Întrebare |
Răspuns |
omkomen, om het leven komen Honderden mensen zijn omgekomen bij overstromingen en landverschuivingen door hevige regenval. începe să înveți
|
|
Setki ludzi zginęło w powodziach i obsunięciach ziemi z powodu obfitych opadów deszczu.
|
|
|
omkomen bij ongeluk (bij explosie, bij helicoptercrash) Nederlander omgekomen bij duikongeluk / bij parachute-ongeluk / militairen omgekomen bij explosie op legerbasis începe să înveți
|
|
Holender zginął podczas nurkowania / na spadochronie / Żołnierze zginęli w wybuchu w bazie wojskowej
|
|
|
omkomen van honger en dorst Unicef kinderrechtenorganisatie waarschuwt dat in Gazastrook duizenden kinderen zullen omkomen van honger en dorst. începe să înveți
|
|
umrzeć z głodu i pragnienia Unicef ostrzega, że tysiące dzieci w Strefie Gazy mogą umrzeć z głodu i pragnienia.
|
|
|
Dat is buiten mij omgegaan! începe să înveți
|
|
To wydarzyło się poza mną
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
obchodzić się z; radzić sobie z
|
|
|
omgang met, gemakkelijk in de omgang începe să înveți
|
|
radzenie sobie z; łatwy w obsłudze
|
|
|
Door de harde wind sloeg de zeilboot om. începe să înveți
|
|
Przy silnym wietrze łódka przewróciła się.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
omslaan - alles kan ineens omslaan de stemming van het ene op het andere moment kan omslaan / in een oogwenk omslaan... începe să înveți
|
|
zmienić się - wszystko może sie nagle zmienić nastrój może się zmienić z chwili na chwilę / w mgnieniu oka
|
|
|
Als het ene kantelpunt omslaat, ook andere delen van het klimaatsysteem dat doen, voordat de weersomstandigheden omslaan. începe să înveți
|
|
Kiedy zmienia się jeden punkt krytyczny, inne części systemu klimatycznego również to robią, zanim zmienią się warunki pogodowe.
|
|
|
De omslag naar de vrouw die we vandaag zien begon een paar jaar geleden. începe să înveți
|
|
Przemiana w kobietę, którą dziś widzimy zaczęła się kilka lat temu
|
|
|
Op haar eigen ministerie is de omslag al enigszins gemaakt. începe să înveți
|
|
W jej ministerstwie zmiany zostały już częściowo wprowadzone
|
|
|
Liefde kan naar jaloezie omslaan / Vredig samen spelen kan omslaan in slaande ruzie începe să înveți
|
|
Miłość może przeistoczyć się w zazdrość. Radosna zabawa w kłótnię.
|
|
|
Tijdens de ceremonie bleek echter dat de winner tweede was geworden, waarna ze de medailles moesten omruilen. începe să înveți
|
|
Podczas ceremonii okazało się, że zwycięzca był drugi, więc doszło do wymiany medali.
|
|
|
iets omruilen voor een nieuwe începe să înveți
|
|
|
|
|
Als je te laat bent, kun je dat proces niet meer omdraaien en ga je dood începe să înveți
|
|
Jeśli się spóźnisz, nie będziesz w stanie odwrócić tego procesu i umrzesz.
|
|
|
Hij kon zijn achterstand omkeren. începe să înveți
|
|
zawrócić, odwrócić (np. sytuację) Udało mu się odrobić deficyt.
|
|
|
de rollen waren ineens omgedraaid începe să înveți
|
|
Rolę nagle się odwróciły.
|
|
|
începe să înveți
|
|
obrócić się, odwrócić się
|
|
|
începe să înveți
|
|
obrcać się z boku na bok w łóżku
|
|
|
omkeren (omkeren omkeren bij grens, omkeren door middel van een halve draai) Het toestel moest omkeren voor een noodlanding. începe să înveți
|
|
zawrócić (np. przed granicą, zawracanie poprzez pół obrotu kierownicą) Maszyna musiała zawrócić w celu wykonania awaryjnego ladowania
|
|
|
We hebben ons altijd omgekleed achter tribunes începe să înveți
|
|
Zawsze przebieraliśmy się za trybunami.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Het was even omschakelen, maar nu zijn we eraan gewend. începe să înveți
|
|
przestawić się (na coś nowego) Przestawienie się zajęło trochę czasu, ale teraz już się do tego przyzwyczailiśmy.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Musk zal het platform omdopen naar X începe să înveți
|
|
Musk przemianuje platformę na X
|
|
|
omkatten tot; omgekat worden naar / tot (een product, verpaking etc.) Het omkatten van dit product levert juist geld op. începe să înveți
|
|
przeflancować, rebrand (produkt, opakowanie, wygląd czegoś) Rebranding tego produktu faktycznie zarabia pieniądze.
|
|
|
iets dat het best is te omschrijven als începe să înveți
|
|
Coś co najlepiej można opisać jako
|
|
|
foto met korte omschrijving începe să înveți
|
|
opis w sensie objaśnienia
|
|
|
buiten de omschrijving zou vallen începe să înveți
|
|
|
|
|
omringen, omgeven (aan alle kanten) începe să înveți
|
|
otaczać (ze wszystkich stron)
|
|
|
de bergtop was met nevel omgeven începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
de omstreken - Amsterdam en omstreken începe să înveți
|
|
okolice, przyległości, Amsterdam i okolice
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
omspannen (omspannen (omspannen een periode van ..., eeuwen) De roman is een verzameling van verhalen in verschillende genres, die zo'n twee eeuwen omspannen începe să înveți
|
|
ujmować, obejmować (głównie o czasie)- obejmować okres, obejmować stulecia Powieść jest zbiorem opowieści w różnych gatunkach, obejmujących prawie dwa stulecia.
|
|
|
met prikkeldraad omspannen începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
een boek omwerken tot een film începe să înveți
|
|
adaptować książki na film
|
|
|
începe să înveți
|
|
przeobrazić, przekonwertować
|
|
|
omzetting = verandering, transformatie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
omspringen met (voorzichtig, onbehoorlijk) Ik moet dus voorzichtig met mijn geld omspringen începe să înveți
|
|
|
|
|
Deze jongens zijn niet hetgeen waar het echt om draait. începe să înveți
|
|
kręcić się wokół, chodzi o, być sednem sprawy Ci chłopcy nie są tymi, o których tu chodzi
|
|
|