Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
biologische Wüste pustynia biologiczna die Wüste Gobi pustynia Gobi jdn in die Wüste schicken fam wywalić kogoś na bruk
|
|
|
odludny, odosobniony, ordynarny, ostro np. przeklinac, strasznie np. wygladac începe să înveți
|
|
wüst Fluch, Benehmen ordynarny
|
|
|
urywany np. ruch, sposób mówienia începe să înveți
|
|
abgehackt sprechen mówić urywanymi słowami
|
|
|
începe să înveți
|
|
nach Harz duften pachnieć żywicą es duftet pachnie es duftet nach Veilchen/Rosen pachnie fiołkami/różami
|
|
|
samica np. gdy duże zwierze, samiczka np. małe zwirze - gdy do zwierząt începe să înveți
|
|
|
|
|
troszczyć się, dbać (o kogoś/coś), ale też interesować się czymś începe să înveți
|
|
was kümmert ihn/Sie das? co go/pana to obchodzi? das braucht uns nicht zu kümmern nie musimy się tym martwić das hat ihn nicht zu kümmern nie powinien się tym interesować ich muss mich um alles kümmern! muszę się o wszystko troszczyć!
|
|
|
zwyciestwo np. walczyc o zwyciestwo începe să înveți
|
|
um den Sieg kämpfen walczyć o zwycięstwo das hat ihn den Sieg gekostet to go kosztowało wygraną der Vernunft zum Sieg verhelfen pozwolić dojść do głosu rozsądkowi
|
|
|
tym np. lepiej w tej sytuacji începe să înveți
|
|
desto besser/schlimmer! tym lepiej/gorzej! je früher, desto besser im wcześniej tym lepiej je mehr man hat, desto mehr man will im więcej człowiek m ma, tym więcej chce mieć
|
|
|
începe să înveți
|
|
Staub wischen ścierać [perf zetrzeć] kurz[e] Staub saugen odkurzać [perf odkurzyć] stauben kurzyć es staubt kurzy się
|
|
|
a propos, poza tym. przy okazji, nawiasem mówiąc începe să înveți
|
|
er kommt übrigens erst morgen on przyjdzie zresztą dopiero jutro übrigens, weißt du schon, dass ...? a w ogóle wiesz już, że...
|
|
|
przedszkole, żłobek, świetlica z całodzienną opieką începe să înveți
|
|
|
|
|
wyzywający/e np. spojrzenie începe să înveți
|
|
herausfordernd z.b. Blick
|
|
|
începe să înveți
|
|
eine Herausforderung darstellen [oder sein] sich einer Herausforderung stellen stawić czoła wyzwaniu
|
|
|
wezwanie do składania ofert, zachęta do czegoś, zaproszenie np. do tańca începe să înveți
|
|
Aufforderung zur Angebotsabgabe WIRTSCH wezwanie do składania ofert
|
|
|
uwaga, adnotacja, dopisek începe să înveți
|
|
beiläufige Bemerkung uwaga zwrócona przy okazji eine treffende Bemerkung machen zrobić trafną uwagę ein paar abfällige Bemerkungen fallen lassen zrobić kilka nieprzychylnych uwag
|
|
|
începe să înveți
|
|
mit Ausnahme von ein paar Zuschauern z wyjątkiem kilku widzów mit einer Ausnahme z jednym wyjątkiem Ausnahmen bestätigen die Regel prov wyjątek potwierdza regułę
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jednorazowy, jedyna np. okazja, fantastyczny film, niezwykle, nierówanie dobrze începe să înveți
|
|
|
|
|
zajście, incydent np. wydarzenie, wypadnięcie np. w medycynie începe să înveți
|
|
|
|
|
zrozumienie, wyczucie, zmysł începe să înveți
|
|
im juristischen Verständnis w rozumieniu prawnym dafür hast du mein vollstes Verständnis masz na to moje całkowite zrozumienie dafür fehlt mir leider jedes Verständnis niestety brakuje mi dla tego jakiegokolwiek wyczucia
|
|
|
przykrość, nieprzyjemność începe să înveți
|
|
Unannehmlichkeiten [mit etw] haben mieć nieprzyjemności [z powodu czegoś] jdm Unannehmlichkeiten machen [oder bereiten] robić [oder sprawiać] komuś przykrości jd bekommt Unannehmlichkeiten kogoś spotykają przykrości fpl
|
|
|
începe să înveți
|
|
entschuldigen Sie, können Sie mir sagen, ... przepraszam, czy może mi pan/pani powiedzieć,... jdn entschuldigen usprawiedliwić kogoś das ist durch nichts zu entschuldigen tego nie da się niczym usprawiedliwić
|
|
|
gniewny np. ktoś, przykro, nieprzyjemnie începe să înveți
|
|
über etw ärgerlich sein rozgniewać się czymś das ist aber ärgerlich! to jest naprawdę przykre!
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Konsequenzen tragen ponieść konsekwencje [aus etw] die Konsequenzen ziehen wyciągnąć [z czegoś] wnioski das wird ernste Konsequenzen für dich haben to będzie miało dla ciebie poważne konsekwencje
|
|
|
do przyjęcia, do zakceptowania începe să înveți
|
|
|
|
|
decyzja, odpowiedź (np. administracyjna), wiadomość, informacja, începe să înveți
|
|
jdm Bescheid [über etw akk] geben poinformować kogoś [o czymś] jdm Bescheid sagen powiedzieć komuś [coś] jdm einen abschlägigen Bescheid erteilen dać komuś odmowną odpowiedź damit du Bescheid weißt! żebyś wiedział!
|
|
|
ten sam, tenże, to jest, bowiem, mianowicie np a mianowicie ten sam începe să înveți
|
|
in den Ferien fährt sie nämlich immer nach Italien w czasie wakacji [ona] jeździ bowiem zawsze do Włoch das war nämlich ganz anders [to] było bowiem całkiem inaczej
|
|
|
burzliwy, pośpieszny np. czas, nerwowy, gorączkowa np. atmosfera începe să înveți
|
|
nur mal nicht so hektisch! fam tylko nie tak nerwowo!
|
|
|
wypoczywać, wzrastać w czymś începe să înveți
|
|
ich muss mich ein bisschen erholen muszę trochę odpocząć nach dem Urlaub sah sie erholt aus po urlopie wyglądała na wypoczętą sich [von einer Krankheit/Operation] erholen odzyskiwać [perf odzyskać] siły [po chorobie/operacji]
|
|
|
ledwo [oder dopiero] co, ledwie, wątpliwe, z trudem începe să înveți
|
|
sie war kaum hereingekommen, als ... ledwo co weszła, kiedy... sie hat kaum den Termin einhalten können ledwie zdołała dotrzymać terminu er kann kaum noch sprechen on prawie jeszcze wcale nie mówi
|
|
|
pozostały np. czas, pozostali uczestnicy, reszta, inni, poza tym începe să înveți
|
|
ein Übriges tun zrobić coś dodatkowo im Übrigen poza tym was übrig bleibt, essen wir morgen to, co zostanie, zjemy jutro lass noch ein paar Euro übrig! zostaw jeszcze parę euro! für jdn etwas/nichts übrig haben darzyć/nie darzyć kogoś/czegoś sympatią
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdn ins Gespräch ziehen wciągać [perf wciągnąć] kogoś do rozmowy die Knie in die Höhe ziehen podciągać kolana do góry vier Pferde zogen die Kutsche cztery konie mpl ciągnęły powóz
|
|
|
wstępna selekcja, wybory wstępne, numer kierunkowy (land) np. do niemiec, ale też kierunkowy też do miasta np. Stadt începe să înveți
|
|
|
|
|
numer bezpośredni np do firmy z wewnętrznymi începe să înveți
|
|
|
|
|
wystawiać np. towary, obraz, rachunek; începe să înveți
|
|
sie ließ sich einen Scheck auf ihren Namen ausstellen kazała wystawić czek na swoje nazwisko stellen Sie bitte eine Rechnung aus proszę wystawić rachunek an jn etwas auszustellen haben mieć komuś coś do zarzucenia
|
|
|
potwierdzenie odbioru dostawy începe să înveți
|
|
|
|
|
anulować np. zamówienie, umowe, podróż începe să înveți
|
|
die Bank hat die Buchung storniert bank m stornował zapis księgowy
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Rede ist von ... mowa f o... etw zur Rede bringen SÜDD poruszyć [oder omówić] coś [das war schon immer] meine Rede! fam takie było zawsze moje zdanie nt!
|
|
|
akcentować, podkreślać, kłaść nacisk, zaznaczać începe să înveți
|
|
die Universität betont die humanistischen Fächer uniwersytet kładzie nacisk na przedmioty humanistyczne dieses Kleid betont ihre Figur ta suknia podkreśla jej figurę
|
|
|
anulowanie, odwołanie, storno, stornowanie începe să înveți
|
|
Stornierung eines Auftrags/einer Bestellung anulowanie zlecenia/zamówienia
|
|
|
przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, przylatywać, przybijać începe să înveți
|
|
ankommen (das Ziel erreichen, eintreffen) er kommt bei seinen Schülern gut an on robi na swoich uczniach dobre wrażenie gegen jdn/etw ankommen [können] [móc] stawić czoło komuś/czemuś bist du gut angekommen? szczęśliwie dotarłeś(-aś)?
|
|
|
przeważający, zdecydowany, wyniosły, przemyślać începe să înveți
|
|
jdm an Intelligenz überlegen sein przewyższać [perf przewyższyć] kogoś inteligencją überlegen namyślać [perf namyślić] się das hätten Sie sich dat vorher überlegen müssen trzeba było przemyśleć to wcześniej
|
|
|