norge før og nå

 0    174 cartonașe    joannawernik
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
szczególny
începe să înveți
særegne
popularny artysta
începe să înveți
en populær entertainer
Børretzen zadebiutował jako pisarz w 1959 roku,
începe să înveți
Børretzen debuterte som forfatter i 1959,
napisał szereg książek dla dzieci i dorosłych.
începe să înveți
har skrevet en rekke bøker for barn og voksne.
Ten fragment pochodzi z książki
începe să înveți
Dette utdraget er hentet fra boka
Książka została nakręcona w 2000 roku: Kiedy spotkałem Jezusa... z procą
începe să înveți
Boka ble filmatisert i 2000: Da jeg traff Jesus ... med sprettert
mój świat z dzieciństwa
începe să înveți
min barndoms verden
Myślałem, że świat składa się z mojego świata
începe să înveți
trodde jeg at Verden bestod av min verden
kartki świąteczne
începe să înveți
julekort
lotnik
începe să înveți
flyveren
Świat był bardzo duży
începe să înveți
Verden var meget stor
Świat z czasem się zmniejszył
începe să înveți
Verden er jo blitt mindre etter hvert
nieskończenie duże
începe să înveți
uendelig stor
próba
începe să înveți
forsøke
ze strony matki
începe să înveți
på morssiden
nigdy nie widziałem Murzyna
începe să înveți
hadde aldri sett en neger
Był Murzynem i zamordował cztery osoby w Wisconsin i został stracony w St. Quentin w 1921 roku
începe să înveți
Han var neger og myrdet fire mennesker i Wisconsin og ble henrettet i St. Quentin i 1921
parowiec opalany drewnem
începe să înveți
vedfyrt dampbåt
Stamtąd pojechała pociągiem do Flekkefjord, gdzie spędziła noc z inną siostrą, która była żoną poczmistrza.
începe să înveți
Derfra reiste hun med tog til Flekkefjord, hvor hun overnattet hos en annen søster som var gift med postmesteren
Trzeciego dnia wybrała nadmorską trasę
începe să înveți
Tredje dagen tok hun kystruta
I jak powiedziałem wcześniej, przyjechała na Boże Narodzenie i, o ile pamiętam, została z nami o godz
începe să înveți
Og som jeg har fortalt før, så kom hun en jul på besøk, og såvidt jeg husker, ble hun hos oss på
Kiedy przybyła, najpierw przeszła na nogach trzydzieści mil od Oslo. Tam spędziła noc ze swoją siostrą, która tam mieszkała
începe să înveți
. Da hun kom, hadde hun først gått, på sine bein, tre mil fra oslo. Der overnattet hun hos sin søster, som bodde der
i prawdopodobnie nigdy nie widziałem Szweda
începe să înveți
og sannsynligvis aldri sett en svenske
Jørn, został dźgnięty nożem przez Szweda w barze w Detroit w 1918 roku.
începe să înveți
Jørn, ble stukket med kniv av en svenske på en bar i Detroit i 1918.
był dość mały wzrost
începe să înveți
var ganske liten av vekst
pani w czarnej sukience do kostek z guzikami na całej długości
începe să înveți
dame i svart fotsid kjole med knapper hele veien
Wyglądała egzotycznie, chociaż wtedy tak nie sądziłem.
începe să înveți
Hun så eksotisk ut, selv om jeg ikke syntes det den gangen.
Egzotyczny jak tubylec.
începe să înveți
Eksotisk som en innfødt.
Usmażyła plastry ryżu i powiedziała: „Teraz muszą być ucztowane, laleczki i jeść nasycone.
începe să înveți
Hun stekte rislapper og sa: «No må de vera gilde, bodn, og ete dokke mette.
Babcia wiedziała, że Murzyni zabijają ludzi w Ameryce, że Szwedzi pchają nożem i że mieszkańcy Oslo są szczęśliwi
începe să înveți
bestemor visste altså at negre drepte folk i Amerika, at svensker stakk med kniv og at oslofolk var gærne
Dodatkowo
începe să înveți
Dertil
nie lubiła katolików, Niemców, Żydów i obcokrajowców
începe să înveți
mislikte hun katolikker, tyskere, jøder og utlendinger
Uważała ich za niechrześcijańskich (była głęboko wierząca), niemoralnych, niewiarygodnych, a zatem chętnych.
începe să înveți
Hun regnet dem som ukristelige (hun var sterkt troende), umoralske, upålitelige og, altså, gærne
W dodatku uzależnieni od picia, bo po co chodzili do tego baru w Detroit
începe să înveți
Dertil henfalne til drikk, for hva skulle de ellers på den baren i Detroit
Bała się mieszkańców Stavanger, mojej babci, kiedy żyła
începe să înveți
Hun var redd for stavangerfolk, min mormor, mens hun levde
mały
începe să înveți
vesle
Widziała Świętego Mikołaja kilka razy w wieczornych ciemnościach za szybą w kuchni.
începe să înveți
Hun hadde sett nissen flere ganger i kveldsmørket utenfor kjøkkenglaset.
Imigracja
începe să înveți
Innvandring
emigracja
începe să înveți
utvandring
W lipcu 1825 r. Łódź „Restauration” opuściła Stavanger z 52 osobami na pokładzie
începe să înveți
juli 1825 reiste båten «Restauration» fra Stavanger med 52 personer om bord
Był to początek szerokiej emigracji z Norwegii do Ameryki
începe să înveți
Dette var starten på en omfattende utvandring fra Norge til Amerika
obszerny
începe să înveți
omfattende
W okresie od 1825 do 1915 wyemigrował w sumie prawie
începe să înveți
I perioden fra 1825 til 1915 utvandret til sammen nesten
Na tle ówczesnej liczby ludności Norwegia zajmowała drugie miejsce pod względem emigracji z Europy do Ameryki.
începe să înveți
Sammenliknet med folketallet i landet på den tiden var Norge på andreplass i utvandring fra Europa til Amerika.
W porównaniu do
începe să înveți
Sammenliknet med
populacja
începe să înveți
folketallet
Tylko Irlandia miała więcej migrantów w stosunku do liczby ludności
începe să înveți
Bare Irland hadde flereemigranter i forhold til folketall
w stosunku do
începe să înveți
i forhold til
więcej
începe să înveți
mer
Podróżowali szczególnie biedni ludzie
începe să înveți
Det var særlig fattige folk som reiste
ubogi
începe să înveți
fattige
biedni ludzie
începe să înveți
fattige folk
szczególnie
începe să înveți
saærlig
Populacja znacznie wzrosła
începe să înveți
Folketallet hadde økt mye
znacznie wzrosła
începe să înveți
økt mye
wzrosła
începe să înveți
økt
gospodarstwa były w wielu miejscach małe.
începe să înveți
gårdene var små mange steder.
Nie można ich było podzielić między dzieci
începe să înveți
De kunne ikke bli delt mellom barna
najstarszy przejął gospodarstwo
începe să înveți
den eldste overtok gården
Dlatego reszta rodzeństwa często nie miała z czego żyć
începe să înveți
Dermed sto resten av søsknene ofte uten noe å leve av
a zatem
începe să înveți
dermed
pozostał reszta
începe să înveți
sto resten
dokładny
începe să înveți
nøyaktig
rozważać
începe să înveți
å overveie; overveier
zapewniać
începe să înveți
å forsikre; forsikrer
zawierać
începe să înveți
å inneholde; inneholder
ilość
începe să înveți
en mengde
uniknąć
începe să înveți
unngå
świadomy
începe să înveți
bevisst
stał bez niczego do życia
începe să înveți
sto uten noe å leve av
natychmiast
începe să înveți
umiddelbart
wpłynąć
începe să înveți
påvirke
wymagać
începe să înveți
krever
chyba że rodzina była bogata
începe să înveți
med mindre familien var rik
chyba że
începe să înveți
med mindre
Wtedy mogliby zostać urzędnikami państwowymi
începe să înveți
Da kunne de bli embetsmenn
urzędnicy
începe să înveți
embets
rozwiązanie
începe să înveți
løsningen
W niektórych miejscach gminy płaciły również za bilet biednym.
începe să înveți
Noen steder betalte også kommunene billetten for de fattige.
gminy
începe să înveți
kummunene
wspierać ich w funduszu ubogich, ówczesnym urzędzie socjalnym
începe să înveți
forsørge dem på fattigkassen, den tidas sosialkontor
zaopiekować się
începe să înveți
å forsørge
na funduszu dla ubogich
începe să înveți
på fattigkassen
W tym samym czasie wielu wyemigrowało do Norwegii
începe să înveți
Samtidig innvandret mange til Norge
jednoczesny, równocześnie
începe să înveți
samtidig
Większość pracowała w rolnictwie, kopalniach lub rybołówstwie
începe să înveți
De fleste arbeidet med jordbruk, i gruver eller med fiske
kopalnie
începe să înveți
gruver
Niektórzy pracowali również jako robotnicy budowlani na kolei
începe să înveți
En del arbeidet også som anleggsarbeidere på jernbanen
kolej żelazna
începe să înveți
jernbanen
budowlańcy
începe să înveți
anleggsarbeidere
Ostatecznie w Norwegii powstało wiele kopalni.
începe să înveți
Etter hvert ble det laget mange gruver i Norge.
stopniowo, powoli
începe să înveți
etter hvert
Były to zwłaszcza kopalnie srebra i miedzi
începe să înveți
Det var særlig sølvgruver og kobbergruver
kopalnie srebra
începe să înveți
sølvgruver
kopalnie miedzi
începe să înveți
kobbergruver
Do pracy przyjeżdżało tu także wielu niemieckich imigrantów
începe să înveți
Hit kom det også mange tyske innvandrere for å arbeide
oto nadeszło
începe să înveți
hit kom det
Po 1915 roku emigracja do Ameryki spadła
începe să înveți
Etter 1915 avtok utvandringen til Amerika
spadła
începe să înveți
avtok
Ta emigracja była uwarunkowana finansowo i religijnie
începe să înveți
Denne utvandringen haddevært økonomisk og religiøst betinget
warunkowy
începe să înveți
betinget
religijnie
începe să înveți
religiøst
gospodarczy
începe să înveți
økonomisk
Emigranci podróżowali, aby spróbować stworzyć życie na wyższym poziomie niż to było możliwe w Norwegii
începe să înveți
Utvandrerne reiste for å prøve åskape et liv med bedre levestandard enn det som var mulig i Norge
co było możliwe w Norwegii
începe să înveți
som var mulig i Norge
tworzyć
începe să înveți
å skape
standard życia
începe să înveți
levestandard
W tym czasie w Ameryce panowała większa swoboda religijna niż w Europie
începe să înveți
På den tiden var det større grad av trosfrihet i Amerika enn i Europa
wolność religijna
începe să înveți
trosfrihet
Podczas II wojny światowej emigracja z Norwegii ponownie nabrała rozpędu
începe să înveți
Under andre verdenskrig tok utvandringen fra Norge seg opp igjen
Jednak większość z tych Norwegów wróciła do Norwegii po zakończeniu wojny w 1945 roku
începe să înveți
De fleste av disse nordmennene vendte imidlertid tilbake til Norge da krigen varslutt i 1945
wrócił jednak do
începe să înveți
vendte imidlertid tilbake til
jednak
începe să înveți
imidlertid
dlaczego ludzie odeszli
începe să înveți
hvorfor har folk dratt
Wielu tęskniło za domem i często wzywali z domu listy
începe să înveți
Mange lengtet hjem, og de etterlyste ofte brev hjemmefra
Drodzy Rodzice, o ich przemyśleniach związanych z podróżą do Ameryki:
începe să înveți
Kjære foreldre, om deres tanker om å reise til Amerika:
Radzę nie wychodzić z bezpiecznego domu w poszukiwaniu niebezpiecznego tutaj
începe să înveți
Jeg råder dere til ikke å forlate deres trygge hjem for å søke det usikre her
radzę ci
începe să înveți
Jeg råder dere til
zostawiać, opuszczać
începe să înveți
å forlate
nie jest zbyt szczęśliwy, że tu przyjechał, ponieważ nie dostał tego dokładnie tak, jak oczekiwał
începe să înveți
han er ikke særlig glad for at han har kommet hit siden han ikke akkurat har fått det slik som han ventet
"Tutaj" używane dla czasowników wyrażających ruch.
începe să înveți
hit
Inni starzy ludzie, którzy tu przybyli, również nie są zadowoleni z tego, co zrobili.
începe să înveți
Andre gamle folk som har kommet hit, er heller ikke glade over det de har gjort.
Kradzieże i morderstwa są na porządku dziennym, a wielu z nich trafia do więzienia
începe să înveți
Ran og mord er dagligdags, og mange havner i fengsel
i wielu kończy w więzieniu
începe să înveți
og mange havner i fengsel
kończy się w
începe să înveți
havner i
więzienie
începe să înveți
fengsel
rozbój
începe să înveți
ran
morderstwo
începe să înveți
mord
Ale ponieważ takie przypadki są rzadko lub nigdy nie są właściwie badane, moby często wyznaczają siebie na sędziów.
începe să înveți
Men siden slike saker sjelden eller aldri blir etterforsket ordentlig, utnevner ofte pøbelenseg selv til dommer
Ale ponieważ takie przypadki są rzadko lub nigdy właściwie badane
începe să înveți
Men siden slike saker sjelden eller aldri blir etterforsket ordentlig
rzadko lub nigdy
începe să înveți
sjelden eller aldri
jest badany
începe să înveți
blir etterforsket
prawidłowo
începe să înveți
ordentlig
często sam wyznacza mafię na sędziego
începe să înveți
utnevner ofte pøbelenseg selv til dommer
mianuje
începe să înveți
utnevner
tłum
începe să înveți
pøbelenseg
Tłum
începe să înveți
pøbelen
20, tak może 50, zamaskowani i uzbrojeni mężczyźni wpadają do ratusza, segregator i bez zbędnych ceregieli zabierają ze sobą więźnia lub jeńców
începe să înveți
20, ja kanskje 50, maskekledde og bevæpnede menn stormer bort til byens rådhus, bindervakten og tar uten videre fangen eller fangene med
Lubią przychodzić w nocy.
începe să înveți
De kommer gjerne om natten.
zamaskowani i uzbrojeni mężczyźni szturmują ratusz
începe să înveți
maskekledde og bevæpnede menn stormer bort til byens rådhus
zamaskowany
începe să înveți
maskekledde
uzbrojony
începe să înveți
bevæpnede
łatwo zabiera ze sobą więźnia lub więźniów
începe să înveți
tar uten videre fangen eller fangene med
wiąże strażnika
începe să înveți
binder vakten
więzień
începe să înveți
fangen
Odciągają ich, zarzucając pętlę więźniom na szyje
începe să înveți
De sleper dem av gårde, kaster en løkke om fangenes hals
zawiesza je na najbliższym drzewie, a następnie opuszcza, nie zatrzymując ich nikogo
începe să înveți
henger dem i nærmeste tre for deretter å dra igjen uten at noen stopper dem
Tak kochanie, mówię teraz to samo co wcześniej, że jestem szczęśliwy i dziękuję mojemu twórcy za przybycie tutaj!
începe să înveți
Ja kjære, jeg sier det samme nå som før at jeg er glad og takker min skaper for at jeg kom hit!
880 Bitwa pod Hafrsfjordem - Harald Hårfagre jednoczy Norwegię w jedno królestwo.
începe să înveți
880Slaget i Hafrsfjord – Harald Hårfagre samler Norge til ett rike.
1350 Czarna śmierć uderza w Norwegię i osłabia norweski aparat państwowy
începe să înveți
1350Svartedauden rammer Norge og svekker det norske statsapparatet
Krach na giełdzie nowojorskiej. Spowolnienie gospodarcze będzie miało duże znaczenie dla Norwegii
începe să înveți
Krakket på børsen i New York. Den økonomiske nedgangen får stor betydning for Norge
Wikingowie atakują klasztor w Lindisfarne, rozpoczyna się era Wikingów
începe să înveți
Vikinger angriper klosteret på Lindisfarne, vikingtiden starter
Norwegia będzie wolnym krajem. Monarchia została zachowana. Książę Karol Danii zostaje królem Norwegii Haakonem
începe să înveți
Norge blir et fritt land. Monarkiet opprettholdes. Prins Carl av Danmark blir Kong Haakon av Norge
1914–1918: I wojna światowa Norwegia jest neutralna, ale wielu norweskich marynarzy ginie w wojnie, ponieważ norweskie statki przewożą towary między walczącymi krajami.
începe să înveți
1914–1918: 1. verdenskrig. Norge er nøytralt, men mange norske sjøfolk blir drept i krigen fordi norske skip frakter varer mellom de krigførende landene.
Tak kochanie, mówię teraz to samo co wcześniej, że jestem szczęśliwy i dziękuję mojemu twórcy za przybycie tutaj
începe să înveți
Ja kjære, jeg sier det samme nå som før at jeg er glad og takker min skaper for at jeg kom hit
Bóg pobłogosławił moją pilność i gorliwość moich dzieci,
începe să înveți
Gud har velsignet både min og mine barns flid og strevsomhet,
tak abym teraz, nie daj Boże, ujrzeć przed sobą lepszą i łatwiejszą przyszłość
începe să înveți
slik at jeg nå, gud skje lov, kan se en bedre og lettere framtid i møte
Przyszłość, której nigdy nie miałem w Norwegii, bez względu na to, jak bardzo walczyłem i ciągnąłem
începe să înveți
En framtid som jeg aldri hadde fått i Norge, uansett hvor mye jeg slet og slepte
Ale nie tylko dla mnie
începe să înveți
Men ikke for meg alene
Przede wszystkim nie mogę się doczekać moich dzieci, ponieważ tutaj nie ma oznak przymusu ani obaw o dochody, o ile masz dobre zdrowie i pracę, a także trzeźwe i szczere zachowanie
începe să înveți
Aller mest gleder jeg meg for mine barn, for her finnes det ikke tegn til noen tvang eller inntektssorger, så sant man har god helse og arbeidskraft, og dessuten en edruelig og oppriktig vandel
wynagrodzenie
începe să înveți
hensyn
wyższe wynagrodzenie
începe să înveți
høyere lønn
W okresie poprzedzającym II wojnę światową politycy w Norwegii chcieli, aby kraj był neutralny również podczas II wojny światowej.
începe să înveți
I opptaktentil andre verdenskrig ønsket politikerne i Norge at landet skulle værenøytralt under andre verdenskrig også
Było jednak wielu Norwegów, którzy uciekli do Szwecji podczas wojny i pozostali tam w latach wojny.
începe să înveți
Imidlertid var det mange nordmenn som flyktet til Sverige under krigen, og som fikk opphold der i krigsårene.
Udało im się to między innymi dlatego, że norweski fort przybrzeżny zdołał zatopić niemiecki okręt wojenny „Blücher”, gdy płynął do fiordu Oslo.
începe să înveți
Det klarte de blant annet fordi et norsk kystfort greide å senke det tyske marineskipet «Blücher» da det var på vei inn Oslofjorden.
Na pokładzie „Blüchera” znajdowali się niemieccy żołnierze, którzy mieli wziąć udział w ataku na Norwegię.
începe să înveți
Om bord i «Blücher» var det tyske soldater som skulle delta i angrepet på Norge.
To opóźniło atak tak bardzo, że królowi i rządowi udało się dostać w bezpieczne miejsce.
începe să înveți
Dette forsinket angrepet så mye at kongen og regjeringen klarte å komme seg i sikkerhet.
Norwescy żołnierze przez jakiś czas walczyli z niemieckimi żołnierzami, ale w końcu musieli skapitulować.
începe să înveți
. Norske soldater kjempet mot de tyske soldatene en stund, men til slutt måtte de kapitulere.
W tym czasie Norwegia miała nowy rząd, na którego czele stał norweski nazista Vidkun Quisling
începe să înveți
Da hadde Norge fått en ny regjering ledet av den norske nazisten Vidkun Quisling
On i jego partia, Nasjonal Samling, dokonali zamachu stanu tego samego dnia, w którym zaatakowano Norwegię.
începe să înveți
Han og partiet hans, Nasjonal Samling, gjorde statskupp samme dag som Norge ble angrepet.
Niemieckie siły okupacyjne mocno stłumiły wszelki opór
începe să înveți
. Den tyske okkupasjonsmakten slo hardt ned på all motstand
Na początku norwescy bojownicy woleli prowadzić tajne audycje radiowe, gazety i tym podobne, ale w końcu udało im się również zorganizować operacje wojskowe.
începe să înveți
I starten drev norske motstandsfolk helst med hemmelige radiosendinger, aviser og liknende, men etter hvert klarte de å organisere militæraksjoner også
Powstało wiele stacji transmisyjnych, które wysyłały tajne wiadomości do Anglii, a drogi ucieczki zarówno przez Morze Północne, jak i przez granicę do Szwecji były dobrze zorganizowane.
începe să înveți
Det ble etablert mange sendestasjoner som sendte hemmelige meldinger tilEngland, og fluktruter både over Nordsjøen og over grensa til Sverige var godt organisert.
Na co dzień ludzie najbardziej odczuwali wojnę z powodu niedoborów żywności i bombardowań, zwłaszcza z Anglii
începe să înveți
Til daglig merket folk krigen mest gjennom matmangel og bombeangrep, særlig fra England

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.