Paremie najtrudniejsze

 0    18 cartonașe    natulka1212
printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza
începe să înveți
Ei incumbit probatio, qui dicit non qui
Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły
începe să înveți
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit
Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi
începe să înveți
Hominum causa omne ius constitutum sit
Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe
începe să înveți
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy
începe să înveți
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo
începe să înveți
Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść
începe să înveți
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany
începe să înveți
Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada
începe să înveți
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
Małżeństwo tworzy porozumienie a nie faktyczne pożycie
începe să înveți
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy nie można jej podważyć
începe să înveți
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset
Co podoba się cesarzowi, zyskuje moc prawa.
începe să înveți
Quod principi placuit, legis habet vigorem
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się).
începe să înveți
Reformatio in peius iudici appellato non licet
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania
începe să înveți
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia
începe să înveți
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu
începe să înveți
Vanae voces populi non sunt audiendae
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów
începe să înveți
Venire contra factum proprium nemini licet
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć
începe să înveți
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.