niemiecki gramatyka

 0    181 cartonașe    guest3190401
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Zadzwoniliśmy po taksówkę ponieważ spóźniliśmy się na autobus
începe să înveți
wir haben Taxi gerufen weil wir den Bus verpasst haben
Wir haben Taxi gerufen, denn wir haben den Bus verpasst.
Piotr nie przyszedł na zajęcia ponieważ zaspał
începe să înveți
peter ist nicht zum Unterricht gekommen weil er verschlafen hat
koncert się nie odbędzie bo pierwszy skrzypek miał wypadek
începe să înveți
das Konzert findet nicht statt weil der erste Geiger einen Unfall hatte
Ponieważ rodzice Ewy żyją oddzielnie straciła kontakt ze swoim ojcem
începe să înveți
da sich Evas Eltern voreinander getrennt haben hat sie den Kontakt zu ihrem Vater verloren
chociaż jest przeziębiona idzie do szkoły
începe să înveți
obwohl sie erkältet ist geht sie in die Schule
chociaż ten chłopak nie ma prawa jazdy jeździ samochodem swojego ojca
începe să înveți
obwohl der Jugendliche keinen Führerschein hat fährt er das Auto seines Vaters
chociaż dużo zjedliśmy jesteśmy głodni
începe să înveți
Obwohl wir viel gegessen haben, haben wir Hunger
chociaż on dobrze czuje się za granicą tęskni od czasu do czasu za swoją ojczyzną
începe să înveți
obwohl er sich im Ausland sehr gut fühlt, sehnt er sich ab und zu nach seinem Heimatland
wera czuję się czasem samotna chociaż ma wielu znajomych
începe să înveți
Wera fühlt sich manchmal einsam, obwohl sie viele Freunde hat
czuję się zmęczony Chociaż cały weekend leniuchowałem
începe să înveți
ich bin müde obwohl ich das ganze Wochenende gefaulenzt habe
ten uczeń jest bardzo zdolny mimo to ma złe oceny na świadectwie
începe să înveți
der Schüler ist sehr begabt trotzdem hat er ein schlechtes Zeugnis
ta spódnica jej się nie podoba mimo to przymierza ją
începe să înveți
der Rock gefällt ihr nicht trotzdem probiert sie ihn an
ten program telewizyjny nie jest ciekawy mimo to oglądam go co tydzień
începe să înveți
die Fernsehsendung ist nicht interessant trotzdem sehe ich sie mir jede Woche an
Mam dobrą pamięć do liczb mimo to nie mogę zapamiętać twojego nowego numeru telefonu
începe să înveți
ich habe ein gutes Gedächtnis für Zahlen trotzdem kann ich mir deine neue Telefonnummer nicht merken
jego żonę boli głowa, tak że niestety musi zostać w hotelu
începe să înveți
seine Frau hat Kopfschmerzen, so dass sie leider im Hotel bleiben muss
zaspała, tak że zbyt późno przyszła do biura
începe să înveți
sie hat verschlafen, so dass sie zu spät ins Büro gekommen ist
pies chrapie tak, że nie można spać
începe să înveți
der Hund schnarcht, so dass man nicht schlafen kann
kierowca autobusu zahamował tak, że upadłem na podłogę
începe să înveți
der Busfahrer bremste, so dass ich auf den Fußboden fiel
szkolenie trwało tak długo, że wszyscy uczestnicy byli wykończeni
începe să înveți
die Schulung dauerte so lange, dass alle Teilnehmer völlig erschöpft waren
mężczyzna biegł tak szybko, że nie zauważył swojego sąsiada
începe să înveți
der Mann lief so schnell, dass er seinen Nachbar nicht bemerkt hat
dziecko tak bardzo bało się dentysty, że zemdlało w poczekalni
începe să înveți
das Kind hatte eine so große Angst vor dem Zahnarzt, dass es im Wartezimmer in Ohnmacht gefallen ist
Paulina miała tak dziwny wyraz twarzy, że wszyscy się śmiali
începe să înveți
Pauline hatte einen so komischen Gesichtsausdruck, dass alle lachen mussten
postąpił do tego stopnia lekkomyślnie, że obraził swoich rodziców
începe să înveți
er hat dermaßen leichtsinnig gehandelt, dass er seine Eltern beleidigt hat
obcokrajowiec mówił do tego stopnia niewyraźnie, że nie można go było w ogóle zrozumieć
începe să înveți
der Ausländer sprach dermaßen undeutlich, dass man ihn gar nicht verstehen konnte
Studiuję dziennikarstwo, podczas gdy moje siostry są jeszcze w szkole średniej
începe să înveți
ich studiere Journalistik während meiner Schwestern noch ein lyzeum besuchen
Robię zakupy na dzisiejszą imprezę, podczas gdy moi współlokatorzy sprzątają mieszkanie
începe să înveți
ich mache Einkäufe für die heutige Party während meine Mitbewohner die Wohnung aufräumen
chłopiec uczył się słownictwa angielskiego, podczas gdy jego mama czytała czasopismo w salonie.
începe să înveți
der Junge lernte englische Vokabeln während seine Mutter im Wohnzimmer eine Zeitschrift las.
Podczas gdy profesor podsumowywał najważniejsze punkty wykładu, ja chętnie robiłam notatki
începe să înveți
während der Professor die wichtigsten Punkte des vortragszusammenfasste notierte ich eifrig
Kiedy się wczoraj spotkaliśmy, był przygnębiony
începe să înveți
als wir in gestern getroffen haben war er niedergeschlagen
Kiedy moja mama chodziła do szkoły, nie było komputerów
începe să înveți
es gab noch keine Computer als meine Mutter die Schule besuchte
Swojego męża poznała podczas wakacji w Hiszpanii
începe să înveți
sie lernte ihren Mann kennen als sie in Spanien in Ferien war
Erik wyprowadził się, gdy miał 18 lat
începe să înveți
erik ist ausgezogen als er 18 Jahre alt war
Kiedy cię odwiedzam, zawsze jesteś bardzo zajęty
începe să înveți
wenn ich dich Besuche bist du immer sehr beschäftigt
Co roku, kiedy świętowaliśmy moje urodziny, moi rodzice organizowali przyjęcie w ogrodzie
începe să înveți
jedes Jahr wenn wir meinen Geburtstag feierten, organisierten meine Eltern eine Party im Garten
Po znalezieniu noclegu idziemy coś zjeść
începe să înveți
nachdem wir eine Unterkunft gefunden haben gehen wir essen
Po tym jak mnie zdradziłeś, nie ufam ci
începe să înveți
nachdem du mich betrogen hast habe ich kein Vertrauen zu dir
Po znalezieniu noclegu poszliśmy coś zjeść
începe să înveți
nachdem wir eine Unterkunft gefunden haben gingen wir Essen
Po tym jak mnie zdradziłeś, nie ufałem ci
începe să înveți
nachdem du mich betrogen hattest hatte ich keine Vertrauen zu dir
Odkąd biorę korepetycje z matematyki, osiągam lepsze oceny w szkole
începe să înveți
seitdem ich Nachhilfeunterricht in Mathe nehme bekomme ich in der Schule bessere Noten
młody człowiek zaciągnął pożyczkę, aby opłacić studia
începe să înveți
der junge Mann hat einen Kredit aufgenommen um das Studium zu bezahlen
organizuje imprezę, aby uczcić swój sukces
începe să înveți
er organisiert eine Party um seinen Erfolg zu feiern
Nie przyciągając większej liczby klientów, firma reklamuje swoje produkty w Internecie
începe să înveți
ohne mehr Kunden zu gewinnen macht die Firma Werbung für ihre Produkte im Internet
Firma reklamuje swoje produkty w Internecie, aby przyciągnąć więcej klientów
începe să înveți
die Firma macht im Internet Werbung für ihre Produkte um mehr Kunden zu gewinnen
Kobieta wychodzi dzisiaj wcześnie rano na zakupy
începe să înveți
die Frau geht heute früher aus um einzukaufen
Uczy się hiszpańskiego, żeby móc rozmawiać ze swoimi hiszpańskimi przyjaciółmi
începe să înveți
sie lernt Spanisch damit sie mit ihren spanischen Freunden sprechen kann
Uczy się hiszpańskiego, żeby móc rozmawiać ze swoimi hiszpańskimi przyjaciółmi
începe să înveți
sie lernt Spanisch um mit ihren spanischen Freunden sprechen zu können
Dlaczego uczestniczysz w tym kursie językowym?
începe să înveți
wozu besuchst du diesen Sprachkurs
Aby dobrze zdać egzamin, studenci uczęszczają na wszystkie wykłady
începe să înveți
die Studenten besuchen alle Vorlesungen um bei der Prüfung gut abschneiden zu können
Dzisiaj pakuję nasze rzeczy do walizki, żebyśmy nie musieli wstawać wcześnie rano
începe să înveți
ich pake heute unsere Sachen in den Koffer damit wir nicht am frühen Morgen aufstehen müssen
Dostaje prawo jazdy, żeby móc kierować samochodem
începe să înveți
er macht den Führerschein um das Auto fahren zu dürfen
chłopak, który wczoraj zadzwonił, uczęszcza do liceum
începe să înveți
der Junge, der gestern angerufen hat, besucht das Gymnasium
chłopiec, którego rodzice zmarli dwa lata temu, mieszka w sierocińcu
începe să înveți
der Junge, dessen Eltern vor zwei Jahren gestorben sind, wohnt in einem Waisenhaus
chłopiec, którego właśnie spotkaliśmy, jest moim najlepszym przyjacielem
începe să înveți
der Junge, den wir gerade getroffen haben, ist mein bester Freund
chłopiec, któremu dałaś cukierki, mieszka w domu obok
începe să înveți
der Junge, dem du ein Bonbon gegeben hast, wohnt im Nachbarhaus
chłopak, z którym rozmawialiśmy, jest bardzo utalentowany
începe să înveți
der Junge, mit dem wir gesprochen haben, ist sehr begabt
chłopiec, któremu kupuję prezent, ma 7 lat
începe să înveți
der Junge, für den ich das Geschenk kaufe, ist 7 Jahre alt
mój sąsiad w którego domu Na ścianach wiszą drogie obrazy jest teraz na urlopie
începe să înveți
mein Nachbar, in dessen Haus an Wänden teure Gemälde hängen, ist jetzt in Urlaub
Budynek, którego szukasz, został już dawno zburzony
începe să înveți
das Gebäude, nach welchem ihr sucht, wurde schon längst abgerissen
poszła do szkoły, mimo że miała wysoką gorączkę
începe să înveți
sie ging zur Schule, obwohl sie hohes Fieber hatte
mimo że miała wysoką gorączkę, poszła do szkoły
începe să înveți
obwohl sie hohes Fieber hatte, ging sie zur Schule
został w domu bo musiał się dużo uczyć
începe să înveți
er blieb zu Hause, weil er viel lernen musste
Wiem, że dzisiaj ma padać
începe să înveți
ich weiß, dass es heute regnen soll
Szkoda, że nie możesz dzisiaj przyjść
începe să înveți
es ist schade, dass du heute nicht kommen kannst
Mama pyta mnie czy mogę jutro odwiedzić babcię
începe să înveți
die Mutter fragt mich, ob ich morgen meine Oma besuchen kann
Piotr chciałby wiedzieć gdzie mieszka Ankę
începe să înveți
Peter möchte wissen wo Anke wohnt
Powiedz kogo odwiedziłeś w poniedziałek
începe să înveți
sag mal, wen du am Montag besucht hast
Czy może mi pani powiedzieć kiedy przyjedzie pociąg
începe să înveți
können Sie mir sagen wann der Zug ankommt
Jeśli masz trochę pieniędzy, weźmiemy taksówkę
începe să înveți
wenn du etwas Geld hast, nehmen wir ein Taxi
Jeśli zaczniemy od razu, nadal możemy to zrobić
începe să înveți
wenn wir sofort beginnen, schaffen wir es noch
jeśli przyjdziecie wcześniej nie spóźnimy się
începe să înveți
wenn ihr früher kommt, verspäten wir uns nicht
w przypadku Gdybym był chory, nie pójdę do szkoły
începe să înveți
falls ich krank bin, gehe ich nicht in die Schule
w przypadku gdy nie ma się pieniędzy, trzeba je zarabiać
începe să înveți
falls man kein Geld hat, muss man es verdienen
gdyby Anna była zdrowa, mogłaby pojechać z nami
începe să înveți
wenn Anna gesund wäre, könnte sie mitfahren
gdyby pogoda była ładna, zorganizowalibyśmy jutro całodniową wędrówkę
începe să înveți
wenn das Wetter schön wäre, würden wir morgen eine ganztägige Wanderung organisieren
gdybyś się pospieszyła, zdążyłabyś jeszcze na pociąg
începe să înveți
wenn du dich beeilen würdest, könntest du den Zug noch erreichen
Gdyby był bogaty, kupiłby stary zamek i wyremontował go
începe să înveți
wenn er reich wäre, würde er sich ein altes Schloss kaufen und es renovieren
Gdybym miał czas w sobotę, poszedłbym potańczyć
începe să înveți
hätte ich am Samstag Zeit, würde ich tanzen gehen
Gdybym miał czas w sobotę, poszedłbym potańczyć
începe să înveți
wenn ich am Samstag Zeit hätte, würde ich tanzen gehen
najpierw poszedłby do supermarketu żeby zrobić zakupy
începe să înveți
zuerst ginge er in einen Supermarkt, um Einkäufe zu machen
może na pchlim targu znaleźlibyście stół w bardziej korzystnej cenie
începe să înveți
vielleicht fändet ihr auf dem Flohmarkt einen Tisch zu günstigerem Preis
dałbym ci moje pióro ale mam niestety tylko jedno
începe să înveți
ich gäbe dir meinen Füller, aber ich habe leider nur einen
Chcielibyśmy zostać dłużej, ale taksówkarz czeka na nas już 10 minut
începe să înveți
wir blieben gerne noch länger, aber der Taxifahrer wartet schon 10 Minuten auf uns
zostawiłabym na noc włączone światło w korytarzu
începe să înveți
ich ließe über Nacht das Licht im Flur brennen
nie pozwoliła by córce pojechać samej na wakacje
începe să înveți
sie ließe ihre Tochter nicht allein in die Ferien fahren
Mógłbym cię jutro odwiedzić
începe să înveți
ich könnte dich morgen besuchen
Nigdy bym cię nie okłamał
începe să înveți
ich würde dich nie belügen
jego rodzice by tego nie zrozumieli
începe să înveți
seine Eltern würden das nicht verstehen
Ewa zaprosiłaby gości na niedzielę
începe să înveți
Eva würde für Sonntag Gäste einladen
gość zjadłby chętnie jeszcze jeden kawałek sernika
începe să înveți
der Gast würde gerne noch ein Stück Käsekuchen essen
szybciej napisałbyś list na komputerze
începe să înveți
du würdest den Brief am Computer schneller schreiben
Cebulę pokroiłabym w krążki
începe să înveți
ich würde die Zwiebeln in Ringe schneiden
czy mógłbyś mi pomóc?
începe să înveți
könntest du mir helfen?
zamknąłby pan okno? jest przeciąg
începe să înveți
würden Sie bitte das Fenster schließen? es zieht
Poproszę kilogram pomarańczy, 6 bułek i masło
începe să înveți
ich hätte gern ein Kilo Orangen, 6 Brötchen und Butter
Czy mogłaby mi pani powiedzieć gdzie tutaj jest dworzec?
începe să înveți
könnten Sie mir bitte sagen, wo hier ein Bahnhof ist?
na jego miejscu pojechałbym do Hiszpanii
începe să înveți
an seiner Stelle würde ich nach Spanien fahren
Gdybym był tobą, dałbym jej ogromny bukiet kwiatów
începe să înveți
wenn ich du wäre, würde ich ihr einen riesigen Blumenstrauß schenken
Gdybym tylko miał więcej pieniędzy!
începe să înveți
wenn ich doch mehr Geld hätte!
Gdyby tylko znalazł kluczyk do samochodu!
începe să înveți
wenn er nur den Autoschlüssel fände!
Gdyby tylko pogoda była trochę lepsza!
începe să înveți
wenn das Wetter nur etwas besser wäre!
żebym tak miał więcej szczęścia!
începe să înveți
hätte ich doch mehr Glück!
Gdybym tylko miał więcej szczęścia!
începe să înveți
wenn ich doch mehr Glück hätte!
gdybym tak wcześniej przeczytał to ogłoszenie z ofertą pracy!
începe să înveți
hätte ich die Stellenanzeige früher gelesen!
gdybym wcześniej przeczytał ogłoszenie o pracę!
începe să înveți
wenn ich die Stellenanzeige früher gelesen hätte!
student ziewa tak często, jakby nie był zainteresowany wykładem
începe să înveți
Der Student gähnt so oft, als hätte ihn die Vorlesung nicht interessiert
Ona gra tak dobrze na pianinie, jakby była profesjonalną pianistką
începe să înveți
Sie spielt so gut Klavier, als wäre sie eine professionelle Pianistin
Gdybym nie był taki śpiący, obejrzałbym tę komedię romantyczną.
începe să înveți
wenn ich nicht so schläfrig wäre, würde ich mir diese Liebeskomödie ansehen.
Zjedliśmy śniadanie. Potem on pozmywał.
începe să înveți
wir hatten gefrühstückt. Dann wusch er ab
ten pisarz niedawno napisał jeszcze jedną powieść
începe să înveți
der Schriftsteller hatte vor kurzem noch einen Roman geschrieben
tym zdobył sobie swoją publiczność
începe să înveți
damit eroberte sich sein Publikum
Mój przyjaciel nie zdał egzaminu. On za mało się uczył.
începe să înveți
Mein Freund hat die Prüfung nicht bestanden. Er hatte zu wenig gelernt.
mężczyzna nie mógł zasnąć. Wypił wcześniej trzy filiżanki kawy.
începe să înveți
der Mann konnte nicht einschlafen. Er hatte früher drei Tassen Kaffee getrunken.
Po wysłaniu zaproszeń do bliskich zadzwoniła do narzeczonego
începe să înveți
nachdem sie an ihre Verwandten Einladungen geschickt hatte, rief sie bei ihrem Verlobten an
zdenerwowany mężczyzna opuścił lokal po tym, jak czekał 30 minut na zamówioną potrawę.
începe să înveți
Ein wütender Mann verließ das Lokal, nachdem er 30 Minuten auf das bestelltes Gericht gewartet hatte.
kiedy budzik zadzwonił, dopiero zauważyłem jak późno już było
începe să înveți
als der Wecker geklingelt hatte, merkte ich erst, wie spät es war.
kiedy kobieta usłyszała swoje nazwisko, wstała natychmiast
începe să înveți
als die Frau ihren Namen gehört hatte, stand sie sofort auf.
pojechaliśmy autostopem
începe să înveți
wir sind per Anhalter gefahren
Mój syn mieszkał w akademiku przez trzy lata
începe să înveți
mein Sohn hat drei Jahre in einem Studentenwohnheim gewohnt
co odpowiedziała?
începe să înveți
was hat sie geantwortet?
czym pan się zajmował?
începe să înveți
womit haben Sie sich beschäftigt?
Dobrze się bawiliście na dyskotece?
începe să înveți
habt ihr euch gut in der Disco amüsiert?
widziałeś moje okulary?
începe să înveți
hast du meine Brille gesehen?
Musiałem to zrobić
începe să înveți
ich habe das machen müssen
Widziałem płaczące dziecko
începe să înveți
ich habe das Kind weinen sehen
ołówek spadł z biurka na podłogę
începe să înveți
der Bleistift ist vom Schreibtisch auf den Fußboden gefallen
pasażer wysiadł na przystanku w centrum
începe să înveți
der Fahrgast ist an einer Haltestelle im Zentrum ausgestiegen
nowi najemcy jeszcze się nie wprowadzili
începe să înveți
die neuen Mieter sind noch nicht eingezogen
cały ten odcinek drogi biegłem
începe să înveți
die ganze Strecke bin ich gerannt
Anna przyjechała dzisiaj na uczelnię autobusem
începe să înveți
anna ist heute mit dem Bus zur Universität gekommen
samolot nie odleciał z powodu skomplikowanej awarii
începe să înveți
das Flugzeug ist wegen komplizierten maschinenschadens nicht abgeflogen
nauczyciel nagle wstał
începe să înveți
plötzlich ist der Lehrer aufgestanden
notatnik zniknął bez śladu
începe să înveți
das Notizbuch ist spurlos verschwunden
tulipany szybko przekwitły
începe să înveți
die Tulpen sind schnell verwelkt
Właśnie ukazała się autobiografia tej piosenkarki
începe să înveți
die Autobiographie dieser Sängerin ist gerade erschienen
on i jego siostry dorastali na wsi
începe să înveți
er und seine Schwestern sind auf dem Lande aufgewachsen
nagle zrobiło się zupełnie ciemno
începe să înveți
plötzlich ist es ganz dunkel geworden
ona była tam wielokrotnie
începe să înveți
sie ist dort schon mehrmals gewesen
mój wujek pozostał kawalerem
începe să înveți
mein Onkel ist ledig geblieben
zaplanowaliśmy tę imprezę ze wszystkimi detalami
începe să înveți
wir haben die Veranstaltung in allen Details geplant
Czy znalazłeś już alternatywne rozwiązanie?
începe să înveți
hast du schon eine alternative Lösung gefunden
kto ci dał prawo mnie krytykować?
începe să înveți
wer hat dir Recht gegeben, mich zu kritisieren?
używaliście moich narzędzi?
începe să înveți
habt ihr meine Werkzeuge gebraucht?
Niestety zapomniałem dowodu osobistego
începe să înveți
ich habe leider meinen Personalausweis vergessen
uprał swoją koszulę ręcznie
începe să înveți
er hat sein Hemd mit der Hand gewaschen
Nie można nas zobaczyć na zdjęciu bo siedzieliśmy w ostatniej ławce
începe să înveți
man kann uns auf dem Foto nicht sehen, weil wir in der letzten Reihe gesessen haben
Jak długo pan tam pracował?
începe să înveți
wie lange haben Sie dort gearbeitet?
zwycięzca śmiał się na całe gardło
începe să înveți
der Sieger hat aus vollem Halse gelacht
gdzie pan wcześniej pracował?
începe să înveți
wo haben Sie früher gearbeitet?
Wczoraj spałam trochę dłużej
începe să înveți
ich habe gestern etwas länger geschlafen
regały z książkami stały wcześniej w kącie
începe să înveți
die Bücherregale haben früher in der Ecke gestanden
on wielokrotnie ubiegał się o stypendium
începe să înveți
er hat sich mehrmals um ein Stipendium beworben
Czy podjąłeś już decyzję?
începe să înveți
hast du dich schon entschieden?
Dość nieoczekiwanie rozgorzała burzliwa dyskusja
începe să înveți
ganz unerwartet hat sich eine stürmische Diskussion entwickelt
na kogo tak się zdenerwowałeś?
începe să înveți
über wen hast du dich so geärgert?
już dawno starałem się o tę posadę
începe să înveți
ich habe mich schon längst um diese Stellung bemüht
właśnie pożegnał się z bratem
începe să înveți
er hat sich gerade von seinem Bruder verabschiedet
w sobotę mocno padało
începe să înveți
am Samstag hat es heftig geregnet
W lodówce nie było już masła
începe să înveți
im Kühlschrank hat es keine Butter mehr gegeben
wszystko poszło świetnie
începe să înveți
es hat alles super geklappt
co się wtedy stało?
începe să înveți
was ist denn passiert?
w tym starym domu przed wieloma laty wydarzyła się tragedia
începe să înveți
in diesem alten Haus ist vor vielen Jahren ein Unglück geschehen
Udało nam się przekonać rodziców.
începe să înveți
es ist uns gelungen, unsere Eltern zu überzeugen.
nasze dziecko potrafiło to już robić, gdy miało dwa lata
începe să înveți
unser Kind hat das schon mit zwei gekonnt
Przecież wszyscy tego chcieli
începe să înveți
alle haben das doch gewollt
nikomu nie wolno było tego robić
începe să înveți
niemand hat es gedurft
popłynęła na drugi brzeg
începe să înveți
sie ist ans andere Ufer geschwommen
pływała ponad dwie godziny
începe să înveți
sie hat über zwei Stunden geschwommen
pojechałam konno aż do samej plaży
începe să înveți
ich bin bis zum Strand gerieten
wczoraj blisko godzinę jeździliśmy konno
începe să înveți
wir haben gestern etwa eine Stunde geritten
pojechał ciężarówką do Hamburga
începe să înveți
er ist mit dem Laster nach Hamburg gefahren
następnie wjechał ciężarówką do garażu
începe să înveți
dann hat er den Laster in die Garage gefahren
polecieliśmy samolotem do Paryża
începe să înveți
wir sind mit dem Flugzeug nach Paris geflogen
jako pilot wielokrotnie sterował tym samolotem
începe să înveți
als Pilot hat er die Maschine mehrmals geflogen
niedawno spotkaliśmy jutę z mężem. Kupili działkę na wsi i przeprowadzili się tam przed trzema miesiącami.
începe să înveți
wir haben neulich Jutta mit ihrem Mann getroffen. Sie haben ein Grundstück auf dem Lande gekauft und sind dorthin vor drei Monaten umgezogen.
zarobiła dużo pieniędzy. Teraz może sobie pozwolić na podróż dookoła świata
începe să înveți
sie hat viel Geld verdient. Jetzt kann sie sich eine Weltreise leisten
chłopiec zgubił portfel. Nie ma pieniędzy na bilet.
începe să înveți
der Junge hat sein Portemonnaie verloren. Er hat kein Geld für eine Fahrkarte.
jego szef Zwolnił go. Jest teraz bezrobotny
începe să înveți
sein Chef hat ihn entlassen. Er ist jetzt arbeitslos.
do piątku oddam pożyczoną książkę
începe să înveți
bis Freitag habe ich das geliehene Buch zurückgegeben.
Wrócimy za 4 godziny
începe să înveți
in vier Stunden sind wir zurückgekommen
ten młody człowiek za miesiąc założy własną firmę
începe să înveți
in einem Monat hat der junge Mann eine eigene Firma gegründet
Do niedzieli załatwię sprawę
începe să înveți
bis Sonntag werde ich die Sache erledigt haben

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.