Întrebare |
Răspuns |
overgaan tot (overgaan tot actie, tot vervolging overgaan) Pas op dit moment kon de politie overgaan tot ontruiming van het pand. începe să înveți
|
|
przechodzić, przejść do (np. do działania, podjąć kroki prawne przeciw)) Dopiero w tym momencie policja mogła przystąpić do ewakuacji budynku.
|
|
|
van generatie op generatie overgaan Door hun stijl en materiaalkwaliteit zijn het echt meubels die van generatie op generatie overgaan. începe să înveți
|
|
przechodzić z pokolenia na pokolenie Dzęki swojej stylistyce i jakości są to meble, które przechodzą z pokolenia na pokolenie.
|
|
|
overgaan van ... op / naar (overgaan van kolen op waterstof) Er zijn geen signalen dat het virus van dier op mens is overgegaan. începe să înveți
|
|
przejść z czegoś na coś (przejść z węgla na wodór) Nie ma sygnałów, że wirus może przejść ze zwierzęcia na człowieka.
|
|
|
overgaan, overstappen op (overgaan op een andere pijnstiller.) Ze is overgestapt op de hoogste dosis hormonen. începe să înveți
|
|
przejść, przestawić się na nowy środek przeciwbólowy Przeszła na wyższą dawkę hormonów
|
|
|
overgaan van de derde naar de vierde klas începe să înveți
|
|
zdać z trzeciej do czwartej klasy
|
|
|
overgaan in iets anders (van de ene toestand in de andere) Het gefluister overging plots in geschreeuw. începe să înveți
|
|
przejść, przeobrazić się w coś innego (z jednego stanu do drugiego) Szept przeszedł nagle w krzyk.
|
|
|
overstap op biomassa, overstap op zon en wind începe să înveți
|
|
przejście na biomasę, na energię słoneczną i wiatrową
|
|
|
overstappen naar een andere baan Ik heb een jaar modevormgeving gedaan, maar wilde ook graag een universitaire studie doen, dus ben ik overgestapt naar rechten. începe să înveți
|
|
przenieść się do innej pracy itp. Przez rok uczyłam się wzornictwa, ale chciałam również zrobić wyższe studia, więc przeniosłam się na prawo.
|
|
|
overstappen naar (overstappen naar het nieuwe stelsel, overstappen op een ander product)) Laadpalen op piekmomenten pauzeren en tijdelijk overstappen op gasinstallaties începe să înveți
|
|
przejść na (przejść, przestawić się (na nowy system, na nowy produkt)) Wstrzymyanie stacji ładowania w szczytowych momentach i tymczasowe przełączanie się na gaz
|
|
|
overgaan een grens / grenzen overgaan Hij is een grens ver overgegaan. Beiden ervoor zorgen dat ze geen grenzen overgaan. începe să înveți
|
|
przekraczać granicę / granice Znacznie przekroczył granicę. Obydwie strony pilnują, aby nie przekroczyć granic.
|
|
|
overgangsperiode, overbrugingsperiode, overgangsfase începe să înveți
|
|
okres przejściowy, okres pomostowy, faza przejściowa
|
|
|
overschrijden (De grenzen van het fatsoen zijn ver overschreden) De begroting is overschreden met drie ton. începe să înveți
|
|
przekroczyć (Granice przyzwoitości zostały znacznie przekroczone) Budżet został przekroczony o 300 000 euro.
|
|
|
grens overschrijdend gedrag începe să înveți
|
|
niedopuszczalne zachowanie
|
|
|
overtreden (een regel of wet) Je kunt in je dromen natuurwetten overtreden. începe să înveți
|
|
naruszać, przekroczyć (normy, reguły prawo) We śnie możesz przekraczać prawa natury.
|
|
|
overtreding; normovertreding începe să înveți
|
|
wykroczenie; naruszenie normy
|
|
|
vraagstukken die het lokale belang overstijgen; overstijgen de regionale populariteit începe să înveți
|
|
kwestie które wykraczają poza lokalne interesy; poza lokalną sławę
|
|
|
overgegaan, voorbijgaan ((problemen wel zullen overgaan met wat meer ervaring) Ik heb er een paar jaar flink last van gehad, maar het is helemaal overgegaan. începe să înveți
|
|
minąć, przejść (problemy przeminą wraz z odrobiną doświadczenia) Przez kilka lat bardzo mi to przeszkadzało, ale przeszło całkowicie.
|
|
|
overgaan, veggaan, verdwijnen - over een ziekte Kan de ziekte vanzelf overgaan of moet die met antibiotica behandeld wordt? începe să înveți
|
|
Czy ta choroba może przejść sama czy trzeba stosować antybiotyki?
|
|
|
Bij angst kunnen veel dingen in elkaar overlopen. începe să înveți
|
|
nakładać się, zachodzić na siebie trałchem wiele rzeczy może się przelać. Przy strachu wiele rzeczy (czynników) może się nakładać.
|
|
|
overlappen, elkaar overlappen (overlappende symptomen, gebieden) De foto overlapt de tekst începe să înveți
|
|
nakładać się, zachodzić na siebie (wzajemnie) Zdjęcie zachodzi na tekst.
|
|
|
overlopen (Het bad was zo vol dat het overliep) Als de Rijn echt hoog komt te staan, zullen de dijken eerder overlopen of bezwijken începe să înveți
|
|
przelewać się (o cieczy) (wanna była tak pełna, że woda się przelała) Jeśli poziom Renu naprawdę wzrośnie, wały mogą wcześniej puścić lub zawalić się.
|
|
|
de druppel die de emmer deed overlopen începe să înveți
|
|
kropla która przelała kielich (goryczy)
|
|
|
overlopen / overstapen naar het kamp van de vijand` Hij zal het licht zien en overstappen naar onze kant începe să înveți
|
|
Ujrzy światła i przejdzie na naszą stronę
|
|
|
oversteken een grens, straat începe să înveți
|
|
przekraczać granicę, ulicę
|
|
|
tijdelijk overgeplaatst worden naar Brussel începe să înveți
|
|
być tymczasowo przeniesionym do Brukseli
|
|
|
overbrengen (coś, kogoś) (een patiënt overbrengen naar een ander ziekenhuis) een kaartsysteem overbrengen in een databestand începe să înveți
|
|
przenosić (kogoś, coś np. dane)-(een pacjenta do innego szpitala katalog kartkowy przenieść do bazy danych
|
|
|
overbrengen (de groeten overbrengen, impliciete gendernormen overbrengen aan kinderen)) ervaring is moeilijk over te brengen aan iemand die het niet heeft meegemaakt. începe să înveți
|
|
przekazać (przekazać pozdrowienia, normy płci przekazywać dzieciom) To doświadczenie jest trudne do przekazania komuś kto tego nigdy nie przeżył.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
het voorzitterschap overdragen aan je opvolger începe să înveți
|
|
przekazać komuś (np. władzę, stanowisko, przywileje, kompetencje) przekazać przewodnictwo swojemu następcy
|
|
|
Bij een faillissement zal er weinig overblijven om tussen schuldeisers te verdelen. începe să înveți
|
|
pozostawać (z większej ilości) Przy bankructwie pozostanie niewiele do podziału pomiędzy wierzycieli
|
|
|
overgebleven (De laatst overgebleven klassieke meubels van de collectie In de overgebleven natuurlijke graslanden gaan de bloemen sterk achteruit. începe să înveți
|
|
pozostały, zachowany (Ostatnie zachowane meble z kolekcji) Na zachowanych naturalnych użytkach zielonych liczba kwiatów gwałtownie spada.
|
|
|
De ethische beoordeling van deze situatie laat ik aan u over începe să înveți
|
|
Moralną ocenę tej sytuacji pozostawiam tobie
|
|
|
dingen aan het toeval overlaten începe să înveți
|
|
zostawić wszystko przypadkowi
|
|
|
Laat dat karweitje alsjeblieft over aan een vakman. Het is beter dat ze hun financieel beheer aan een boekhouder overlaten. începe să înveți
|
|
Proszę zostawić to zadanie profesjonalistom. Dobrze że zostawiają zarządzanie finansami księgowemu.
|
|
|
Wil je een stukje taart overlaten voor morgen? începe să înveți
|
|
Czy możesz zostawić kawałek ciasta na jutro?
|
|
|
niets te wensen overlaten - perfect zijn De voorzieningen op de camping lieten niets te wensen over începe să înveți
|
|
nie pozostawiać nic do życzenia Udogodnienia na kempingu nie pozostawiały nic do życzenia
|
|
|
iets overnemen, iemands funkctie overnemen Als jullie naar Spanje verhuizen, neem ik graag je aquarium over începe să înveți
|
|
przejąć coś, objąć czyjąś funkcję Jeśli się przeprowadzisz, chętnie przejmę twoje akwarium
|
|
|
overneming, vijandige overneming De werknemers vrezen dat door de overname arbeidsplaatsen verloren zullen gaan începe să înveți
|
|
przejęcie, wrogie przejęcie
|
|
|
daden en ervaringen die overeenkomen met dat wat jij belangrijk vindt. începe să înveți
|
|
|
|
|
Komt mijn gedrag overeen met mijn diepste overtuigingen începe să înveți
|
|
Czy moje zachowanie jest zgodne z moimi najgłębszymi przekonaniami?
|
|
|
overeenkomst (een multilaterale overeenkomst) een overeenkomst aangaan, sluiten (met iem) începe să înveți
|
|
zawrzeć, zawrzeć umowę (z kimś)
|
|
|
începe să înveți
|
|
zgodnie z lub w porozumieniu z
|
|
|
overeenkomstig, dergelijk, gelijkaardig începe să înveți
|
|
|
|
|
mijn opvattingen stemmen niet overeen met de jouwe începe să înveți
|
|
odpowiadać, korespondować Moje poglądy nie korespondują z twoimi
|
|
|
overkomen (iets vreselijks is haar overkomen) Een openhartige toespraak over wat haar is overkomen maakte grote indruk. începe să înveți
|
|
przydarzyć się (przydarzyło się jej coś strasznego) Szczere przemówienie o tym co się jej przydarzyło, wywołało duże wrażenie
|
|
|
overkomen (arrogant of onzeker overkomen, verkeerd overkomen) Het was als grapje bedoeld, maar dat kwam helemaal niet over începe să înveți
|
|
wypaść jakoś (wypaść arogancko, niepewnie, źle, nie tak) To miał być żart, ale w ogóle nie wyszedł.
|
|
|
overgave – opgave (onvoorwaardelijke overgave) începe să înveți
|
|
poddanie się (bezwarunkowe poddanie się)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Met overgave (toewijding) Steeds stortte ik me er met overgave op. începe să înveți
|
|
Wciąż oddawałam się temu z zaangażowaniem.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
overleggen (overleggen over zakkelihke dingen), iets bespreken Dit moeten we even met de baas overleggen începe să înveți
|
|
dyskutawać, omawiać (np. sprawy biznesowe) to musimy omówić z szefem
|
|
|
overleg hebben over de beste oplossing începe să înveți
|
|
omówić najlepsze rozwiązanie
|
|
|
Ik wil overleg, geen strijd ik wil graag overleggen en geen strijd voeren. începe să înveți
|
|
Chcę dyskusji, a nie konfliktu Chcę podyskutować a nie wieść kłótnie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
też przedłożyć coś (dokumenty)
|
|
|
overdrijven (iets opkloppen, oppompen, opblazen); overdrijven hun eigen prestaties. începe să înveți
|
|
|
|
|
iets overdreven voorstellen începe să înveți
|
|
przedstawiać w sposób przesadny
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
overtreffen (alle verwachtingen overtreffen) Collega’s kunnen van elkaar leren, of proberen elkaar te overtreffen. începe să înveți
|
|
przekroczyć (wszelkie oczekiwania) Współpracownicy mogą uczyć się od siebie nawzajem lub próbować się prześcignąć.
|
|
|
de overtreffende trap van geluk începe să înveți
|
|
najwyższy stopień szczęścia
|
|
|
overladen met iets (met advies, met versieringen) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
przeładowywać (dosłownie ciężarem lub np. obowiązkami, zdobieniami itd), też przeładowywać ładunek
|
|
|
je secretaresse overbelasten met opdrachten începe să înveți
|
|
|
|
|
overbelast (een overbelaste knie / spieren) Het netwerk raakte overbelast începe să înveți
|
|
przeciążony (przeciążone kolano / mięśnie)
|
|
|
Ze zou zich nooit laten overhalen tot zoiets începe să înveți
|
|
Nigdy nie da się przekonać do czegoś takiego.
|
|
|
overheersen (de overhand hebben op / de boventoon voeren, de toon aangeven) De smaak van citroen overheerst; door Rusland overheerst. începe să înveți
|
|
dominować (mieć przewagę, nadawać ton) Smak cytryny dominuje. Zdominowani przez Rosję
|
|
|
Het dopingschandaal overschaduwde de overigens prachtige tour. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
przeeksponować, prześwietlić (kliszę)
|
|
|
overdragen (enthousiasme aan anderen overdragen) începe să înveți
|
|
|
|
|