali zgromadzenie
Einer der Gesellschafter will aus dem Geschäft aussteigen
începe să înveți
Jeden ze wspólników chce wycofać się z biznesu
die Unternehmenspolitik
începe să înveți
polityka firmy
Sie haben eine sehr strikte Unternehmenspolitik
începe să înveți
Oni mają bardzo ścisłą politykę przedsiębiorstwa.
Das ist gegen unsere Unternehmenspolitik
începe să înveți
Jest to sprzeczne z polityką naszej firmy
das Dienstgespräch
începe să înveți
rozmowa służbowa
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
începe să înveți
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
începe să înveți
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
das Geschäftskonto
începe să înveți
konto biznesowe
Diese Bank hat die besten Angebote, wenn es um Geschäftskonten geht
începe să înveți
Bank ten ma najlepsze oferty jeśli chodzi o konta firmowe
Sie haben fast keine Reserven mehr auf dem Geschäftskonto
începe să înveți
Na koncie firmowym nie masz już prawie żadnych rezerw
die Entlassung
începe să înveți
zwolnienie z pracy
Seit zwei Monaten hat er Angst vor einer Entlassung
începe să înveți
Od dwóch miesięcy obawiał się zwolnienia
Nach der Krise kam es zu massiven Entlassungen
începe să înveți
Po kryzysie nastąpiły masowe zwolnienia
die Motivation
începe să înveți
motywacja
Er hatte schon immer Probleme mit Motivation
începe să înveți
Zawsze miał problemy z motywacją
Die Motivation in diesem Team ist sehr hoch
începe să înveți
Motywacja w tym zespole jest bardzo wysoka
abbuchen
începe să înveți
obciążyć
Guten Tag, Mega Bank hier. Sonia Müller am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
începe să înveți
Witam, tu Mega Bank. Sonia Müller na linii. Czy mogę Panu pomóc?
Hallo, darf ich mit Stefan Allmann sprechen, bitte?
începe să înveți
Witam, czy mogę rozmawiać ze Stefanem Allmannem?
Mit wem spreche ich?
începe să înveți
Z kim rozmawiam?
Hier ist Hermann Bauer von der Bauer GmbH
începe să înveți
To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit sie anrufen?
începe să înveți
Czy mogę zapytać, w jakiej sprawie dzwonisz?
Ich rufe an, weil ich über einen IT Outsourcing-Vertrag mit Herrn Allmann sprechen möchte
începe să înveți
Dzwonię, bo chciałbym porozmawiać z Panem Allmannem na temat umowy outsourcingowej IT
. Die Angelegenheit ist dringend.
începe să înveți
. Sprawa jest pilna.
Ich will sehen, was sich tun lässt. Bitte warten sie einen kleinen Moment.
începe să înveți
Chcę zobaczyć, co da się zrobić. Proszę chwilę poczekać.
Danke für Ihre Geduld. Leider ist die Leitung besetzt
începe să înveți
Dziękujemy za cierpliwość. Niestety linia jest zajęta
Möchten Sie warten oder möchten Sie uns lieber zurückrufen?
începe să înveți
Czy chcesz poczekać, czy wolisz do nas oddzwonić?
Ich rufe Sie später zurück. Bis bald.
începe să înveți
Zadzwonię do ciebie później. Do zobaczenia wkrótce.
Danke schön. Auf wiederhören
începe să înveți
Dziękuję bardzo. Do widzenia
Hallo, Mega Bank. Sonia Müller. Was kann ich für Sie tun?
începe să înveți
Witaj, Mega Banku. Soni Müller. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Hallo, Hermann Bauer hier. Ich habe vor einer halben Stunde wegen Stefan Allmann angerufen
începe să înveți
Witam, tu Hermann Bauer. Pół godziny temu dzwoniłem w sprawie Stefana Allmanna
Es handelt sich um den IT Outsourcing-Vertrag. Könnten Sie mich bitte durchstellen?
începe să înveți
Jest to umowa outsourcingu IT. Czy mógłbyś mnie przełączyć?
Guten Tag, Herr Bauer. Einen Augenblick bitte, ich stelle Sie durch.
începe să înveți
Dzień dobry, panie Farmer. Chwileczkę, przełączę cię.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
începe să înveți
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Möchten Sie eine Nachricht für Ihn hinterlassen?
începe să înveți
Czy chcesz zostawić mu wiadomość?
Ja, bitte richten Sie ihm aus, dass Hermann Bauer angerufen hat und dass er mich so bald wie möglich zurückrufen soll, weil es dringend ist
începe să înveți
Tak, proszę mu powiedzieć, że dzwonił Hermann Bauer i że powinien jak najszybciej oddzwonić, ponieważ jest to pilne
weil es dringend ist.
începe să înveți
ponieważ jest to pilne.
Ich werde es ihm ausrichten, Herr Bauer
începe să înveți
Na pewno przekażę mu pańską wiadomość, panie Bauer
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
începe să înveți
Czy mogę pomóc panu w czymś jeszcze?
Nein, das ist alles. Danke schön. Auf Wiederhören.
începe să înveți
Nie, to wszystko. Dziękuję bardzo. Do widzenia.
Ich möchte gerne mit ... sprechen.
începe să înveți
Chciałbym porozmawiać z...
Ich möchte gerne mit Frau Koch sprechen
începe să înveți
Chciałbym rozmawiać z panią Koch.
Ich möchte gerne mit dem Direktor sprechen, ist er da?
începe să înveți
Chciałbym rozmawiać z dyrektorem, czy go zastałem?
Hier spricht Frau...
începe să înveți
Pan ... przy telefonie., Pani ... przy telefonie.
Hier spricht Herr Müller, was kann ich für Sie tun?
începe să înveți
Pan Müller przy telefonie, co mogę dla państwa zrobić?
Hier spricht Frau Schmidt, kann ich mit dem Direktor sprechen?
începe să înveți
Pani Schmidt przy telefonie, czy mogę rozmawiać z dyrektorem?
Mit wem spreche ich?
începe să înveți
Z kim rozmawiam?
Ich möchte nur fragen, mit wem spreche ich?
începe să înveți
Chcę tylko zapytać, z kim rozmawiam?
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit Sie telefonieren?
începe să înveți
Czy mogę zapytać, o jakiej sprawie rozmawiacie przez telefon?
Ich rufe an, weil ich mit Herrn Bauer verabredet war
începe să înveți
Dzwonię, bo byłem umówiony z panem Bauerem
Ich rufe an, weil ich eine wichtige Sache mit dem Direktor besprechen muss.
începe să înveți
Dzwonię, ponieważ muszę omówić ważną rzecz z dyrektorem.
Danke für Ihre Geduld
începe să înveți
Dziękuję za cierpliwość
Die Leitung ist besetzt.
începe să înveți
Linia jest zajęta.
durchstellen
începe să înveți
połączyć telefonicznie
Leider kann ich Sie nicht durchstellen, die Leitung ist besetzt
începe să înveți
Niestety nie mogę pana połączyć, linia jest zajęta.
Stellen Sie mich bitte durch, ich warte schon sehr lange.
începe să înveți
Proszę, przeprowadź mnie, długo czekałem.
Es geht um...
Es geht um eine Flucht aus dem Gefängnis in diesem Buch.
începe să înveți
Chodzi o...
W tej książce chodzi o ucieczkę z więzienia.
Es geht um den neuen Angestellten, der nicht arbeiten will
începe să înveți
Chodzi o nowego pracownika, który nie chce pracować
Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma
începe să înveți
Chodzi o umowę z angielską firmą.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
începe să înveți
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Hallo, Rezeption, hier spricht Sonia.
începe să înveți
Witam, recepcja, tu Sonia.
Hallo, Sonia. Ich versuche Stefan zu erreichen, aber seine Nummer ist ständig belegt.
începe să înveți
Witaj, Soniu. Próbuję się dodzwonić do Stefana, ale jego numer jest zawsze zajęty.
Weißt du, was das Problem sein könnte?
începe să înveți
Czy wiesz, jaki może być problem?
Hallo, Hans. Seine Durchwahlnummer hat sich geändert.
începe să înveți
Witaj, Hansie. Jego numer wewnętrzny uległ zmianie.
Ich stelle dich sofort durch.
începe să înveți
Natychmiast cię połączę.
Hallo, Stefan. Hier spricht Hans. Rufe ich zu einem schlechten Zeitpunkt an?
începe să înveți
Witaj, Stefanie. Tu mówi Hans. Czy dzwonię w złym momencie?
Nein, überhaupt nicht.
începe să înveți
Nie, ani trochę.
Ich rufe an, weil ich ein paar Anrufe von Herrn Bauer von der Bauer GmbH erhalten habe
începe să înveți
Dzwonię, ponieważ odebrałem kilka telefonów od pana Bauera z firmy Bauer GmbH
Er hat ein paar Mal versucht, dich zu erreichen.
începe să înveți
Próbował dodzwonić się do ciebie kilka razy.
Ja, ich nehme an, er ist ziemlich verärgert
începe să înveți
Tak, przypuszczam, że jest bardzo poirytowany.
In der Tat, er war sehr verärgert
începe să înveți
Prawdę mówiąc, był bardzo zdenerwowany
als ich das letzte Mal mit ihm sprach.
începe să înveți
ostatni raz z nim rozmawiałem.
Entschuldige, bitte warte eine Sekunde. Jemand ist auf der anderen Leitung.
începe să înveți
Przepraszamy, proszę poczekać chwilę. Ktoś jest na drugiej linii.
Gut, worüber sprachen wir? Ah, Hermann Bauer
începe să înveți
OK, o czym rozmawialiśmy? Ach, Hermann Bauer
Da klingelt etwas bei mir.
începe să înveți
Coś mi dzwoni.
Er sagt, es sei dringend
începe să înveți
Mówi, że to pilne
Er möchte mit dir über einen IT-Dienstleistungsvertrag sprechen
începe să înveți
Chce z Tobą porozmawiać na temat umowy o świadczenie usług IT
Hat er sonst noch etwas gesagt?
începe să înveți
Czy powiedział coś jeszcze?
Er bat mich sicherzustellen, dass du ihn zurückrufst
începe să înveți
Prosił, żebym dopilnował, żebyś do niego oddzwonił
Er schien sich für einen Moment beruhigt zu haben, aber ich denke, er ist noch verärgert.
începe să înveți
Wydaje się, że się uspokoił na chwilę, ale myślę, że nadal jest zły.
Danke für die Nachricht, Hans
începe să înveți
Dziękuję za wiadomość, Hans
Wirst du ihn heute Nachmittag zurückrufen können?
începe să înveți
Czy będziesz mógł do niego oddzwonić dziś po południu?
Ich habe im Moment einen Berg Papierkram auf meinem Schreibtisch,
începe să înveți
W tej chwili na biurku mam górę papierów,
aber ich werde ihn heute vor Geschäftsschluss zurückrufen.
începe să înveți
ale oddzwonię do niego dzisiaj przed końcem pracy.
Danke dir, Stefan. Es sieht danach aus, dass die Sache keinen Aufschub duldet.
începe să înveți
Dziękuję, Stefanie. Wygląda na to, że sprawy nie można zwlekać.
Ich weiß. Ich bin im Moment wirklich angebunden, aber ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde
începe să înveți
Ja wiem. Jestem teraz bardzo zajęty, ale obiecuję, że nie zapomnę
Hat er seine Kontaktdaten hinterlassen?
începe să înveți
Czy zostawił swoje dane kontaktowe?
Ja, Sonia hat seine Handynummer aufgeschrieben.
începe să înveți
Tak, Sonia zapisała jego numer telefonu komórkowego.
Danke dir. Ich bin froh, dass du am Ball bleibst, Hans.
începe să înveți
Dziękuję. Cieszę się, że się tego trzymasz, Hans.
jemanden erreichen
începe să înveți
dodzwonić się do kogoś
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen
începe să înveți
Przez cały dzień nie mogłem się do niego dodzwonić
Zum Glück konnte ich ihn noch gerade rechtzeitig erreichen
începe să înveți
Na szczęście udało mi się dodzwonić do niego w porę
belegt
începe să înveți
zajęty
Seine Nummer ist ständig belegt
începe să înveți
Jego numer jest zawsze zajęty
Seine Nummer ist belegt, aber ich muss dringend mit ihm sprechen
începe să înveți
Jego numer jest zajęty, ale muszę z nim pilnie porozmawiać
am Ball bleiben
începe să înveți
trzymać rękę na pulsie, pozostawać w grze
Er bleibt immer am Ball, er weiß immer was los ist.
începe să înveți
Zawsze pozostaje przy piłce, zawsze wie, co się dzieje.
Du musst am Ball bleiben, sonst feuern sie dich
începe să înveți
Musisz się trzymać, inaczej cię zwolnią
nach Geschäftsschluss
începe să înveți
po godzinach, po zakończeniu pracy
Nach Geschäftsschluss ist das Büro leer
începe să înveți
Po godzinach biuro jest puste
Er will befördert werden, deswegen arbeitet er auch nach Geschäftsschluss.
începe să înveți
Chce dostać awans, dlatego pracuje po godzinach.
On chce dostać awans, dlatego pracuje także po godzinach.
începe să înveți
Możesz natomiast zrobić to jeszcze przed udaniem się do Godziny.
ein Berg von Papierkram
începe să înveți
góra papierów
Im Büro wartet ein Berg von Papierkram auf mich
începe să înveți
W biurze czeka na mnie góra dokumentów
Ich war im Urlaub und muss jetzt einen Berg von Papierkram erledigen
începe să înveți
Byłem na wakacjach i teraz mam mnóstwo dokumentów do dopełnienia
angebunden
începe să înveți
związany
Er ist zurzeit wirklich angebunden, er hat keine Zeit mit mir zu sprechen.
începe să înveți
On jest ostatnio bardzo zajęty, nie ma czasu ze mną porozmawiać.
Nächste Woche werde ich nicht so angebunden sein
începe să înveți
W przyszłym tygodniu nie będę już tak uwiązany
der Aufschub
începe să înveți
odroczenie, zwłoka
Das muss ohne Aufschub gemacht werden.
începe să înveți
Trzeba to zrobić bez zwłoki.
Diese Sache duldet keinen Aufschub!
începe să înveți
Tej sprawy nie można zwlekać!
keinen Aufschub dulden
începe să înveți
nie zwlekaj!
Diese Sache duldet keinen Aufschub
începe să înveți
Ta sprawa nie cierpi zwłoki.
Der Vertrag muss unterschrieben werden, diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub.
începe să înveți
Umowa musi zostać podpisana, tej sprawy nie można odkładać na później.
die Kontaktdaten
începe să înveți
Informacje kontaktowe
Der Anrufer hat leider keine Kontaktdaten hinterlassen
începe să înveți
Osoba dzwoniąca nie zostawiła niestety żadnych danych kontaktowych.
Die Kontaktdaten des Direktors liegen auf deinem Schreibtisch
începe să înveți
Dane kontaktowe dyrektora leżą na twoim biurku
auf etwas antworten
începe să înveți
odpowiadać na coś
Hast du schon auf den Brief geantwortet?
începe să înveți
Czy odpowiedziałeś już na ten list?
Er wird auf die E-Mail erst am Abend antworten
începe să înveți
Na maila odpowie dopiero wieczorem
der Feierabend
începe să înveți
koniec dnia
Endlich Feierabend!
începe să înveți
Nareszcie fajrant!
Was machst du heute nach Feierabend?
începe să înveți
Co dzisiaj robisz po pracy?
interne Nummer
începe să înveți
numer wewnętrzny
Ich kenne die interne Nummer leider nicht.
începe să înveți
Niestety nie znam numeru wewnętrznego.
Die interne Nummer von Markus hat sich geändert.
începe să înveți
Wewnętrzny numer do Markusa się zmienił.
Hallo, Mega-Bank, hier spricht Josef Anders. Wie kann ich Ihnen helfen?
începe să înveți
Halo, Mega-Bank, Josef Anders przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Guten Morgen. Mein Name ist Angela Koch und ich habe ein Konto bei Ihrer Bank.
începe să înveți
Dzień dobry Nazywam się Angela Koch i mam konto w Waszym banku.
Das freut mich zu hören. Was kann ich für Sie tun?
începe să înveți
Miło mi to słyszeć. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Ich habe in Ihrer Broschüre gelesen, dass Sie eine neue Art Konto anbieten
începe să înveți
Czytałem w Twojej broszurze, że oferujesz nowy typ konta
Könnten Sie mir mehr Informationen darüber geben?
începe să înveți
Czy możesz podać mi więcej informacji na ten temat?
. Könnten Sie mir bitte sagen, welches Konto Sie meinen?
începe să înveți
Czy możesz mi powiedzieć, które konto masz na myśli?
Wir haben fünf neue Kontotypen im Angebot.
începe să înveți
W ofercie mamy pięć nowych typów kont.
Ich kann mich an den Namen nicht erinnern, aber es war ein Konto speziell für Frauen.
începe să înveți
Nie pamiętam nazwy, ale było to konto specjalnie dla kobiet.
Ah, Sie müssen das "Hohe-Absatz"-Konto meinen. Es ist ein gutes Konto für Frauen mit einem gewissen Einkommen.
începe să înveți
Ach, pewnie masz na myśli konto „na wysokich obcasach”. Jest to dobre konto dla kobiet o określonych dochodach.
Es ist angeblich gebührenfrei
începe să înveți
Podobno jest to bezpłatne
Es ist angeblich gebührenfrei, wenn man ein Einkommen von mindestens 1.000 Euro im Monat hat
începe să înveți
Podobno jest ono bezpłatne, jeśli zarabia się co najmniej 1000 euro miesięcznie
Das ist richtig
începe să înveți
Zgadza się
Wir bieten auch eine sehr vorteilhafte Versicherungspolice an
începe să înveți
Oferujemy również bardzo korzystną polisę ubezpieczeniową.
Ohne Zusatzkosten für die ersten sechs Monate!
începe să înveți
Żadnych dodatkowych kosztów przez pierwsze sześć miesięcy!
Könnten Sie das näher ausführen?
începe să înveți
Czy mógłby pan to wyjaśnić bardziej szczegółowo?
Was genau ist mit der Versicherung abgedeckt?
începe să înveți
Co dokładnie obejmuje ubezpieczenie?
Die Versicherung deckt alle Kosten
începe să înveți
Ubezpieczenie obejmuje wszystkie koszty
wenn Sie aufgrund eines Unfalls oder einer langfristigen Krankheit nicht arbeiten können.
începe să înveți
gdyby nie mogła pani pracować z powodu wypadku lub długoterminowej choroby.
OK. Das klingt gut
începe să înveți
OK. To brzmi dobrze
Alles wird in den Versicherungsbedingungen erläutert
începe să înveți
Wszystko jest wyjaśnione w warunkach ubezpieczenia
Ich würde sie Ihnen gerne per E-Mail senden.
începe să înveți
Z przyjemnością wyślę je pani w e-mailu.
Entschuldigung, ich habe den letzten Teil nicht mitbekommen
începe să înveți
Przepraszam, nie doczytałem ostatniej części
Die Verbindung wurde unterbrochen.
începe să înveți
Połączenie zostało przerwane.
Ich sagte, dass ich Ihnen die Bedingungen gerne per E-Mail senden würde.
începe să înveți
Powiedziałem, że chętnie prześlę Ci warunki e-mailem.
Bitte machen Sie das.
începe să înveți
Tak, proszę to zrobić
Und was ist mit dem Rabatt, den Kontoinhaber in bestimmten Geschäften erhalten?
începe să înveți
A co ze zniżkami w niektórych sklepach dla posiadaczy konta?
Könnten Sie mir sagen, was Sie darüber wissen möchten?
începe să înveți
Czy możesz mi powiedzieć, co chciałbyś o tym wiedzieć?
Ich würde gerne wissen
începe să înveți
chciałbym wiedzieć
Ich würde gerne wissen, wie groß der Rabatt ist und welche Ladenketten er umfasst.
începe să înveți
Chciałbym się dowiedzieć jak duży jest rabat i jakich sieci sklepów dotyczy.
Der Rabatt variiert von Laden zu Laden.
începe să înveți
Rabaty różnią się w zależności od sklepu.
Wäre es in Ordnung, wenn ich Ihnen die Liste der Läden mit den Einzelheiten des Rabatts zusende?
începe să înveți
Czy odpowiadało by pani, gdybym wysłał pani listę sklepów razem ze szczegółami zniżek?
Das wäre großartig, danke
începe să înveți
Byłoby wspaniale, dziękuję
Haben Sie sonst noch Fragen, Frau Koch?
începe să înveți
Czy ma pani jeszcze jakieś pytania, pani Koch?
Es ist ein sehr gutes Konto und wenn Sie eines eröffnen möchten, können Sie dies in Ihrer nächsten Filiale tun.
începe să înveți
To bardzo dobre konto i gdyby pani chciała je otworzyć, może to pani zrobić w najbliższym oddziale
Großartig. Danke für Ihre Hilfe
începe să înveți
Świetnie. Dziękuję za pomoc
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
începe să înveți
Proszę. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę pani dzisiaj pomóc?
Danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören
începe să înveți
Dziękuję za telefon. Do widzenia
etwas im Angebot haben
începe să înveți
mieć coś w ofercie
Haben Sie auch dieses neue Handy im Angebot?
începe să înveți
Czy w ofercie macie także ten nowy telefon komórkowy?
Dieses Geschäft hat viele neue Platten im Angebot.
începe să înveți
W sklepie tym dostępnych jest wiele nowych płyt.
speziell
începe să înveți
specjalnie
Dieses Zimmer wurde speziell für Sie gemietet
începe să înveți
Ten pokój został wynajęty specjalnie dla Ciebie
Unser Angebot ist speziell an neue Kunden gerichtet
începe să înveți
Naszą ofertę kierujemy szczególnie do nowych klientów
gewiss
începe să înveți
na pewno
Hier ist ein gewisser Herr Schmidt für Sie
începe să înveți
Jest tu niejaki pan Schmidt do pana.
Diese Arbeit muss auf eine gewisse Art und Weise erledigt werden.
începe să înveți
Ta praca musi być wykonana w określony sposób.
hohe Absätze
începe să înveți
wysokie obcasy
Sie trägt immer hohe Absätze
începe să înveți
Zawsze nosi wysokie obcasy
Ich mag keine hohen Absätze, mir tun immer die Beine weh.
începe să înveți
Nie lubię szpilek, zawsze bolą mnie nogi.
angeblich
începe să înveți
rzekomo, podobno, ponoć
Dieses Konto ist angeblich nicht so gut.
începe să înveți
To konto podobno nie jest takie dobre.
Jens soll angeblich für die Konkurrenz arbeiten
începe să înveți
Jens podobno ma pracować dla konkurencji
die Versicherungspolice
începe să înveți
polisa ubezpieczeniowa
Wir sollten endlich eine Versicherungspolice kaufen.
începe să înveți
Powinniśmy w końcu wykupić polisę ubezpieczeniową.
War die Versicherungspolice sehr teuer?
începe să înveți
Czy polisa ubezpieczeniowa była bardzo droga?
erläutern
începe să înveți
wyjaśnić
Der Mann hat allen erläutert, wie ein Dieselmotor funktioniert.
începe să înveți
Mężczyzna wyjaśnił wszystkim, jak działa silnik Diesla.
Ich verstehe diese Aufgabe nicht, könntest du sie mir erläutern?
începe să înveți
Nie rozumiem tego zadania, mógłbyś mi je wytłumaczyć?
mitbekommen
începe să înveți
zauważyłem, rozumieć, pojąć, dosłyszeć
Bitte wiederholen Sie das, ich habe es nicht mitbekommen
începe să înveți
Proszę powtórzyć, nie słyszałem
Aus Versehen hat sie das ganze Gespräch mitbekommen
începe să înveți
Przez przypadek podsłuchała całą rozmowę
Die Verbindung wurde unterbrochen
începe să înveți
Połączenie zostało przerwane
ohne Zusatzkosten
începe să înveți
bez dodatkowych kosztów
Das Geschenk bekommen Sie natürlich ohne Zusatzkosten
începe să înveți
Oczywiście prezent otrzymasz bez dodatkowych kosztów
Sie hat gelogen, als sie gesagt hat, dass ich es ohne Zusatzkosten bekomme
începe să înveți
Skłamała, mówiąc, że mogę to dostać bez dodatkowych kosztów
Stefan Allmann, Abteilungsleiter.
începe să înveți
Stefan Allmann, kierownik działu.
Guten Morgen, Herr Allmann. Hier spricht Hermann Bauer von Bauer GmbH.
începe să înveți
Dzień dobry, panie Allmann. To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH.
Ich rufe Sie im Namen des Leiters unserer Vertragsabteilung
începe să înveți
Dzwonię do Ciebie w imieniu szefa naszego działu kontraktów
Ich habe gestern den ganzen Tag versucht, Sie zu kontaktieren, aber ich konnte Sie nicht erreichen.
începe să înveți
Wczoraj cały dzień próbowałam się z Tobą skontaktować, ale nie udało mi się.
Tut mir leid, aber ich war den ganzen Tag über in Sitzungen.
începe să înveți
Przepraszam, ale cały dzień byłem na spotkaniach
Ich habe mit Ihrer Sekretärin und dann mit Ihrem Verkaufsleiter gesprochen.
începe să înveți
Rozmawiałem z pańską sekretarką, a później z menadżerem sprzedaży
Haben sie Ihnen meine Nachrichten nicht weitergeleitet?
începe să înveți
Czy nie przekazali ci moich wiadomości?
Ich befürchte, das haben sie nicht. Ich verstehe, warum Sie enttäuscht sind, Herr Bauer
începe să înveți
Obawiam się, że nie. Rozumiem, dlaczego jest pan sfrustrowany, panie Bauer
Also, worum geht es?
începe să înveți
Więc o co chodzi?
Wir haben einen Entwurf für einen IT-Dienstleistungsvertrag für Ihre Firma vorbereitet
începe să înveți
Przygotowaliśmy projekt umowy o świadczenie usług IT dla Twojej firmy
Ich rufe an, um ein paar Details zu prüfen.
începe să înveți
Dzwonię, żeby sprawdzić kilka szczegółów.
Es ist ziemlich dringend, da wir planen, den Vertrag diesen Monat zu unterschreiben.
începe să înveți
Jest to dość pilne, gdyż planujemy podpisanie umowy w tym miesiącu.
IT-Dienstleistungsvertrag. Bauer GmbH
începe să înveți
Umowa o świadczenie usług informatycznych. Bauer GmbH
Wenn Sie etwas Geduld haben, werde ich es auf meinem PC öffnen... Okay, jetzt bin ich bereit.
începe să înveți
Jeśli będziesz cierpliwy, otworzę to na moim komputerze... OK, teraz jestem gotowy.
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Bereiche von IT-Dienstleistungen Sie auslagern möchten
începe să înveți
Proszę o informację, które obszary usług IT chcieliby Państwo zlecić na zewnątrz
Unseren allerletzten Verhandlungen zufolge werden dies Datenzentren und Helpdesks sein.
începe să înveți
Zgodnie z naszymi ostatnimi negocjacjami będą to centra danych i punkty pomocy technicznej.
Unserem Vertragsentwurf zufolge planen Sie auch die Desktopunterstützung und die Applikationsentwicklung auszulagern. Ist das korrekt?
începe să înveți
Zgodnie z naszym projektem umowy planujesz także outsourcing wsparcia desktopowego i rozwoju aplikacji. Czy to prawda?
Ich fürchte
începe să înveți
obawiam się
Ich fürchte, dass da ein Fehler vorliegt.
începe să înveți
Obawiam się, że wystąpił błąd.
Ich bat unseren IT-Spezialisten, Anton Rösler, den Vertrag zu bearbeiten. Ich muss ihn hinsichtlich der genauen Details fragen.
începe să înveți
O przetworzenie umowy poprosiłem naszego specjalistę IT, Antona Röslera. Muszę go zapytać o dokładne szczegóły.
Ja, ich würde es begrüßen
începe să înveți
Tak, z radością to przyjmę
Ja, ich würde es begrüßen, wenn Sie die Einzelheiten so schnell wie möglich überprüfen könnten.
începe să înveți
Tak, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej sprawdzić szczegóły.
Ich persönlich werde mit Anton gründlich die Vertragsdetails überprüfen und dann auf Sie zurückkommen.
începe să înveți
Osobiście dokładnie sprawdzę szczegóły umowy z Antonem i wtedy się odezwę.
Wann kann ich Ihren Anruf erwarten?
începe să înveți
Kiedy mogę spodziewać się telefonu od pana?
Wir möchten diesen Vertrag so schnell wie möglich fertigstellen.
începe să înveți
Chcielibyśmy sfinalizować tę umowę tak szybko, jak to możliwe.
Ich sollte es schaffen, mit Ihnen gegen Feierabend fortzufahren
începe să înveți
Powinienem być w stanie wyjść z tobą około godziny zamknięcia
Gibt es sonst noch etwas?
începe să înveți
Czy jest coś jeszcze?
Nein, Danke. Das ist vorerst alles
începe să înveți
Nie, dziękuję. To wszystko na teraz
Ich freue mich auf Ihren Anruf.
începe să înveți
Czekam na twój telefon.
Auf ein baldiges Wiederhören, Herr Bauer.
începe să înveți
Do zobaczenia wkrótce, panie Bauer.
Ich rufe im Namen von ... an
începe să înveți
Dzwonię w imieniu...
die Vertragsabteilung
începe să înveți
dział kontraktów
In der Vertragsabteilung arbeiten viele Angestellte.
începe să înveți
Wielu pracowników pracuje w dziale kontraktów.
Die Vertragsabteilung soll angeblich aufgelöst werden
începe să înveți
Dział umów ma podobno zostać rozwiązany.
der Entwurf
începe să înveți
szkic, zarys, projekt
Der Entwurf des Vertrags ist noch nicht fertig
începe să înveți
Projekt umowy nie jest jeszcze gotowy
Der Direktor sitzt am Schreibtisch und liest den Budgetentwurf
începe să înveți
Dyrektor siedzi za biurkiem i czyta projekt budżetu.
auslagern
începe să înveți
zlecać na zewnątrz
Diese Firma lagert viele Projekte aus
începe să înveți
Firma ta zleca wiele projektów
Diese Abteilung wird nächsten Monat ausgelagert
începe să înveți
Dział ten zostanie outsourcowany w przyszłym miesiącu
allerletzte
începe să înveți
ostatni
Nach unseren allerletzten Informationen wird die Firma verkauft
începe să înveți
Z naszych najnowszych informacji wynika, że spółka jest sprzedawana
Nach allerletzten Angaben gibt es weniger Opfer als zuerst gemeldet
începe să înveți
Zgodnie z ostatnimi informacjami jest mniej ofiar niż na początku zgłaszano
die Verhandlung
începe să înveți
negocjacje
Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen
începe să înveți
Negocjacje przebiegły zgodnie z planem
Der Direktor war bei den Verhandlungen abwesend
începe să înveți
Dyrektor był nieobecny na negocjacjach
Alle Informationen zu diesem Thema befinden sich in unserem Datenzentrum
începe să înveți
Wszystkie informacje na ten temat znajdują się w naszym data center
Diese Behörde hat kein eigenes Datenzentrum
începe să înveți
Organ ten nie posiada własnego centrum danych
die Desktop-Unterstützung
începe să înveți
wsparcie dla komputerów stacjonarnych
Ohne die Desktop-Unterstützung könnten wir nicht arbeiten
începe să înveți
Bez wsparcia dla komputerów stacjonarnych nie moglibyśmy pracować
Die Abteilung für Desktop-Unterstützung braucht einen neuen Angestellten
începe să înveți
Dział wsparcia desktopów potrzebuje nowego pracownika
die Applikationsentwicklung
începe să înveți
rozwój aplikacji
Er studiert Computerwissenschaften, um bei der Applikationsentwicklung zu arbeiten
începe să înveți
Studiuje informatykę, aby pracować przy tworzeniu aplikacji
Diese Firma beschäftigt sich mit Applikationsentwicklung
începe să înveți
Firma ta zajmuje się tworzeniem aplikacji
korrekt sein
începe să înveți
być poprawne
Sie heißen Müller, nicht wahr?" "Das ist korrekt.
începe să înveți
Nazywasz się Müller, prawda? – Zgadza się.
Alle Lösungen der Aufgaben waren korrekt
începe să înveți
Wszystkie rozwiązania zadań były prawidłowe
vorliegen
începe să înveți
zachodzić
Das habe ich nicht gemacht, hier liegt ein Fehler vor.
începe să înveți
Ja tego nie zrobiłem, tu zaszła pomyłka.
In Ihren Berechnungen liegt ein Fehler vor.
începe să înveți
W pana obliczeniach zaszła pomyłka
der Spezialist
începe să înveți
specjalista
In dieser Firma wurde ein Marketing-Spezialist eingestellt
începe să înveți
W tej firmie zatrudniono specjalistę ds. marketingu
Ich bin kein Spezialist, aber wir sollten ein anderes Auto nehmen
începe să înveți
Nie jestem ekspertem, ale powinniśmy wziąć inny samochód
baldig
începe să înveți
wcześnie
Ich hoffe auf baldige Antwort Ihrerseits
începe să înveți
Mam nadzieję na szybką odpowiedź z Twojej strony
Leider kann Hans auf keine baldige Genesung hoffen
începe să înveți
Niestety Hans nie może liczyć na szybki powrót do zdrowia
Guten Morgen. Mega-Bank. Hier spricht Sonia. Wie kann ich Ihnen helfen?
începe să înveți
Dzień dobry. Mega-Bank. Sonia przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Könnten Sie mich mit Hans Schmidt, dem regionalen Verkaufsleiter, verbinden?
începe să înveți
Czy mogłaby mnie pani połączyć z Hansem Schmidtem, regionalnym kierownikiem sprzedaży?
Tut mir leid, Herr Schmidt nimmt gerade an einer Sitzung teil.
începe să înveți
Przykro mi, ale Hans jest w tej chwili na spotkaniu
Kann ich Ihnen auf irgendeine Art helfen?
începe să înveți
Czy mogę Ci w jakikolwiek sposób pomóc?
Könnten Sie eine Nachricht für mich übermitteln?
începe să înveți
Czy mogłaby przekazać mu pani ode mnie wiadomość?
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt.
începe să înveți
Mam pilną sprawę do pana Schmidta.
Natürlich. Wenn Sie mir alle Einzelheiten geben, sollte es mir möglich sein, Ihre Nachricht an Herrn Schmidt weiterzuleiten.
începe să înveți
Naturalnie. Jeśli podasz mi wszystkie szczegóły, będę mógł przekazać twoją wiadomość panu Schmidtowi.
Vielleicht kann er Sie zurückrufen
începe să înveți
Może będzie mógł do ciebie oddzwonić
In Ordnung. Bitte sagen Sie ihm, dass Joachim Springer wegen des Darlehens angerufen hat, das unsere Firma aufnehmen wird.
începe să înveți
Dobrze. Proszę mu powiedzieć, że Joachim Springer dzwonił w sprawie pożyczki, którą nasza firma ma zamiar wziąć.
Warten Sie einen Moment, bitte
începe să înveți
Poczekaj chwilę, proszę
Okay, ich bin jetzt bereit
începe să înveți
OK, jestem już gotowy
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
începe să înveți
Przepraszam, czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?
Sicher, das geht S wie Singen, P wie Polen, R wie Rock, I wie Insel, N wie Norbert, G wie Gerhardt, E wie Engel und R wie Rock.
începe să înveți
Jasne, działa S jak Singen, P jak Polska, R jak Rock, I jak Insel, N jak Norbert, G jak Gerhardt, E jak Engel i R jak Rock.
Herr Springer. Und von wo sagten Sie, rufen Sie an?
începe să înveți
Pan Springer. I skąd pan powiedział, że dzwoni?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
începe să înveți
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
începe să înveți
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Herr Schmidt hat meine Büronummer, aber ich bin unter dieser Nummer nur bis 5 Uhr zu erreichen.
începe să înveți
Pan Schmidt ma mój numer biurowy, ale pod tym numerem można się ze mną skontaktować tylko do 5 rano.
Haben Sie eine Handynummer?
începe să înveți
Czy masz numer telefonu komórkowego?
a, sie ist 6 5 2 41 14 30. Er kann mich unter dieser Nummer auch nach 5:00 Uhr erreichen.
începe să înveți
a, ona ma 6 5 2 41 14 30. Pod tym numerem może się do mnie dodzwonić nawet po 5:00.
Lassen Sie mich das wiederholen. Das ist 6-5-2-41-14-13. Nach 5 Uhr.
începe să înveți
Powtórzę to. To jest 6-5-2-41-14-13. Po godzinie 5:00.
Nein, tut mir leid, anstelle von 13 heißt es 30. Drei Null.
începe să înveți
Nie, przepraszam, zamiast 13 powinno być 30. Trzy-zero.
Verstehe. 6-5-2-41-14-30. Und er soll Sie wegen des Darlehens so schnell wie möglich kontaktieren.
începe să înveți
Rozumiem. 6-5-2-41-14-30. I powinien się z panem skontaktować w sprawie tej pożyczki tak szybko, jak to możliwe
Das ist richtig. Es ist wirklich wichtig, dass er die Nachricht heute erhält
începe să înveți
Zgadza się. To bardzo ważne, aby dostał tę wiadomość dzisiaj
Natürlich. Seien Sie versichert, dass er Ihre Nachricht erhält.
începe să înveți
Oczywiście. Dopilnuję, aby otrzymał pańską wiadomość
Kann ich sonst etwas für Sie tun, Herr Springer?
începe să înveți
Czy mogę jeszcze coś dla pana zrobić, panie Springer?
Nein, ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
începe să înveți
Nie, dziękuję za pomoc.
War mir ein Vergnügen. Einen schönen Tag noch.
începe să înveți
To była dla mnie przyjemność. Miłego dnia.
Ihnen auch. Wiederhören
începe să înveți
Wzajemnie. Do usłyszenia.
an einer Sitzung teilnehmen
începe să înveți
wziąć udział w spotkaniu
Sonia hat am Montag an vier Sitzungen teilgenommen.
începe să înveți
W poniedziałek Sonia wzięła udział w czterech spotkaniach.
Er hat Urlaub und nimmt deshalb nicht an der Sitzung teil.
începe să înveți
On ma urlop i z tego powodu nie weźmie udziału w posiedzeniu
jemandem eine Nachricht übermitteln
începe să înveți
przekazywać komuś wiadomość
Er hat gewartet, aber niemand hat ihm eine Nachricht übermittelt
începe să înveți
On czekał, ale nikt nie przekazał mu wiadomości.
Guten Tag, wollen Sie dem Manager eine Nachricht übermitteln?
începe să înveți
Dzień dobry, czy chce pan przekazać menedżerowi wiadomość?
weiterleiten
Deine E-Mail wurde an die IT-Abteilung weitergeleitet.
începe să înveți
prześlij dalej
Twój e-mail został przekazany do działu IT.
Diese Nachricht muss schnellstens an den Direktor weitergeleitet werden
începe să înveți
Wiadomość ta musi zostać jak najszybciej przekazana dyrektorowi
Ich kann diese Nachricht leider nicht weiterleiten
începe să înveți
Niestety nie mogę przekazać tej wiadomości.
seien Sie versichert, dass
începe să înveți
bądź pewien, że
Seien Sie versichert, dass ich das noch heute erledigen werde
începe să înveți
Bądź pewien, że zrobię to dzisiaj
Seien Sie versichert, dass ich damit nichts zu tun habe
începe să înveți
Może być pani pewna, że nie mam z tym nic wspólnego
die Büronummer
începe să înveți
numer biura
Unter der Büronummer bin ich bis sechs Uhr zu erreichen
începe să înveți
Pod numerem biura jestem dostępny do godziny szóstej
Er hat letzte Woche seine Büronummer geändert
începe să înveți
W zeszłym tygodniu zmienił numer biura
Ich bin unter dieser Nummer erreichbar.
începe să înveți
. Jestem osiągalny pod tym numerem
Können Sie das buchstabieren?
începe să înveți
Można przeliterować?
Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen?
începe să înveți
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Könnte ich Sie um Ihre Telefonnummer bitten?
începe să înveți
Czy mógłbym prosić pana o numer telefonu?
ein dringendes Anliegen
începe să înveți
pilna sprawa
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt
începe să înveți
Mam pilną prośbę do pana Schmidta
Es ist ein dringendes Anliegen, könnten Sie mich bitte verbinden?
începe să înveți
To pilna sprawa, czy mógłbyś mnie połączyć?
Hallo, Stefan. Hier spricht Sonia. Ich habe einige dringende Nachrichten für dich
începe să înveți
Witaj, Stefanie. Mówi Sonia. Mam dla Ciebie pilną wiadomość
Hast du einen Augenblick Zeit?
începe să înveți
Masz chwilę?
Hallo, Sonia. Nun, ich bin eigentlich in Eile
începe să înveți
Witaj, Soniu. Cóż, właściwie to się spieszę
aber ich kann etwas Zeit freimachen.
începe să înveți
ale mogę zwolnić trochę czasu.
Danke dir. Zuerst, Herr Kraftmann hat gestern am Morgen angerufen
începe să înveți
Dziękuję. Po pierwsze, pan Kraftmann dzwonił wczoraj rano
Er klang ärgerlich und war ziemlich unhöflich zu mir.
începe să înveți
Wyglądał na wściekłego i był wobec mnie dość niegrzeczny.
Das hat mich ein wenig aufgebracht.
începe să înveți
To mnie trochę zmartwiło.
Könntest du die Geschichte bitte abkürzen, Sonia? Ich habe nicht viel Zeit.
începe să înveți
Czy mogłabyś skrócić tę historię, Sonia? Nie mam dużo czasu.
Tut mir leid. Zusammengefasst sagte er mir
începe să înveți
Przepraszam. Podsumowując, powiedział mi
dass er auf einen Fehler bei der Auslagerung der Datenzentren gestoßen ist
începe să înveți
że napotkał błąd przy outsourcingu centrów danych
Oh, das klingt nicht gut. Wie du weißt, habe ich jetzt nicht viel Zeit
începe să înveți
Och, to nie brzmi dobrze. Jak wiesz, nie mam teraz dużo czasu,
also werde ich mir das nach dem Wochenende anschauen
începe să înveți
więc po weekendzie się temu przyjrzę
Okay, ich werde das Herrn Kraftmann wissen lassen
începe să înveți
OK, dam znać panu Kraftmanowi
Gibt es andere wichtige Angelegenheiten?
începe să înveți
Czy są jeszcze inne ważne sprawy?
Ja. Ich möchte dir sagen, dass...
începe să înveți
Tak. Chcę ci to powiedzieć...
Entschuldige, Sonia. Wartest du einen Moment?
începe să înveți
Przepraszam, Soniu. Czy poczekasz chwilę?
Ich habe einen sehr wichtigen Anruf auf der anderen Leitung
începe să înveți
Mam bardzo ważne połączenie na drugiej linii
Natürlich, ich werde warten
începe să înveți
Oczywiście, poczekam
Jetzt bin ich zurück, danke fürs Warten
începe să înveți
Teraz wróciłem, dziękuję za czekanie
Könntest du mir bitte die anderen Nachrichten sagen?
începe să înveți
Czy mogłabyś mi powiedzieć o tych innych wiadomościach?
Sicherlich. Eine Kundin hat dem Schalterpersonal Diskriminierung vorgeworfen.
începe să înveți
Pewno. Klient oskarżył obsługę kasy o dyskryminację.
Wirklich? Könntest du etwas konkreter werden?
începe să înveți
Naprawdę? Czy mógłbyś być trochę bardziej szczegółowy?
Es ist eine Asiatin namens Sunita Sarayu. Sie hat gestern eine offizielle Beschwerde eingereicht.
începe să înveți
To Azjatka o imieniu Sunita Sarayu. Wczoraj złożyła oficjalną skargę.
Ich verstehe. Das ist eine sehr ernste Angelegenheit
începe să înveți
Rozumiem. To bardzo poważna sprawa
Ich werde sie mir anschauen, wenn ich mehr Zeit habe.
începe să înveți
Przyjrzę się im, gdy będę mieć więcej czasu.
In Ordnung, Sonia. Gibt es andere dringende Angelegenheiten?
începe să înveți
W porządku, Soniu. Czy są inne pilne sprawy?
Falls nicht, würde ich gerne aufhängen, da mir wirklich die Zeit davonläuft.
începe să înveți
Jeśli nie, chciałbym się rozłączyć, bo naprawdę brakuje mi czasu.
Ja, da ist eine weitere Sache
începe să înveți
Tak, jest jeszcze jedna rzecz
Heute früh fühlte sich Werner unwohl und musste ins Krankenhaus gebracht werden
începe să înveți
Dziś rano Werner źle się poczuł i musiał zostać zabrany do szpitala
Ist alles in Ordnung mit ihm?
începe să înveți
Czy wszystko z nim w porządku?
Zum Glück, ja. Die Ärzte sagen, dass es ihm wieder gut gehen wird
începe să înveți
Na szczęście tak. Lekarze mówią, że wszystko będzie dobrze
Markus wird Werners Arbeit in der Zwischenzeit übernehmen.
începe să înveți
Markus w międzyczasie przejmie pracę Wernera.
Ich dachte nur, du solltest davon wissen
începe să înveți
Po prostu pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć
Ja, natürlich. Danke, Sonia. Gibt es noch etwas?
începe să înveți
Oczywiście, że tak. Dziękuję, Soniu. Czy jest coś jeszcze?
Nein. Das wäre alles.
începe să înveți
NIE. To byłoby wszystko.
In Ordnung, dann muss ich jetzt weitermachen. Wiederhören
începe să înveți
Dobra, muszę już iść dalej. Posłuchaj jeszcze raz
einen Augenblick Zeit haben
începe să înveți
poświęć chwilę
Hast du vielleicht einen Augenblick Zeit?
începe să înveți
Może masz chwilę?
Komm in mein Büro, wenn du einen Augenblick Zeit hast
începe să înveți
Przyjdź do mojego biura, gdy będziesz mieć chwilę
freimachen
începe să înveți
znajdować
Kannst du morgen ein paar Stunden freimachen?
începe să înveți
Czy możesz jutro zwolnić kilka godzin?
aufbringen
începe să înveți
rozgniewać, rozzłościć [czasownik rozdzielnie złożony
Du siehst sauer aus, was hat dich so aufgebracht?
începe să înveți
Wyglądasz na wkurzonego. Co cię tak zdenerwowało?
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat
începe să înveți
Obraziła go, co bardzo go zdenerwowało
jemandem läuft die Zeit davon
începe să înveți
komuś zaczyna brakować czasu
Ich muss mich beeilen, die Zeit läuft mir davon
începe să înveți
Muszę się spieszyć, kończy mi się czas
Hans läuft die Zeit davon und er hat noch viel zu tun
începe să înveți
Hansowi kończy się czas, a wciąż ma wiele do zrobienia
Das wäre alles
începe să înveți
To wszystko
weitermachen
începe să înveți
kontynuować, wracać do czegoś (np. do przerwanej pracy)
Bis morgen, ich muss jetzt mit der Arbeit weitermachen
începe să înveți
Do jutra, muszę teraz wracać do pracy.
Mach weiter, die Pause ist zu Ende
începe să înveți
No dalej, przerwa się skończyła
weiter
începe să înveți
dalej
Den weiteren Punkt verstehe ich nicht.
începe să înveți
Nie rozumiem drugiej kwestii.
Die weiteren Treffen haben wohl jetzt keinen Sinn.
începe să înveți
Dalsze spotkania prawdopodobnie nie mają już sensu.
Wir brauchen jetzt gute und konkrete Ideen
începe să înveți
Potrzebujemy teraz dobrych i konkretnych pomysłów
Seine Aussage war nicht besonders konkret.
începe să înveți
Jego wypowiedź nie była szczególnie konkretna.
anschauen
începe să înveți
oglądać
Er schaute sich das Gebäude schon seit einer Stunde an
începe să înveți
On przyglądał się temu budynkowi już od godziny.
Sie schaute ihn an, als ob sie ihn zum ersten Mal gesehen hat.
începe să înveți
Spojrzała na niego tak, jakby widziała go po raz pierwszy.
auf etwas stoßen
începe să înveți
natknąć się na coś, znaleźć coś
In diesem Buch bin ich auf eine merkwürdige Formulierung gestoßen
începe să înveți
W tej książce natknąłem się na dziwne sformułowanie
Er ist in der Zeitung auf ein gutes Arbeitsangebot gestoßen.
începe să înveți
W gazecie znalazł dobrą ofertę pracy.
Ich bin froh, dass ich dich erwische
începe să înveți
Cieszę się, że cię złapałem

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.