| 
                    Întrebare                   | 
                
                    Răspuns                   | 
            
        
        
      każdy znajdzie coś dla siebie    începe să înveți
 | 
 | 
      il y en a pour tous les goûts   
 | 
 | 
 | 
      uczniowie muszą być idealnie skoncentrowani, żeby nie ominąć najmniejszego słowa   începe să înveți
 | 
 | 
      les élèves doivent rester parfaitement silencieux pour ne pas rater le moindre mot /la moindre petite faute  
 | 
 | 
 | 
      to także sposób na wyróżnienie dzieł literatury francuskiej   începe să înveți
 | 
 | 
      c'est aussi un moyen de mettre en valeur les oeuvres de la littérature française  
 | 
 | 
 | 
      Teksty nie są wybierane przypadkowo   începe să înveți
 | 
 | 
      Les textes ne sont pas choisis au hasard  
 | 
 | 
 | 
      Pański syn to bezwzględne, sadystyczne zwierzę. Ten demon to jedyna rzecz, która broni tego chłopca przed tym sadystą.   începe să înveți
 | 
 | 
      Madame, votre fils est un animal sadique et sans pitié Ce démon est la seule chose qui protège ce petit garçon de ce sadique.  
 | 
 | 
 | 
      dyktando spadło z piedestału   începe să înveți
 | 
 | 
      masculin   la dictée est tombé de son piédestal  
 | 
 | 
 | 
      robić dyktanda żeby przypłać uczniów na najmniejszych szczegółach   începe să înveți
 | 
 | 
      faire des dictées pour piéger les élèves sur les petits détails  
 | 
 | 
 | 
      Może to prowadzić do wykonania dowolnego kodu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Cela pourrait conduire à l'exécution de code arbitraire.  
 | 
 | 
 | 
      rozbiegać się, rozchodzić się, miotać się     czujecie, że się rozpraszacie energia rozchodzi się w takich procesach jak tarcie.   începe să înveți
 | 
 | 
      vous sentez bien que vous vous éparpillez l'énergie a tendance à s'éparpiller dans des procédés tels que la friction.  
 | 
 | 
 | 
      uporządkować, porządkować     Teraz musi udekorować swój sklep i uporządkować wszystkie kwiaty. pomogę wam to trochę uporządkować.   începe să înveți
 | 
 | 
      Maintenant, elle doit décorer sa boutique et de mettre en ordre toutes les fleurs. je vais vous aider à mettre un peu d'ordre dans tout ça  
 | 
 | 
 | 
      jak uczyć się francuskiego w dobrej kolejności / lekcje są posegregowane według konkretnej kolejności   începe să înveți
 | 
 | 
      comment apprendre le français dans le bon ordre / les leçons sont classées dans un ordre précis  
 | 
 | 
 | 
      inspirował się pracami innych badaczy z lat 60   începe să înveți
 | 
 | 
      il s'est inspiré des travaux d'autres chercheurs des années 60  
 | 
 | 
 | 
      dzieci uczą się języka ojczystego w określonej i przewidywalnej kolejności   începe să înveți
 | 
 | 
      les enfants apprennent leur langue maternelle dans un ordre spécifique et prévisible  
 | 
 | 
 | 
      przechodzimy przez różne sekwencje rozwojowe   începe să înveți
 | 
 | 
      on passe par différents séquences de développement  
 | 
 | 
 | 
      Z natury jestem sceptyczny   începe să înveți
 | 
 | 
      je suis sceptique de nature  
 | 
 | 
 | 
      Bal miał być tą wyjątkową nocą. Nie powinieneś móc rozważać tej opcji.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le bal est censé être la soirée de notre vie. Vous n'êtes pas censé pouvoir envisager cela.  
 | 
 | 
 | 
      to inny temat i nie mamy czasu, aby omówić go w tym filmie   începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un autre sujet et on n'a pas le temps de le couvrir dans cette vidéo  
 | 
 | 
 | 
| 
      fem.   jakie zmienne wpływają na porządek naturalny   începe să înveți
 | 
 | 
      quelles sont les variables qui influencent l'ordre naturel  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wszystko to tak naprawdę nie wpływa na kolejność sekwencji   începe să înveți
 | 
 | 
      tout ça n'affecte pas vraiment l'ordre des sequences  
 | 
 | 
 | 
      Zjawisko handlu dziećmi naprawdę istnieje.   începe să înveți
 | 
 | 
      La traite des enfants existe bel et bien.  
 | 
 | 
 | 
      ten argument nie jest przekonujący.   începe să înveți
 | 
 | 
      Cet argument n'est pas convaincant.  
 | 
 | 
 | 
      przejmować się, martwić się czymś     nie musicie się tym przejmować   începe să înveți
 | 
 | 
      vous n'avez pas besoin de vous en préoccuper  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      fem 
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      mas 
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      fem 
 | 
 | 
 | 
| 
      do patelni  începe să înveți
 | 
 | 
      fem 
 | 
 | 
 | 
| 
      fem  începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      kompresować, upychać, uciskać     materac był odessany próżniowo   începe să înveți
 | 
 | 
      le matelas a été comprimé  
 | 
 | 
 | 
      odessaliśmy całe powietrze   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nabrać z powrotem swoich kształtów    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      skorzystaj z gwarancji satysfakcji lub zwrotu pieniędzy    începe să înveți
 | 
 | 
      profitez de la Garantie Satisfait ou Remboursé   
 | 
 | 
 | 
      francuzi celowo nie rozumieją    începe să înveți
 | 
 | 
      les Français font exprès de ne pas comprendre   
 | 
 | 
 | 
      jest duża szansa, że fracuzi będą mieć problem, żeby zrozumieć co mówicie   începe să înveți
 | 
 | 
      il y a de fortes chances pour que les français aient du mal à comprendre ce que vous dites  
 | 
 | 
 | 
      chciałbym wyruszyć w podróż dookoła świata na rowerze   începe să înveți
 | 
 | 
      j'aimerais faire le tour du monde en vélo  
 | 
 | 
 | 
      Chciałbym, aby wszyscy ludzie żyli w pokoju   începe să înveți
 | 
 | 
      j'aimerais que tous les hommes vivent en paix  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wyobrażam sobie siebie żyjącego na bezludnej wyspie, w spokoju    începe să înveți
 | 
 | 
      je m'imagine vivre sur une île déserte, au calme   
 | 
 | 
 | 
      moim najpiękniejszym marzeniem jest, aby każdy miał dom   începe să înveți
 | 
 | 
      mon plus beau rêve c'est que toutes les personnes aient un toit  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      być zbyt dużym optymistą   - jutro musimy wstać o 7 / - chyba śnisz   începe să înveți
 | 
 | 
      - on doit se lever à 7 heure / - tu rêves en couleurs  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wyjechałem dwa tygodnie temu    începe să înveți
 | 
 | 
      ça fait deux semaines que je suis parti / il y a deux semaines que je suis parti   
 | 
 | 
 | 
      wyjechałem początkiem / końcówką /połową lipca    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis parti début /fin/ mi-juillet    nie ma rodzajnika przed début / mi / fin 
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wyjechałem na dwa tygodnie / 10 dni/    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis parti pendant/ durant deux semaines/ une dizaine de jours / plus ou moins 10 jours/ environ 10 jours   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      byłem przyjemnie zaskoczony    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai été agréablement surpris   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      przystopować, zdjąć nogę z gazu     za dużo pracujesz, powinieneś zwolnić   începe să înveți
 | 
 | 
      tu travailles trop, tu devrais lever le pied  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      padon, mais si tu me le permets / si vous me le permettez   
 | 
 | 
 | 
      nie mogę się w pełni zgodzić    începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne suis pas totalement d'accord   
 | 
 | 
 | 
      przepraszam, że przerywam, ale...    începe să înveți
 | 
 | 
      désolé de vous / te couper, mais...   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Przepraszam, że wciąż trzęsę się jak galaretka.   începe să înveți
 | 
 | 
      Excusez-moi de trembler encore comme une feuille.  
 | 
 | 
 | 
      Zrobić postanowienia początkiem roku   începe să înveți
 | 
 | 
      Prendre de bonnes résolutions en début d’année  
 | 
 | 
 | 
      Zapomniane, porzucone, pójść w zapomnienie     Cel w zakresie efektywności energetycznej został odrzucony przez państwa członkowskie / Czy wraz ze spadkiem siły nabywczej Sprawiedliwy Handel odejdzie na dalszy plan?   începe să înveți
 | 
 | 
      Passer à la trappe (être)     L’objectif d’efficacité énergétique a été passé à la trappe par les États membres / Avec la baisse du pouvoir d’achat, le commerce équitable va-t-il passer à la trappe?  
 | 
 | 
 | 
      Okoliczności zmusiły mnie, abym nie dotrzymywał postanowienia   începe să înveți
 | 
 | 
      Les circonstances m'ont poussé à ne pas tenir ma résolution.  
 | 
 | 
 | 
      Nie zamierzamy wpaść w pułapkę   începe să înveți
 | 
 | 
      On va pas se faire piéger.  
 | 
 | 
 | 
      Chciałbym podkreślić dwie kluczowe kwestie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je souhaiterais mettre en évidence deux points clés.  
 | 
 | 
 | 
      Gdybym przestała wywierać na niego presję/te dziewczyny, które zdecydowały się nie wywierać presji na swojego partnera/Dlaczego musisz przestać wywierać presję na jego partnerze   începe să înveți
 | 
 | 
      Si j'arrêtais de lui mettre de la pression / ces filles qui ont décidé de ne plus mettre la pression à leur compagnon/ Pourquoi il faut arrêter de mettre la pression à son  
 | 
 | 
 | 
      Cena jaką trzeba zapłacić     Tyle będzie kosztować naprawienie tego małżeństwa.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est le prix à payer pour sauver notre mariage.  
 | 
 | 
 | 
      Łatwiej powiedzieć niż zrobić    începe să înveți
 | 
 | 
      C'est plus facile à dire qu'à faire   
 | 
 | 
 | 
      Wpaść, natknąć się na coś /kogoś     To naprawdę dziwne wpaść tutaj na ciebie / Unikajmy wpadania na inne przerażające zwierzęta / Tyler mógł spotkać niewłaściwych ludzi   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est vraiment bizarre de tomber sur toi ici / Évitons de tomber sur d'autres animaux terrifiants/ Tyler a pu tomber sur les mauvaises personnes  
 | 
 | 
 | 
      Wkurzać kogoś, męczyć się, zawracać sobie głowy     Kliknij „OK”, aby potwierdzić, że nie chcesz zawracać sobie głowy tym hasłem / Nie chcę mu tym zawracać głowy   începe să înveți
 | 
 | 
      Cliquez sur «OK» pour confirmer que vous ne voulez pas vous embêter avec ce mot de passe / Je ne veux pas l'embêter avec ça  
 | 
 | 
 | 
      Miłość od pierwszego wejrzenia     Czy wierzysz w miłość od pierwszego wejrzenia?   începe să înveți
 | 
 | 
      L'amour au premier regard     Crois-tu en l'amour au premier regard  
 | 
 | 
 | 
      Usunąć aspekt dramatyzmu z czegoś     Tworzą gry matematyczne, aby zmniejszyć dramatyzm tej dziedziny   începe să înveți
 | 
 | 
      Ils créent des jeux mathématiques afin de dédramatiser la matière  
 | 
 | 
 | 
      Nie chciałem sobie tym zawracać głowy / Ona ciągle ze mną zadziera   începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne voulais pas me prendre la tête avec ça / Elle arrête pas de me prendre la tête  
 | 
 | 
 | 
      Masz jakieś plany na weekend?    începe să înveți
 | 
 | 
      Tu as qqch de prévu ce week-end   
 | 
 | 
 | 
      Masz ochotę zobaczyć nową wystawę   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça te dit d'aller voir la nouvelle expo  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Przejść na kolejny poziom    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wzmacniać, wyolbrzymić, wzmocnić     Ten lek na płodność może zwiększyć poziom progesteronu w organizmie / Możesz wzmocnić sygnał, używając przedłużacza USB   începe să înveți
 | 
 | 
      Ce médicament de fertilité peut amplifier des niveaux de progestérone dans votre corps / Vous pouvez amplifier le signal en utilisant le câble d'extension USB  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Les informations/l'actualité   
 | 
 | 
 | 
      Na przykład naprawdę podoba nam się ta szafka z wbudowanym mini-telewizorem, która pozwala śledzić wiadomości lub oglądać ulubione seriale telewizyjne, gdy dbasz o siebie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Par exemple, nous aimons vraiment ce casier avec un mini-téléviseur intégré, qui vous permet de suivre l'actualité ou de regarder vos séries TV préférées tout en prenant soin de vous.  
 | 
 | 
 | 
      Odmówić, utrudnić czegoś, odebrać, pozbawić     Jedna strzałka i pozbawimy ich przywódcy / Znalezienie takiego lustra w toalecie może całkowicie pozbawić mnie snu / Ale nie mógł mnie pozbawić godności   începe să înveți
 | 
 | 
      Une flèche et nous pouvons les priver de leur leader / Trouver un tel miroir dans la salle de repos, peut complètement priver de sommeil / Mais il ne pouvait pas me priver de ma dignité  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jak to się stało, co się stało    începe să înveți
 | 
 | 
      Comment ÇA SE FAIT (QUE) ma carte de crédit est bloquée / Comment ÇA SE FAIT que tu es encore en retard/ Comment SE FAIT-IL que tu sois encore en retard   
 | 
 | 
 | 
      Zrobienie czegoś za kogoś     jak naprawić auto za darmo   începe să înveți
 | 
 | 
      Faire examiner un patient / réparer une voiture     comment faire reparer la voiture gratuitement  
 | 
 | 
 | 
      Musisz uważać, z kim rozmawiasz.   începe să înveți
 | 
 | 
      Tu devrais faire gaffe à qui tu parles.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il fait semblant de tomber  
 | 
 | 
 | 
      Obecnie konsumentów świadomie wprowadza się w błąd.   începe să înveți
 | 
 | 
      À l'heure actuelle, les consommateurs sont délibérément trompés.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Czemu jesteś na mnie ściekłym, dąsać się     Cóż, jeśli musisz być nadąsany, daj mi telefon. / Będziesz nadąsany przez całą noc?   începe să înveți
 | 
 | 
      Pourquoi tu me fais la guele     Bien, si tu dois faire la gueule, donne moi le téléphone / Tu vas faire la gueule toute la soirée?  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jest mi smutno po ogłądnięciu tego filmu   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dzięki tobie jestem szczęśliwy   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Sheena i ja... planujemy założyć rodzinę.   începe să înveți
 | 
 | 
      Sheena et moi, on compte fonder une famille.  
 | 
 | 
 | 
      to przeszło na dalszy plan   începe să înveți
 | 
 | 
      il est passé au second plan  
 | 
 | 
 | 
      Mam nadzieję, że jeśli nadal będzie robić postępy, będziemy mogły o tym porozmawiać.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'espère, bien sûr, que si elle continue à faire des progrès, nous pourrons continuer à en discuter.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Cette composante donne une apparence saine dès la première application   începe să înveți
 | 
 | 
      Cette composante donne une apparence saine dès la première application  
 | 
 | 
 | 
      Przechowywanie produktów końcowych   începe să înveți
 | 
 | 
      Stockage pour des produits finis  
 | 
 | 
 | 
      Możesz dostosować liczbę wersji pliku, które chcesz przechowywać w chmurze.   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous pouvez personnaliser le nombre de versions d'un fichier que vous souhaitez stocker dans le cloud.  
 | 
 | 
 | 
      Ponadto, można eksperymentować z różnymi kolorami i tekstury lakieru.   începe să înveți
 | 
 | 
      En outre, vous pouvez expérimenter avec différentes couleurs et textures vernis.  
 | 
 | 
 | 
      Cieszę się, że cię widzę / Uczą nas... nasze matki... jak sprawić przyjemność mężczyźnie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça me fait plaisir, de vous voir / Elles nous apprennent... nos mères... comment donner du plaisir à un homme.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Pacjenci byli poddani obserwacji przez okres średnio 14,5 miesiąca.   începe să înveți
 | 
 | 
      Les patients ont été suivis en moyenne pendant 14,5 mois.  
 | 
 | 
 | 
      Boimy się rzeczy, których nie znamy, zwłaszcza gdy żyliśmy w bólu tak długo.   începe să înveți
 | 
 | 
      On a peur des choses qu'on ignore, surtout quand on a vécu dans la douleur pendant aussi longtemps.  
 | 
 | 
 | 
      Ale dzieci stają się takie stopniowo.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais les enfants évoluent comme ça petit à petit.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wygląda na to, że ta nora to moje miejsce.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je suppose que ma place est dans ce taudis.  
 | 
 | 
 | 
      Dostępny dla szerszej publiczności (nie chodzi tylko film, może też dotyczyć np aut)     Dostępny dla szerszej publiczności (nie chodzi tylko film, może też dotyczyć np aut)   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Atleci mają teraz inny sposób myślenia.   începe să înveți
 | 
 | 
      Les athlètes ont un état d'esprit différent que par le passé.  
 | 
 | 
 | 
      zaangażowany w, uwikłany w np skandal    începe să înveți
 | 
 | 
      Il a été impliqué dans un scandale.  
 | 
 | 
 | 
      Zakończyć jego karierę polityczną   începe să înveți
 | 
 | 
      Mettre fin à sa carrière politique  
 | 
 | 
 | 
      Tak, to jest paradoks, ale globalne ocieplenie może wywołać trend ochłodzenia.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est paradoxal, mais le réchauffement peut induire une tendance inverse.  
 | 
 | 
 | 
      Zintegrować się, wpasować się, zasymilować się    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Spędzać swój czas w operze lub na wystawach sztuki współczesnej   începe să înveți
 | 
 | 
      Passer son temps à (l'opéra) dans les expositions d'art contemporain     Passer son temps à l'opéra ou dans les expositions d'art contemporain  
 | 
 | 
 | 
      W kraju zakazano stosowania niebezpiecznych chemikaliów   începe să înveți
 | 
 | 
      Le pays a banni l'usage des produits chimiques dangereux  
 | 
 | 
 | 
      Często zdarzają się elementy ostentacyjnego luksusu, a nie powściągliwe motywy.   începe să înveți
 | 
 | 
      Souvent, il y a des éléments de luxe ostentatoire plutôt que des motifs restreints.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Jeter un œil à mon programme  
 | 
 | 
 | 
      Cóż, będziesz musiał się ze mną siłować na rękę.   începe să înveți
 | 
 | 
      Eh bien, il vous faudra faire un bras de fer avec moi.  
 | 
 | 
 | 
      Chętniej obejrzałbym pojedynek między wami niż testy   începe să înveți
 | 
 | 
      Je préfèrerais voir un duel entre vous plutôt que ces simples tests.  
 | 
 | 
 | 
      To ryzyko, które podejmuje każdy zawodnik.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est un risque que prend chaque combattant  
 | 
 | 
 | 
      Podaj nazwisko, jeżeli jesteś osobą fizyczną   începe să înveți
 | 
 | 
      Utilisez votre nom si vous êtes un particulier  
 | 
 | 
 | 
      światowy deficyt jedzenia   începe să înveți
 | 
 | 
      pénurie alimentaire mondiale  
 | 
 | 
 | 
      Właśnie zawarłem największy kontrakt telewizyjną w mojej karierze   începe să înveți
 | 
 | 
      Je viens de garantir le plus lucratif contrat de télévision de ma carrière  
 | 
 | 
 | 
      Dodatkowe oświetlenie jest regulowane przełącznikami, zgodnie z projektem.   începe să înveți
 | 
 | 
      L'éclairage supplémentaire est régulé par des commutateurs, conformément à la conception.  
 | 
 | 
 | 
      Lek zmieniający smak wina   începe să înveți
 | 
 | 
      Un médicament qui dénature le goût du vin  
 | 
 | 
 | 
      Powyższy przepis prowadzi do uregulowania tej kwestii.   începe să înveți
 | 
 | 
      Cette disposition vise à encadrer la matière.  
 | 
 | 
 | 
      Teraz jestem ukarany za wymierzenie sprawiedliwości.   începe să înveți
 | 
 | 
      Maintenant, je suis sanctionné pour avoir rendu justice.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mają one zniechęcać imigrantów do przekraczania granicy.   începe să înveți
 | 
 | 
      Celles-ci ont pour but de dissuader les immigrants de traverser la frontière  
 | 
 | 
 | 
      Ten niewielki apartament jest idealny dla par lub przyjaciół, którzy chcą zatrzymać się w przytulnym miejscu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ce petit appartement est parfait pour les couples ou les amis qui souhaitent se loger dans un endroit accueillant.  
 | 
 | 
 | 
      szowinista / szowinistyczny     Nie ma nic smutniejszego niż napakowany szowinista   începe să înveți
 | 
 | 
      Il n'y a rien de plus triste qu'un Trop musclé, chauvin  
 | 
 | 
 | 
      Zaczynamy przywiązywać się do tej osoby   începe să înveți
 | 
 | 
      On commence à s'attacher à cette personne  
 | 
 | 
 | 
      być coraz bardziej popularne     Zaczyna być coraz bardziej popularne   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça commence à se démocratiser  
 | 
 | 
 | 
      To nie zawsze tak/możliwe    începe să înveți
 | 
 | 
      C'est pas toujours le cas   
 | 
 | 
 | 
      W zależności od obciążenia, umiejętności i doświadczenia może być zaangażowany w kilka projektów jednocześnie   începe să înveți
 | 
 | 
      Selon la charge, les compétences et l'expérience, il peut être engagé dans plusieurs projets à la fois.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      On passe à deuxième blogeur  
 | 
 | 
 | 
      Nie musisz być zbyt zaradny.   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous n'avez pas besoin d'être trop débrouillard  
 | 
 | 
 | 
      Nadaje inny wymiar ich blogom   începe să înveți
 | 
 | 
      Donner une autre dimensions à     Ca donne une autre dimensions à ces vlogs  
 | 
 | 
 | 
      Każdy znajdzie coś dla siebie    începe să înveți
 | 
 | 
      Il en y a pour tous les goûts   
 | 
 | 
 | 
      Muszę powiedzieć, że jest to instynktowne u kobiet.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je te dis que c'est instinctif chez les femmes  
 | 
 | 
 | 
      nie do pokonania, nie do obejścia     Wydaje się nie do pokonania, nie do obejścia   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça me semble Insurmontable  
 | 
 | 
 | 
      Mieć interakcje, współpracować     Mogą one oddziaływać na wiele różnych sposobów.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ils peuvent interagir de différentes façons.  
 | 
 | 
 | 
      Wprowadzić, zastosować, wdrożyć     Powinniśmy spróbować wdrożyć podobny system.   începe să înveți
 | 
 | 
      Nous devrions essayer de mettre en place un système similaire.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Être en Erasmus / faire Erasmus   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Trudno nam je zapamiętać/przyswoić   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est difficile pour nous de les retirer  
 | 
 | 
 | 
      Skopiować z języka ojczystego   începe să înveți
 | 
 | 
      Faire un calque de leur langue maternelle  
 | 
 | 
 | 
      Cóż, to działa dokładnie odwrotnie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Bien, ça fonctionne exactement à l'inverse.  
 | 
 | 
 | 
      Nie chcę, ale zgadzam się z nim   începe să înveți
 | 
 | 
      Être d'accord / se mettre d'accord     Je veux pas être d'accord, mais c'est le cas.  
 | 
 | 
 | 
      W zależności od kontekstu zodiakalny symbol może oznaczać gwiazdozbiór, znak lub punkt ekliptyki.   începe să înveți
 | 
 | 
      Selon le contexte, un symbole zodiacal peut noter une constellation, un signe ou un point de l'écliptique.  
 | 
 | 
 | 
      Nie sądziłem, że potraktują to dosłownie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne pensais pas qu'elles le prendraient littéralement.  
 | 
 | 
 | 
      Wystarczy (do dawania rad)     Wystarczy, że przestaniesz jeść w mc   începe să înveți
 | 
 | 
      Tu n'as qu'à arrêter de manger au MC  
 | 
 | 
 | 
      odnosić się, pasować, odpowiadać     Nie wiecie do czego się odnosi   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous ne savez pas à quoi il correspond  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      C'est une expression utile à connaître   
 | 
 | 
 | 
      Pociąg wjeżdża na dworzec    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Régler un problème /une question/ résoudre/ trouver une solution     trouver une solution ma mocniejszy wydźwięk jakby rozwiązanie ostateczne  
 | 
 | 
 | 
      Zapłacić rachunek/możemy zapłacić?    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie mieć ochoty nic robić     w tym momencie nie mam ochoty pracować   începe să înveți
 | 
 | 
      en ce moment j'ai la flemme de travailler  
 | 
 | 
 | 
      Porzucić coś, zostawić kogoś (nie pomagając)     Je ne peux pas le laisser tomber / Je sais que tu ne voulais pas vraiment me laisser tomber   începe să înveți
 | 
 | 
      Laisser tomber qqch ou qqun     A ja nie mogę go zawieść / Wiem, że nie chciałeś mnie zawieść  
 | 
 | 
 | 
      Przymus w tej sytuacji jest całkowicie nie do przyjęcia.   începe să înveți
 | 
 | 
      Utiliser la contrainte dans une telle situation est totalement inacceptable  
 | 
 | 
 | 
      Wychodzi za potwora i pakuje się iw życie pozbawione miłości.   începe să înveți
 | 
 | 
      Elle épouse un monstre et se piège dans une vie sans amour.  
 | 
 | 
 | 
      Nie ma nic złego w chęci przełamania rutyny.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ce n'est pas un crime de vouloir casser la routine.  
 | 
 | 
 | 
      Każdy związek ma swoje wzloty i upadki.   începe să înveți
 | 
 | 
      Toute relation a des hauts et des bas.  
 | 
 | 
 | 
      Poświęcić czas na reflekcje    începe să înveți
 | 
 | 
      Prendre le temps de la réflexion   
 | 
 | 
 | 
      Kontynuować ten maraton, nie tracąc tchu   începe să înveți
 | 
 | 
      continuer ce marathon sans vous essouffler  
 | 
 | 
 | 
      Zniszczę cię na oczach twojego syna / Nie, mam rachunek przed sobą.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je peux te détruire sous les yeux de ton fils / La facture, je l'ai sous les yeux  
 | 
 | 
 | 
      Sprawić, aby Twoja nauka francuskiego stała się o wiele przyjemniejsza   începe să înveți
 | 
 | 
      Rendre votre apprentissage du Français beaucoup plus agréable  
 | 
 | 
 | 
      Głosować, aby wybrać swoich przedstawicieli do parlamentu   începe să înveți
 | 
 | 
      Voter pour élire leurs représentants au parlement  
 | 
 | 
 | 
      Początkowo Internet stał się solidnym medium do promowania wolności słowa i wypowiedzi.   începe să înveți
 | 
 | 
      À la base, Internet était un excellent média pour la promotion de la liberté d'expression.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Je dois à l'Europe d'être ici  
 | 
 | 
 | 
      À notre niveau / À notre échelle     To skutki globalizacji i musimy się do nich dostosować.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est la mondialisation à notre échelle et nous devons nous y adapter  
 | 
 | 
 | 
      Szczególnie, jeżeli nie zgadzamy się z   începe să înveți
 | 
 | 
      Surtout si on est pas en phase avec  
 | 
 | 
 | 
      wyrazić się na szczeblu krajowym   începe să înveți
 | 
 | 
      S'exprimer au niveau national  
 | 
 | 
 | 
      Źle się zaczęło, powinniśmy się wspierać   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est pas bien parti, il faut qu'on se serre les coudes  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Proches les uns des autres   
 | 
 | 
 | 
      Mieć dużo do krytykowania     Mam wiele do powiedzenia na temat rozumowania sędziego, który podjął taką decyzję   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      mam dużo do powiedzenia na temat rozumowania sędziego który wydał wyrok   începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai beaucoup à redire sur le raisonnement du juge qui a rendu cette décision  
 | 
 | 
 | 
      Usługa obejmuje profile we wszystkich typach organizacji w Europie i na całym świecie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça sera à travers l'Europe     Le service inclut des profils sur tous les types d'organisations à travers l'Europe et dans le monde.  
 | 
 | 
 | 
      Myślisz o jakimś konkretnym kraju    începe să înveți
 | 
 | 
      T'as un pays en tête, en particulier?   
 | 
 | 
 | 
      Nie ograniczam się tylko do Unii Europejskiej    începe să înveți
 | 
 | 
      Je me catonne pas seulement à l'union européenne   
 | 
 | 
 | 
      Bardziej uderzyło mnie to, co nas łączy, niż to, co nas różnicuje    începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai été frappé par les choses qui nous rassemblent plus que par les choses qui nous différencient   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      les langues n'échappent pas à la règle   
 | 
 | 
 | 
      Aby odnieść sukces w życiu, musisz być produktywny    începe să înveți
 | 
 | 
      pour reussir sa vie il faut être productif   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il est composé de 6 niveaux   
 | 
 | 
 | 
      nie bierzcie tego dosłownie   începe să înveți
 | 
 | 
      prendre qqch au pied de la lettre     ne prenez pas ca au pied de la lettre (prendre qqch au pied de la lettre)  
 | 
 | 
 | 
      Każdy jego czyn tej nocy był spontaniczny.   începe să înveți
 | 
 | 
      Chaque acte qu'il a commis était... spontané  
 | 
 | 
 | 
      strtacić swoje zdolności pod wpływem jakichś okoliczności     Znam ludzi, którzy tracą wszystkie umiejętności, tak są bardzo zestresowani   începe să înveți
 | 
 | 
      je connais des personnes qui perdent tout leurs moyens, tellement elles sont stressees  
 | 
 | 
 | 
      moje ego zostało zranione    începe să înveți
 | 
 | 
      mon ego en a pris un coup   
 | 
 | 
 | 
      później, kiedy to przemyślałem    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dni które idą po naszej myśli i które nie idą    începe să înveți
 | 
 | 
      il y a / c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans   
 | 
 | 
 | 
      wydaje się, że spadliśmy do poziomu początkującego    începe să înveți
 | 
 | 
      on a l'impression d'etre retombé au niveau débutant   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je suis passé par la, moi aussi   
 | 
 | 
 | 
      Antonio jest przyjazny gospodarz, towarzyski i bardzo kulturalny.   începe să înveți
 | 
 | 
      Antonio est un hôte sympathique, sortant et très cultivé.  
 | 
 | 
 | 
      Będę Państwa informować o rozwoju zdarzeń na bieżąco   începe să înveți
 | 
 | 
      Je vous tiendrai au courant des développements au fur et à mesure  
 | 
 | 
 | 
      Sukces na pustyni zależy od niesamowitego wachlarza strategii przetrwania, które rozwinęły się na przestrzeni milionów lat.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le succès dans le désert dépend d'une variété extraordinaire de stratégies de survie qui ont évolué au fil des millions d'années.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      qui fixe cette hierarchie   
 | 
 | 
 | 
      Dostęp do wysokiej funkcji/dobrego stanowiska   începe să înveți
 | 
 | 
      Accéder à une haute fonction/un bon poste  
 | 
 | 
 | 
      nic nie stoi na przeszkodzie, abyś to zrobił    începe să înveți
 | 
 | 
      rien ne vous empêche de le faire   
 | 
 | 
 | 
      którzy traktują ich z góry   începe să înveți
 | 
 | 
      qui prennent de haut ces gilets jaunes / prendre de haut     qui prennent de haut ces gilets jaunes  
 | 
 | 
 | 
      Przygarnęłam cię a ty traktowałaś mnie ze wzgardą.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je t'ai accueillie et tu m'as traitée avec mépris.  
 | 
 | 
 | 
      nie biorą ich na poważnie   începe să înveți
 | 
 | 
      qui les prenaient pas au sérieux / prendre au sérieux     qui les prenaient pas au sérieux  
 | 
 | 
 | 
      Bo koniec końców... każdy jest sam.   începe să înveți
 | 
 | 
      Parce qu'au final... on est seul.  
 | 
 | 
 | 
      Zdyskredytować, skompromitować     media wolały ich zdyskredytować   începe să înveți
 | 
 | 
      les medias ont préféré de les discréditer  
 | 
 | 
 | 
      przykleić im łatkę "wieśniaków"   începe să înveți
 | 
 | 
      coller l'etiquette à qqch/qqun     leur coller l'etiquette de "beaufs"  
 | 
 | 
 | 
      postawić się na czyimś miejscu     Odpowiedzi ministra wyraźnie pokazują, że nie potrafi postawić się w sytuacji tych osób   începe să înveți
 | 
 | 
      Les réponses du ministre montrent bien qu'il est incapable de se mettre à la place de ces gens  
 | 
 | 
 | 
      W momencie gdy określimy kogoś jako wroga, ciężko nam jest postawić się w jego sytuacji.   începe să înveți
 | 
 | 
      Une fois que l'on définit quelqu'un en tant qu'ennemi, on a du mal à se mettre dans sa peau.  
 | 
 | 
 | 
      Moi żołnierze są ekspertami w takich misjach.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mes soldats sont experts dans ce genre de mission.  
 | 
 | 
 | 
      Wyjść ze swojej strefy komfortu     Myślę, że to czasami dobrze wyjść z bezpiecznej strefy, i mieć zabawę w inny sposób.   începe să înveți
 | 
 | 
      Sortir de sa zone de confort     Je pense qu'il est bien parfois de sortir de sa zone de confort, et de s'amuser d'une différente façon.  
 | 
 | 
 | 
      30 minut w godzinach szczytu, 25 jeśli masz szczęście.   începe să înveți
 | 
 | 
      30 minutes à l'heure de pointe, 25 si tu es chanceux.  
 | 
 | 
 | 
      Nie ma dużo ludzi, tłumów     Nie ma tu zbyt wiele osób, którym mogę się zwierzyć.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il n'y a pas grand monde qui écoute par ici.  
 | 
 | 
 | 
      Tablica ogłoszeń, tablica z rozkładem jazdy     Wynająć billboard w ponad 300 lokalizacjach.   începe să înveți
 | 
 | 
      Louer un panneau d'affichage à plus de 300 endroits.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Enregistrer un bagage / enregistrement   
 | 
 | 
 | 
      Przejść przez bramki bezpieczeństwa     Bez problemu przejdzie przez ochronę.   începe să înveți
 | 
 | 
      Elle n'aura pas de problèmes à passer la sécurité.  
 | 
 | 
 | 
      Muszę ją skonfiskować, jako dowód.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je vais la confisquer comme pièce à conviction.  
 | 
 | 
 | 
      Przejść przez bramki bezpieczeństwa bez problemów    începe să înveți
 | 
 | 
      Passer la sécurité sans encombre   
 | 
 | 
 | 
      Przeszukać np przez ochronę na lotnisku     Policjant przeszukał podejrzanego/przestępcę   începe să înveți
 | 
 | 
      Le policier a fouillé le suspect/criminel  
 | 
 | 
 | 
      To dziwne jak ktoś przeczesuje twoje rzeczy w ten sposób.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est bizarre de se faire fouiller ses affaires comme ça.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nie jesem w dobrym miejscu    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne suis pas au bon endroit   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      récupérer un bagage en soute   
 | 
 | 
 | 
      Jakościowo nie wiem co to da    începe să înveți
 | 
 | 
      je sais pas au niveau de la qualité ce que ca va donner   
 | 
 | 
 | 
      w przyszłości będzie sprawiał mniej problemów.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il posera moins problème à l'avenir.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ale po jakimś czasie... to przestało działać.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais au bout d'un moment, ça a cessé de fonctionner.  
 | 
 | 
 | 
      wyruszyć w podróż/przygodę     Możemy rozpocząć naszą przygodę z milionami w kieszeni.   începe să înveți
 | 
 | 
      On peut partir à l'aventure avec des millions en poche.  
 | 
 | 
 | 
      Co nie jest dobre, to pomijanie faktu, że jesteś dzieckiem osoby uzależnionej.   începe să înveți
 | 
 | 
      mais ce qui est bien c'est     Mais ce qui n'est pas bien c'est ignorer le fait que tu es un enfant de drogué.  
 | 
 | 
 | 
      Normy i proces normalizacji muszą dotrzymywać kroku szybkiemu rozwojowi tego nowego, ogólnoświatowego rynku.   începe să înveți
 | 
 | 
      Les normes et leur processus d'élaboration doivent être en phase avec ce marché en plein essor au niveau mondial.  
 | 
 | 
 | 
      o co tak naprawdę chodzi, co się dzieje     Sądziłam, że nie znajdę tu przyjaciół, co okazało się prawdą.   începe să înveți
 | 
 | 
      je pensais ne pas avoir d'amies, ce qui est le cas.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wszystkie innowacje ze stanów próbują zadomowić się/ wejść na rynek w Paryżu    începe să înveți
 | 
 | 
      toutes ces innovations qui viennent des etats unis essayent de s'imposer a Paris   
 | 
 | 
 | 
      politycy są przychylni, popierają to    începe să înveți
 | 
 | 
      les politiciens sont assez favorable à ça   
 | 
 | 
 | 
      co powodowuje że jest to skomplikowane dla    începe să înveți
 | 
 | 
      ce qui fait que voila c'est compliqué pour   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est pas forcément ma tasse de thé   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      życie może poprowadzić nas w zupełnie nieoczekiwanych kierunkach    începe să înveți
 | 
 | 
      la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues   
 | 
 | 
 | 
      Na przykład tą pewność którą zyskujesz z odnalezienia swojego powołania.   începe să înveți
 | 
 | 
      Comme la confiance qu'on peut acquérir quand on trouve sa vocation.  
 | 
 | 
 | 
      miasto jest upakowane więc łatwo się przemieszczać pieszo    începe să înveți
 | 
 | 
      la ville est compacte donc c'est facile de se déplacer à pied   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nie wiem czy jest to nadal aktualne    începe să înveți
 | 
 | 
      je sais pas si c'est toujours le cas   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      les gens sont allongés sur l'herbe   
 | 
 | 
 | 
      Hazel i rodzina idą na piknik.   începe să înveți
 | 
 | 
      Hazel et la famille vont faire un pique-nique.  
 | 
 | 
 | 
      W każdym razie - nie dla niego.   începe să înveți
 | 
 | 
      Pas pour lui, en tous cas.  
 | 
 | 
 | 
      za każdym razem, gdy jadę do Paryża    începe să înveți
 | 
 | 
      à chaque fois que je passe pour Paris   
 | 
 | 
 | 
      próbowałem pójść poza utartymi szlakami    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai essayé de sortir des sentiers battus   
 | 
 | 
 | 
      robić coś w pośpiechu, spontanicznie    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un peu à l'arrache / faire qqch à l'arrache   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Dobry komik wie, kiedy przestać.   începe să înveți
 | 
 | 
      Une bonne humoriste sait quand s'arrêter.  
 | 
 | 
 | 
      stali się symbolem lat 90, naznaczyli lat 90    începe să înveți
 | 
 | 
      ils ont vraiment marqué les années 90   
 | 
 | 
 | 
      Bo szkarłatna śmierć nikogo nie oszczędza.   începe să înveți
 | 
 | 
      Parce que la mort rouge n'épargne personne.  
 | 
 | 
 | 
      to był ich przepis na sukces    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un peu ça qui a fait la recette de leur succès   
 | 
 | 
 | 
      To politycznie niepoprawne, mówić, że ktoś brzmi jak czarny.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il est politiquement incorrect de dire que quelqu'un fait Noir.  
 | 
 | 
 | 
      dla nich życie w 16 dzielnicy to prawdziwa udręka   începe să înveți
 | 
 | 
      pour eux vivre dans le 16ème c'est vraiment une galère  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Sprzedający wyraźnie zastrzega sobie prawa autorskie w odniesieniu do wszelkich materiałów graficznych.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le fournisseur se réserve les droits d'auteur sur tous les documents graphiques.  
 | 
 | 
 | 
      Kto chce stworzyć kontrast, powinien przynajmniej zwrócić uwagę na coś wspólnego.   începe să înveți
 | 
 | 
      Qui veut créer un contraste devrait au moins faire attention à quelque chose en commun.  
 | 
 | 
 | 
      starają się nadać sobie wygląd rapera    începe să înveți
 | 
 | 
      ils essaient de se donner des airs de rappeur   
 | 
 | 
 | 
      Promowanie sprawiedliwej dystrybucji w łańcuchu dostaw rolno-żywnościowych.   începe să înveți
 | 
 | 
      Promouvoir une répartition équitable au sein de la chaîne d'approvisionnement agroalimentaire.  
 | 
 | 
 | 
      Ale zanim to odkryłem, również byłem zagubiony.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais avant d'avoir ça, j'étais paumé aussi.  
 | 
 | 
 | 
      To prywatny teren, pośrodku niczego.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est une propriété privée, au milieu de nulle part.  
 | 
 | 
 | 
      sklepik spożywczy na rogu (głównie w PAryżu)     Mam zamiar kupić butelkę wina w skepiku u araba   începe să înveți
 | 
 | 
      je vais acheter une bouteille de vin chez l'arabe  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie możesz być niegrzeczny i używać przekleństw   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous ne pouvez pas être impoli et utiliser des gros mots  
 | 
 | 
 | 
      Ciąża to nie bułka z masłem.   începe să înveți
 | 
 | 
      Être enceinte, c'est pas du gâteau.  
 | 
 | 
 | 
      reszta to już bułka z masłem   începe să înveți
 | 
 | 
      Le reste, c'est du gâteau.  
 | 
 | 
 | 
      je suis coincé dans un embouteillage   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      comment faire un baise-main?  
 | 
 | 
 | 
      przestań być taki spięty i skosztuj życia   începe să înveți
 | 
 | 
      Arrêtes un peu d'être coincé et laisse-toi vivre  
 | 
 | 
 | 
      pracujemy poza prawem / Aby żyć poza prawem, trzeba być uczciwym.   începe să înveți
 | 
 | 
      On travaille en dehors de la loi / Pour vivre en dehors de la loi, vous devez être honnête.  
 | 
 | 
 | 
      moja przyszłość jest już zaaranżowana, wytyczona (może być np przez rodziców albo przez nas samych     Musimy jednak zaakceptować wyznaczoną nam ścieżkę.   începe să înveți
 | 
 | 
      mon avenir à moi est déjà tout tracé     Mais nous devons accepter le chemin qui nous est tracé.  
 | 
 | 
 | 
      jest to wielkie osiągnięcie systemu kapitalistycznego    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un grand gagnât du système capitaliste   
 | 
 | 
 | 
      ten system bardzo mu pomógł    începe să înveți
 | 
 | 
      ce système lui a largement profité   
 | 
 | 
 | 
      Najprawdopodobniej w pewnym stopniu jesteś introwertykiem.   începe să înveți
 | 
 | 
      Plus que probable, vous êtes introverti, dans une certaine mesure.  
 | 
 | 
 | 
      nie chcę udawać psychologa grupy, ale musimy przezwyciężyć nasze blokady   începe să înveți
 | 
 | 
      Je veux pas faire la psy de groupe, mais il faut qu'on dépasse nos blocages.  
 | 
 | 
 | 
      zdobyć / nabyć umiejętności     są to umiejętności, które są łatwiejsze do zdobycia   începe să înveți
 | 
 | 
      c'est des compétences qui sont plus facile a acquérir  
 | 
 | 
 | 
      to dla nich bardziej naturalne    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      musisz wskoczyć na głęboką wodę, zaryzykować   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Pomoże to określić różnicę i sprawdzić, czy dom jest niedrogi.   începe să înveți
 | 
 | 
      Cela vous aidera à déterminer la différence et à voir si la maison est abordable.  
 | 
 | 
 | 
      Zawsze dobrze się rozgrzać, żeby czegoś nie naciągnąć.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est bon de s'échauffer, pour ne pas se claquer un muscle.  
 | 
 | 
 | 
      Spontaniczność musi uczynić z was mistrza a nie niewolnika czegokolwiek.   începe să înveți
 | 
 | 
      La spontanéité doit faire de vous un maître et non pas l'esclave de quelque chose.  
 | 
 | 
 | 
      przystosować się do nowej sytuacji     Mam w firime nowe oprogramownie i muszę szybko nauczyć się go używać   începe să înveți
 | 
 | 
      mettez-vous dans le bain / se mettre dans le bain     J’ai un nouveau logiciel dans ma société et je dois vite me mettre dans le bain  
 | 
 | 
 | 
      stracić nadzieję, rozpaczać    începe să înveți
 | 
 | 
      Les propriétaires de petits appartements ne doivent pas désespérer.  
 | 
 | 
 | 
      Uczysz się, jak walczyć, ale nigdy tego nie wykorzystujesz   începe să înveți
 | 
 | 
      mettre en application / mettre en pratique     On apprend à se battre sans forcément le mettre en application.  
 | 
 | 
 | 
      jest takie imię, które jest na ustach wszystkich we Francji    începe să înveți
 | 
 | 
      il y a un prénom qui est sur toutes les lèvres en France   
 | 
 | 
 | 
      jeśli ten dramat jest tak kontrowersyjny, wywołuje polemikę    începe să înveți
 | 
 | 
      si ce drame fait tellement polémique   
 | 
 | 
 | 
      być aktualnym tematem, być na nagłówkach    începe să înveți
 | 
 | 
      ça fait plusieurs mois que les violences policières font regulierement les gros titres, faire les gros titres   
 | 
 | 
 | 
      festiwal muzyczny zamienił się w dramat    începe să înveți
 | 
 | 
      la fête de la musique s'est transformée en drame   
 | 
 | 
 | 
      to ta długa rzeka, która przecina Francję z zachodu na południe    începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est ce long fleuve qui traverse la france de l'ouest au sud   
 | 
 | 
 | 
      pogorszyć się, skomplikować się     sytuacja uległa eskalacji między policją a młodzieżą   începe să înveți
 | 
 | 
      la situation s'est envenimée entre les policiers et les jeunes  
 | 
 | 
 | 
      Gaz łzawiący i dym unosił się w powietrzu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le gaz lacrymogène et de fumée était dans l'air.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Na szczęście, że jest tu sanitariusz.   începe să înveți
 | 
 | 
      Heureusement qu'il y a un secouriste ici  
 | 
 | 
 | 
      czuć się źle, stracić przytomność     opiekować się osobą, która źle się poczuła   începe să înveți
 | 
 | 
      pour s'occuper d'une personne qui avait fait un malaise  
 | 
 | 
 | 
      Morderstwo przez utopienie jest nadzwyczaj rzadkie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le meurtre par noyade est extrêmement rare.  
 | 
 | 
 | 
      jest oskarżana o systematyczne ukrywanie policji, gdy zdarzają się błędy    începe să înveți
 | 
 | 
      elle est accusée de systématiquement couvrir les policiers quand il y a des bavures   
 | 
 | 
 | 
      Największa pomyłka mojej kariery właśnie zniknęła.   începe să înveți
 | 
 | 
      La plus grosse bavure de ma carrière est maintenant effacée.  
 | 
 | 
 | 
      Chegg dowiedział się o naruszeniu dzień później i natychmiast poinformował organy ścigania.   începe să înveți
 | 
 | 
      Chegg a appris la violation un jour plus tard et a immédiatement informé les forces de l'ordre.  
 | 
 | 
 | 
      o czym warto tutaj wiedzieć    începe să înveți
 | 
 | 
      ce qu'il faut savoir ici c'est que   
 | 
 | 
 | 
      wyssałaś ze mnie mnie wszystkie siły    începe să înveți
 | 
 | 
      tu m'a pompé toute ma sève   
 | 
 | 
 | 
      Czy możemy sobie darować poranne spotkanie?   începe să înveți
 | 
 | 
      On peut zapper la réunion du matin?  
 | 
 | 
 | 
      przyniesie więcej szkody niż pożytku    începe să înveți
 | 
 | 
      ça va faire plus de mal que de bien   
 | 
 | 
 | 
      rozważyć, pomyśleć, zastanowić się     Może rozważę zrobienie więcej wywiadów   începe să înveți
 | 
 | 
      je pourrais envisager de faire plus d'interviews  
 | 
 | 
 | 
      te sceny powracają regularnie, aby nadać pikanterii    începe să înveți
 | 
 | 
      ces scènes reviennent régulièrement pimenter l'histoire   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      une description dénuée de sentiments   
 | 
 | 
 | 
      upiec dwie pieczenie na jednym ogniu     Wykorzystam tę okazję, by upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.   începe să înveți
 | 
 | 
      faire d'une pierre deux coups     je vais en profiter pour faire d'une pierre deux coups avec cette video  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai réussi à me procurer les plans originels des bâtiments.  
 | 
 | 
 | 
      to coś, co zapewnia nam przewagę    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est une chose qui nous procure un avantage  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wszystkie wybrane projekty będą konkurować jednocześnie na poziomie krajowym, jak i międzynarodowym.   începe să înveți
 | 
 | 
      Tous les projets sélectionnés concourront simultanément aux niveaux national et international.  
 | 
 | 
 | 
      może to być strategia obosieczna    începe să înveți
 | 
 | 
      ça peut être une stratégie à double tranchant   
 | 
 | 
 | 
      na papierze wydaje się to być dobrym pomysłem    începe să înveți
 | 
 | 
      sur le papier ça semble être une bonne idée   
 | 
 | 
 | 
      Nie jeżeli pójdziemy na skróty / Powiedz mi, że to jest skrót / My też, ale ja znam skrót   începe să înveți
 | 
 | 
      Pas si on prend un raccourci / Dis-moi que c'est un raccourci / Comme nous, mais je connais un raccourci.  
 | 
 | 
 | 
      Chcę zintegrować się ze społeczeństwem    începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai envie de m'intégrer à la société   
 | 
 | 
 | 
      Do końca życia poruszał się w tę i we w tę pomiędzy tymi dziedzinami.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il passe le reste de sa vie à jongler entre ces différents domaines.  
 | 
 | 
 | 
      nie chcę robić niechlujnych filmów    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai pas d'envie de faire des vidéos bâclées   
 | 
 | 
 | 
      Realizujemy politykę skutkującą ograniczeniem emisji gazów cieplarnianych.   începe să înveți
 | 
 | 
      Nous avons une politique qui limite les émissions de gaz à effet de serre.  
 | 
 | 
 | 
      faire en sorte que + subj     nawet jeśli Marc i Stephanie nie mieli dużo pieniędzy, to udało im się tak, że ich dzieciom niczego nie brakuje / zrobić w sposób, żebyście zrozumieli   începe să înveți
 | 
 | 
      meme si Marc et stephanie n'avaient pas beaucoup d'argent, ils ont fait en sorte que leur enafants ne manquent rien / pour faire en sorte que vous me compreniez  
 | 
 | 
 | 
      Stephanie udaje się być zawsze jest dostępna dla swoich dzieci    începe să înveți
 | 
 | 
      stephanie fait en sorte d'etre toujours disponible pour ses enfants   
 | 
 | 
 | 
      Z czasem i praktyką staje się to łatwiejsze.    începe să înveți
 | 
 | 
      ça devient plus facile avec le temps et avec la pratique   
 | 
 | 
 | 
      jeśli treść przeznaczona dla francuzów jest nadal zbyt trudna    începe să înveți
 | 
 | 
      si les contenus destinés au francais sont encore trop difficile   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il n'a pas de fumée sans feu   
 | 
 | 
 | 
      Mówię na różnych poziomach (językowych)    începe să înveți
 | 
 | 
      je parle à différent niveaux   
 | 
 | 
 | 
      nigdy mi się to nie zdarzyło    începe să înveți
 | 
 | 
      ça ne m'est jamais arrivé   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jeśli chcesz podkreślić klasyczne wnętrze pokoju.   începe să înveți
 | 
 | 
      mettre l'accent sur, (la forme)     Si vous voulez mettre l'accent sur l'intérieur classique de la pièce.  
 | 
 | 
 | 
      jeżeli nabierzemy dystansu, cofniemy się trochę    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      obrażać się, czuć się urażonym     Cóż, myślę, że może się obrazić, jeśli nas tam nie będzie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je pensais qu'elle pourrait se vexer si on n'était pas là.  
 | 
 | 
 | 
      Oto szczególny czas dla amerykańskiej gospodarki.   începe să înveți
 | 
 | 
      L'heure est grave pour l'économie américaine.  
 | 
 | 
 | 
      wydaje się, że kręci się w kółko    începe să înveți
 | 
 | 
      on a l'impression de tourner en rond   
 | 
 | 
 | 
      ta sytuacja może być błogosławieństwem w nieszczęściu    începe să înveți
 | 
 | 
      cette situation peut être un mal pour un bien   
 | 
 | 
 | 
      okres odosobnienia, kwarantanny    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je ne suis pas sponsorisé par   
 | 
 | 
 | 
      przezwyciężyć swój strach     Jak pokonać strach przed lataniem - wskazówki od eksperta   începe să înveți
 | 
 | 
      Conseils d'experts pour surmonter sa peur de l'avion  
 | 
 | 
 | 
      W związku z tym najważniejszą rzeczą jest, aby zdobyć się na odwagę, by chwycić byka za rogi.   începe să înveți
 | 
 | 
      prendre le taureau par les cornes     Le plus important, c'est donc d'avoir assez de courage pour prendre le taureau par les cornes.  
 | 
 | 
 | 
      Dlatego trzeba przejść do działania, tak aby całkowicie zniknęła plaga głodu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Et pour cela, il faut passer à l'action, de façon à ce que disparaisse totalement le fléau de la faim.  
 | 
 | 
 | 
      zorganizujcie to tak, żeby zawsze był ten sam moment    începe să înveți
 | 
 | 
      faites en sorte que ce soit toujours le même moment   
 | 
 | 
 | 
      ociągać się, prokastynować     Przyznaję, że jestem leniwa.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai tendance à procrastiner.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      mettre son téléphone en silencieux   
 | 
 | 
 | 
      dobrze się bawić, czerpać przyjemność     Podejrzany zdaje się czerpać przyjemność z samego aktu zabijania.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le suspect semble prendre du plaisir à les tuer.  
 | 
 | 
 | 
      są zamknięci w swoich domach    începe să înveți
 | 
 | 
      ils sont confinés chez eux   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      dobry partner do rozmowy jest bezcenny, rzadkość    începe să înveți
 | 
 | 
      un bon partenaire de conversation c'est une perle rare   
 | 
 | 
 | 
      aby ta wymiana językowa była owocna    începe să înveți
 | 
 | 
      pour que cet échange linguistique soit fructueux   
 | 
 | 
 | 
      Twój rozmówca musi mieć 5 cech    începe să înveți
 | 
 | 
      votre partenaire de conversation doit avoir 5 caractéristiques   
 | 
 | 
 | 
      przejmie kontrolę nad rozmową, zdominuje    începe să înveți
 | 
 | 
      il va monopoliser la parole   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      centres d'intérêt mutuels   
 | 
 | 
 | 
      pozostaje pytanie za milion dolarów    începe să înveți
 | 
 | 
      il reste la question à un million   
 | 
 | 
 | 
      nie wszystkie z tych witryn są sobie równe / Nie wszystkie probiotyki są sobie równe i każdy ma swoje własne działanie / W rzeczywistości nie wszystkie raporty są sobie równe.    începe să înveți
 | 
 | 
      tous ces sites ne se valent pas / Tous les probiotiques ne se valent pas, et chacun a ses propres effets / En réalité, tous les rapports ne se valent pas.   
 | 
 | 
 | 
      jak dawniej, np lody "jak dawniej"     To była restauracja w starym stylu.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'était un diner américain à l'ancienne.  
 | 
 | 
 | 
      nie warto pisać książki tworząc swój profil    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est pas la peine d'écrire un pavé pour votre profil   
 | 
 | 
 | 
      Nie zwracamy się już do siebie po imieniu?   începe să înveți
 | 
 | 
      Nous ne sommes plus au tutoiement?  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      spróbuj zgodzić się z tą osobą na przykład    începe să înveți
 | 
 | 
      essayez de vous mettre d'accord avec cette personne pour faire par exemple   
 | 
 | 
 | 
      jeśli nie ustalisz daty z wyprzedzeniem    începe să înveți
 | 
 | 
      si vous ne fixer pas de date à l'avance   
 | 
 | 
 | 
      nie będę przedłużać napięcia    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne vais pas faire durer le suspense   
 | 
 | 
 | 
      które odpowiadają nazwom rzek, które je przecinają    începe să înveți
 | 
 | 
      qui correspondent aux noms des rivières qui les traversent   
 | 
 | 
 | 
      Florencja jest znana jako kolebka renesansu i jest domem artystycznych i architektonicznych arcydzieł / To jest kołyska dla mojego maleństwa.   începe să înveți
 | 
 | 
      Florence est connue comme le berceau de la Renaissance et abrite des chefs-d'œuvre artistiques et architecturaux. / C'est le berceau de mon bébé.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      donner à qqch ses lettres de noblesses / qui avait pour ambition de donner au français ses lettres de noblesses   
 | 
 | 
 | 
      dialekt, język regionalny (ogólnie)     To... w weneckim dialekcie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ce... dans le patois vénitien.  
 | 
 | 
 | 
      wszystko poza stolicą francji    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      aby idee rewolucji łatwiej się rozprzestrzeniały    începe să înveți
 | 
 | 
      pour que les idées de la révolution se diffusent plus facilement   
 | 
 | 
 | 
      języki regionalne są pozostałością starego reżimu    începe să înveți
 | 
 | 
      les langues régionales sont un héritage de l'ancien régime   
 | 
 | 
 | 
      pomimo tego pragnienia, języki regionalne nadal stawiają opór    începe să înveți
 | 
 | 
      malgré cette volonté les langues régionales continuent de resister   
 | 
 | 
 | 
      tout au long du 21ème siecle    începe să înveți
 | 
 | 
      tout au long du 21ème siecle   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      et ce qui va vraiment changer la donne   
 | 
 | 
 | 
      istniała prawdziwa polityczna wola narzucenia francuskiego w całym kraju    începe să înveți
 | 
 | 
      il y avait une vraie volonté politique d'imposer le francais dans l'ensemble du pays   
 | 
 | 
 | 
      mimo że języki regionalne w dużej mierze zniknęły    începe să înveți
 | 
 | 
      même si les langues régionales ont en grande partie disparu   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      cette hiérarchie elle fait écho à l'organisation politique de la France   
 | 
 | 
 | 
      Francuski używany w Paryżu i standardowy francuski    începe să înveți
 | 
 | 
      le français parlé à Paris et le français standard   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      brzmi dobrze po francusku    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zawsze budzi kontrowersje    începe să înveți
 | 
 | 
      ça déclenche toujours des polémiques   
 | 
 | 
 | 
      Postaram się obalić te stereotypy    începe să înveți
 | 
 | 
      je vais essayer de démentir ces stéréotypes   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Wszelkie nieścisłości zgłoszone przez klienta będą natychmiast korygowane."    începe să înveți
 | 
 | 
      Nous corrigerons immédiatement les inexactitudes signalées.   
 | 
 | 
 | 
      Może jestem gońcem, ale Pan jesteś prostak.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je suis peut-être un grouillot mais vous vous êtes un rustre.  
 | 
 | 
 | 
      pobił rekordy frekwencji w kinach    începe să înveți
 | 
 | 
      il a battu les records en termes de fréquentation au cinéma   
 | 
 | 
 | 
      Z tego powodu poprosiłeś o przeniesienie?   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous avez demandé à être muté pour ça?  
 | 
 | 
 | 
      Obawa, że może to prowadzić do dezindustrializacji, jest realna i należy ją wziąć pod uwagę.   începe să înveți
 | 
 | 
      La crainte que cela puisse conduire à une désindustrialisation est réelle et doit être prise en compte.  
 | 
 | 
 | 
      Dzisiaj widzimy bowiem, że liczne migracje są konsekwencją niepewności ekonomicznej   începe să înveți
 | 
 | 
      Aujourd'hui, en effet, nous voyons que de nombreuses migrations sont la conséquence d'une précarité économique  
 | 
 | 
 | 
      uwielbiać coś, tutaj lubić sobie wypić    începe să înveți
 | 
 | 
      les habitants du nord sont portés sur la bouteille   
 | 
 | 
 | 
      To alkoholik, wiedział o czym mówi.   începe să înveți
 | 
 | 
      En tant qu'alcoolique, il savait de quoi il parlait.  
 | 
 | 
 | 
      A nawiasem mówiąc, wielu wielkich ludzi lubi sobie wypić.   începe să înveți
 | 
 | 
      être porté sur la bouteille     Et juste pour mémoire, Beaucoup de grands hommes étaient portés sur la bouteille.  
 | 
 | 
 | 
      Znęcanie się nad dziećmi, współmałżonkiem, alkoholizm.   începe să înveți
 | 
 | 
      Maltraitance, violence conjugale, alcoolisme.  
 | 
 | 
 | 
      było tak dużo zainteresowanie    începe să înveți
 | 
 | 
      il y a eu un tel engouement pour les ch'tis   
 | 
 | 
 | 
      zaprzeczyć, dementować stereotypy     Ja osobiście nie staram się Przełamać żadnych stereotypów.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je n'essaie pas spécialement de démentir ce cliché.  
 | 
 | 
 | 
      co z pewnością sprawiło, że cierpisz    începe să înveți
 | 
 | 
      qui vous a surment fait souffrir   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      c'est pas une partie de plaisir   
 | 
 | 
 | 
      w szkole uczymy się liczb takimi, jakie są    începe să înveți
 | 
 | 
      nous a l'ecole on apprend les nombres tels quels   
 | 
 | 
 | 
      nam wydaje się to normalne    începe să înveți
 | 
 | 
      nous, ca nous semble normal   
 | 
 | 
 | 
      uwielbiamy się ze sobą nie zgadzać    începe să înveți
 | 
 | 
      on adore ne pas etre d'accord les uns avec les autres   
 | 
 | 
 | 
      Wola polityczna jest jedynym czynnikiem decydującym o wyborze między dwoma możliwościami.   începe să înveți
 | 
 | 
      La volonté politique est le seul facteur permettant de trancher entre les deux possibilités.  
 | 
 | 
 | 
      Po co upraszczać, skoro można to skomplikować    începe să înveți
 | 
 | 
      pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué   
 | 
 | 
 | 
      A mój styl jest dość zabawny.   începe să înveți
 | 
 | 
      De plus, mon style est quand même hilarant.  
 | 
 | 
 | 
      mam informację o pojemnikach na żywność.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai l'information sur les tupperware.  
 | 
 | 
 | 
      Czasami, jako wyspa, bierze się pod uwagę stół jadalny lub wózek na kółkach.   începe să înveți
 | 
 | 
      Parfois, comme une île, une table à manger ou un chariot à roulettes est considéré.  
 | 
 | 
 | 
      Boris, przynieś szczypce do lodu i zapalniczkę.   începe să înveți
 | 
 | 
      Boris, prends des pinces à glace et un briquet.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Słyszę go pomimo zatyczek do uszu, dwóch poduszek i trzech pigułek nasennych.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je l'entendais malgré deux oreillers, des boules Quies et trois somnifères.  
 | 
 | 
 | 
      Skończyły nam się papierowe ręczniki.   începe să înveți
 | 
 | 
      On est à court de sopalin.  
 | 
 | 
 | 
      Następnym razem pozwolę ci rozlać kawę   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jest to kategoria gramatyczna służąca do klasyfikacji rzeczowników według różnych kryteriów    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est une catégorie grammaticale pour classer les noms en fonction de differents criteres     Je te laisserai renverser le café la prochaine fois.  
 | 
 | 
 | 
      jeśli twój język ojczysty nie czyni tego rozróżnienia na męskość/kobiecość    începe să înveți
 | 
 | 
      si votre langue maternelle ne fait pas cette distinction masculin / feminin   
 | 
 | 
 | 
      to nie jest skomplikowane     To przygnębiające, ale to nic skomplikowanego.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est déprimant, mais c'est pas sorcier.  
 | 
 | 
 | 
      Tak zwany współczynnik konwersji paszy wynosi 15 do jednego.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il a un ratio de conversion alimentaire de 15 pour 1.  
 | 
 | 
 | 
      wejście w polemikę bez zaproszenia, mieszać się    începe să înveți
 | 
 | 
      académie française a décidé de s'en mêler   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      ta zasada nie jest jednomyślna    începe să înveți
 | 
 | 
      cette règle ne fait pas l'unanimité   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      est-ce que la recommandation de l'académie française a porté ses fruits   
 | 
 | 
 | 
      lekarze ostrzegają przed niebezpieczeństwem alkoholu dla dziecka    începe să înveți
 | 
 | 
      les médecins mettent en garde contre les dangers de l'alcool pour l'enfant   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      to wyzwanie, które polega na:    începe să înveți
 | 
 | 
      est un defi qui consiste à   
 | 
 | 
 | 
      Podobnie jak wszystkie inne sprawy odnoszące się do swojej diety, umiar jest kluczem.   începe să înveți
 | 
 | 
      Comme avec toutes les autres choses se rapportant à votre alimentation, la modération est la clé.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      c'en est où, les renovations de ton appart   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      c'est quoi ce que tu es en train de faire   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      qu'est-ce que tu en penses / tu en penses quoi / t'en penses quoi   
 | 
 | 
 | 
      co byś zrobił na moim miejscu?    începe să înveți
 | 
 | 
      tu ferais quoi à ma place   
 | 
 | 
 | 
      Co sprawia, że tak mówisz?    începe să înveți
 | 
 | 
      qu'est-ce qui te fait dire / penser / croire ça   
 | 
 | 
 | 
      nie chcę pogorszyć sprawy przekęcając słowo   începe să înveți
 | 
 | 
      Ce sera pire si j'écorche ce mot.  
 | 
 | 
 | 
      Nauczyłem się być nauczycielem poprzez praktykę (na miejscu pracy)    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai appris à être prof sur le tas   
 | 
 | 
 | 
      dobrze się złożyło, dobrze wypadło    începe să înveți
 | 
 | 
      ca tombait bien qu'on doive déménager à cracovie   
 | 
 | 
 | 
      zaczynam tęsknić za domem    începe să înveți
 | 
 | 
      je commence à avoir le mal du pays   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      la nuit commence à tomber   
 | 
 | 
 | 
      nie kosztuje dużo, aby spróbować    începe să înveți
 | 
 | 
      ça coûte pas grand chose à essayer   
 | 
 | 
 | 
      nie ma wiele do stracenia    începe să înveți
 | 
 | 
      il n'y a pas grand chose à perdre   
 | 
 | 
 | 
      nie ma dużo ludzi w kawiarni    începe să înveți
 | 
 | 
      il n'y a pas grand monde dans ce café   
 | 
 | 
 | 
      Widziałem artykuły mówiące, że serial był hitem    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai vu passer des articles disant que la serie faisait un carton   
 | 
 | 
 | 
      Bogowie nas wołają, oferują nam schronienie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Les dieux nous appellent, nous offrent un refuge.  
 | 
 | 
 | 
      to temat bliski mojemu sercu    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un sujet qui me tient à coeur   
 | 
 | 
 | 
      jeśli ta metafora do ciebie przemawia    începe să înveți
 | 
 | 
      si cette métaphore vous parle   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      kiedy myślę o Nicei, ta nazwa od razu przychodzi mi na myśl    începe să înveți
 | 
 | 
      quand je pense à Nice, j'ai tout de suite ce nom qui me vient en tête   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      do Bordeaux można dojechać pociągiem w 2 godziny z Paryża    începe să înveți
 | 
 | 
      on peut rejoindre Bordeaux en train en 2 heures depuis Paris   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jestem odłączony od rzeczywistości    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis déconnecté de la réalité   
 | 
 | 
 | 
      pomyśli, że chodzi ci coś po głowie    începe să înveți
 | 
 | 
      il va penser que vous avez peut-être une idée derrière la tête   
 | 
 | 
 | 
      wchodzimy na grząski grunt    începe să înveți
 | 
 | 
      on arrive sur un terrain glissant   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      kończy się fiaskiem po kilku miesiącach    începe să înveți
 | 
 | 
      ca tombe a l'eau au bout de quelques mois   
 | 
 | 
 | 
      to nie jest odosobniony przypadek    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jest człowiek, który wiele wniósł do tego sympatycznego wizerunku    începe să înveți
 | 
 | 
      il y a un homme qui a beaucoup contribue à l'image sympathique   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Każdy przedsiębiorca chce mieć oddzielną szafkę w domu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Chaque homme d'affaires veut avoir un cabinet séparé dans la maison.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      po co być gorliwym w tłumaczeniu całej mapy (więcej niż to o co się prosi)    începe să înveți
 | 
 | 
      pourquoi faire du zèle en traduisant toute la carte   
 | 
 | 
 | 
      Odwzajemnienie przysługi za wykonaną usługę (zawsze pozytywne).    începe să înveți
 | 
 | 
      la france n'a pas envoyé l'ascenseur à l'allemagne   
 | 
 | 
 | 
      na jakich kryteriach powinniśmy się opierać    începe să înveți
 | 
 | 
      sur quels critères on devrait se baser   
 | 
 | 
 | 
      nie wiem czego się spodziewać    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne sais pas à quoi m'attendre   
 | 
 | 
 | 
      winnica, obszar uprawy winorośli     Nie wiedziałem, że winnica to sekret.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne savais pas que ce vignoble était un secret.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça leur est resté en travers de la gorge   
 | 
 | 
 | 
      To może być, jedno ze świateł na zaporze.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça pourrait être une lumière du barrage.  
 | 
 | 
 | 
      zarzucali Coluche, że dał ten zły wizerunek Belgów    începe să înveți
 | 
 | 
      elles ont reproché a Coluche d'avoir donné cette mauvaise image des belges   
 | 
 | 
 | 
      Nawet, jeśli to wydaje się błahe, najmniejszy drobiazg może pomóc.   începe să înveți
 | 
 | 
      Même si ça paraît anodin, le moindre détail peut nous aider.  
 | 
 | 
 | 
      A ja mam słabość do ciasta francuskiego.   începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai un faible pour la pâte feuilletée.  
 | 
 | 
 | 
      Nie pamiętam, żebym kiedykolwiek w życiu miał gorączkę.    începe să înveți
 | 
 | 
      je me rappelle pas avoir eu la fièvre une seule fois dans ma vie   
 | 
 | 
 | 
      Ta korona to dla mnie zaszczyt.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est un honneur de porter cette couronne.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mam dość chodzenia do pracy    începe să înveți
 | 
 | 
      ça me gonfle d'aller au travail   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      j'en ai jusque la,/ du confinement   
 | 
 | 
 | 
      ktoś ukradł mój portfel, jestem wściekły    începe să înveți
 | 
 | 
      on m'a volé un portefeuille, j'ai trop la haine   
 | 
 | 
 | 
      pokłócili się i teraz ona jest na niego wściekła    începe să înveți
 | 
 | 
      ils se sont disputés et maintenant elle a trop la haine contre lui   
 | 
 | 
 | 
      dużo zyskaliśmy na jakości    începe să înveți
 | 
 | 
      on a gagné beaucoup en qualité   
 | 
 | 
 | 
      Będziemy musieli jeszcze przez chwilę zacisnąć pasa.   începe să înveți
 | 
 | 
      On risque de devoir se serrer la ceinture un peu plus longtemps  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      On a dû mettre le paquet/ Alors, il faut mettre le paquet sur les performances  
 | 
 | 
 | 
      nie pokazujemy niczego, nie damy się przejrzeć    începe să înveți
 | 
 | 
      on ne laisse rien transparaître   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça me fait flipper, c'est flippant, je flippe   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Właściwie, to nie gra słów.   începe să înveți
 | 
 | 
      Techniquement, ce n'est pas un jeu de mots.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      les choses vont s'arranger   
 | 
 | 
 | 
      chcesz przejąć stery / lejce     Si ça ne te dérange pas, je vais reprendre les rênes.   începe să înveți
 | 
 | 
      tu veux reprendre les rênes     Jeśli nie przeszkadza ci, przejmę stery  
 | 
 | 
 | 
      po prostu obniżymy nasz standard życia    începe să înveți
 | 
 | 
      on va juste baisser notre train de vie   
 | 
 | 
 | 
      dlaczego wpada w taki stan?    începe să înveți
 | 
 | 
      pourquoi il se met dans des états pareils   
 | 
 | 
 | 
      wpaść na automatyczną sekretarkę    începe să înveți
 | 
 | 
      tomber sur le répondeur / arriver sur la messagerie   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wołają twoje imię przez mikrofon    începe să înveți
 | 
 | 
      ils appellent ton nom au micro   
 | 
 | 
 | 
      Przyjechałem na wakacje, aby zbadać grunt    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis venu en vacances pour tâter le terrain   
 | 
 | 
 | 
      Zostałem/zatrzymałem się u przyjaciela mojego ojca    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai logé chez un ami de mon père   
 | 
 | 
 | 
      to nie jest takie proste, jak się wydaje    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est pas aussi simple que ça parait   
 | 
 | 
 | 
      jaka jest najlepsza rzecz, jaka ci się przydarzyła odkąd mieszkasz w Kanadzie?    începe să înveți
 | 
 | 
      quelle est la meilleure chose qui t'est arrivée depuis tu vis au canada   
 | 
 | 
 | 
      firma która ogłosiła upadłość    începe să înveți
 | 
 | 
      entreprise qui fait faillite   
 | 
 | 
 | 
      ludzie nie traktują tego zbyt poważnie    începe să înveți
 | 
 | 
      les gens ne le prennent pas trop ça au sérieux   
 | 
 | 
 | 
      To coś bardziej przyziemnego / Stąpała mocno po ziemi i była realistką.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est plus terre à terre / Elle était terre à terre et réaliste.  
 | 
 | 
 | 
      bez mieszania w to reszty francji    începe să înveți
 | 
 | 
      sans faire l'amalgame avec le reste de la France   
 | 
 | 
 | 
      nic nie przychodzi mi do głowy    începe să înveți
 | 
 | 
      il y'a rien qui me vient à l'esprit   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie możemy mieć wszystkiego    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      czy są jakieś inne dania, z których Kanada jest dumna?    începe să înveți
 | 
 | 
      est-ce que il y a d'autres plats qui font la fierté du canada   
 | 
 | 
 | 
      W większości przypadków po zastosowaniu beton musi utwardzać się przez minimum 28 dni.   începe să înveți
 | 
 | 
      Généralement, le béton doit durcir pendant un minimum de 28 jours.  
 | 
 | 
 | 
      Ze smakiem lizaka o smaku wiśni.   începe să înveți
 | 
 | 
      Avec le goût de sucette à la cerise.  
 | 
 | 
 | 
      Syrop klonowy powinien być na stole wcześniej...   începe să înveți
 | 
 | 
      Le sirop d'érable devrait être sur la table...  
 | 
 | 
 | 
      serwer był przytłoczony, przeładowany pracą    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      tworzy dobre historie do opowiadania    începe să înveți
 | 
 | 
      ça fait des histoires à raconter   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      To ktoś, z kim lepiej nie zadzierać.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est pas quelqu'un avec qui il faut pas déconner.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      każdy z nas coś z tego wyciąga pozytywnego     wyszedł z tego dojrzały kulturowo i osobiście.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il en sort grandi aussi bien culturellement que personnellement  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      c'est une source en béton / il a des arguments en béton   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie chcę nikogo, kto nie ma jaj, by się napić.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je veux pas d'un type qui a la trouille de boire.  
 | 
 | 
 | 
      pojawił się w moim domu bez ostrzeżenia (pojawić się/ przybyć)     Nastepnego ranka pojawil sie u mnie.   începe să înveți
 | 
 | 
      il s'est pointé chez moi sans prévenir     Le lendemain, il s'est pointé chez moi.  
 | 
 | 
 | 
      Był pan najlepszy w swojej klasie?   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous étiez le premier de la classe?  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il est en train de se barrer   
 | 
 | 
 | 
      zrobić coś bardzo imponującego     Uważam, ze powinienem dać z siebie dziś wszystko / Będę musiał zrobić wszystko, co w mojej mocy, żeby ją zadowolić.   începe să înveți
 | 
 | 
      je vais sortir le grand jeu     Je pense que je vais sortir le grand jeu / Je vais devoir sortir le grand jeu pour la satisfaire.  
 | 
 | 
 | 
      Jest możliwe, że zgubiłem list, ale wątpię.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est possible que j'ai zappé une lettre, mais ça m'étonnerait.  
 | 
 | 
 | 
      To drzewko jest jak pieniądze w banku.   începe să înveți
 | 
 | 
      Cet arbre, c'est comme du pognon à la banque.  
 | 
 | 
 | 
      Chyba mówiłeś, że twój samochód nie rzuca się w oczy.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je croyais que ta caisse passait inaperçue.  
 | 
 | 
 | 
      przestań się zachowywać, jakbyś cię to nie obchodziło    începe să înveți
 | 
 | 
      arrête de faire genre tu t'en fous   
 | 
 | 
 | 
      Tak jak mam dość tego, że gadasz o rzeczach, o których nie masz pojęcia.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça me saoule de t'entendre parler de trucs que tu connais pas.  
 | 
 | 
 | 
      niekompletna dokumentacje nie jest dobrze odbierana   începe să înveți
 | 
 | 
      Un dossier incomplet, c'est souvent mal vu.  
 | 
 | 
 | 
      dostosować się do nowych słów, które są specyficzne dla regionu południowego    începe să înveți
 | 
 | 
      s'adapter à de nouveaux mots qui sont propres à la région du sud / être spécifique à   
 | 
 | 
 | 
      jeżeli lubicie główkować / zastanawiać się/ zachodzić w głowę    începe să înveți
 | 
 | 
      je vous conseille d'aller y faire un tour si vous aimez vous creuser la tête sur ce genre de sujet   
 | 
 | 
 | 
      od której strony zaczynamy całować według regionów Francji    începe să înveți
 | 
 | 
      par quel côté on commence par faire la bise selon les regions de france   
 | 
 | 
 | 
      jestem skołowany, bo nie wiem, w którą stronę się całować   începe să înveți
 | 
 | 
      je m'emmêlais les pinceaux en ne sachant plus par quel cote faire la bise  
 | 
 | 
 | 
      Serio, jestem zdezorientowany.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais... vraiment, je suis confus.  
 | 
 | 
 | 
      należę raczej do drużyny "pain au chocolat"    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis plutôt team pain au chocolat   
 | 
 | 
 | 
      co lepszego ci się przydarzyło dzięki paryżowi    începe să înveți
 | 
 | 
      qu'est-ce qui t'est arrivé de mieux grâce à paris   
 | 
 | 
 | 
      gdybym nie mieszkał w Paryżu, nigdy by mi się to nie przytrafiło    începe să înveți
 | 
 | 
      si j'avais pas vécu à Paris ça me serait jamais arrivé   
 | 
 | 
 | 
      możesz przyjść, jeśli chcesz    începe să înveți
 | 
 | 
      tu peux venir si ça te dit   
 | 
 | 
 | 
      nie za bardzo mi się podoba ten pomysł    începe să înveți
 | 
 | 
      non, ça ne me dit pas / ça ne me dit pas trop   
 | 
 | 
 | 
      Chciałbym pojechać do Paryża    începe să înveți
 | 
 | 
      ça me dirait bien d'aller à Paris   
 | 
 | 
 | 
      chciałbyś pojechać ze mną?    începe să înveți
 | 
 | 
      ça te dirait d'aller avec moi?   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Uwaga spoiler: nie kończy się dobrze.   începe să înveți
 | 
 | 
      Alerte spoiler, ça ne finit pas bien.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ten mały chodzi za mną jak cień.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ce petit tocard, c'est mon ombre.  
 | 
 | 
 | 
      Każdy może się pomylić, prawda? / Jak mogli się pomylić?   începe să înveți
 | 
 | 
      Tout le monde peut se planter, non? / Comment est-ce qu'ils ont pu se planter  
 | 
 | 
 | 
      jo uparcie tworzy aplikacje mimo, że nie potrafi znaleźć sposobu, żeby je sfinansować    începe să înveți
 | 
 | 
      s'entêter / Jo s'entête à créer des application même s'il n'arrive pas à les faire financier   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      arrête de dire des conneries   
 | 
 | 
 | 
      myślę, że zrobiłem coś głupiego    începe să înveți
 | 
 | 
      je crois j'ai fait une connerie   
 | 
 | 
 | 
      To wszystko, będą się kłócić wracając do domu / Jak długo będziemy jeszcze się kłócić?   începe să înveți
 | 
 | 
      s'engueuler / on s'engueulés     Voilà, ils vont s'engueuler en rentrant à la maison / Pendant combien de temps on va encore s'engueuler?  
 | 
 | 
 | 
      jestem frajerem / nieudacznikiem    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      mineła kupa czasu, kopę lat     Znacie się z ojcem od dawna.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mon père et toi, ça fait un bail.  
 | 
 | 
 | 
      horrory to nie moja bajka / mamy do czynienia z nieco bardziej poufnymi urojeniami   începe să înveți
 | 
 | 
      les films d'horreur, c'est pas trop mon délire / on est sur des délires un peu plus confidentiels  
 | 
 | 
 | 
      nie odpuszczaj, nie poddawaj się     Dwadzieścia... no dalej, jeszcze pięć, nie poddawaj się...   începe să înveți
 | 
 | 
      20... allez 5 de plus, ne baisse pas les bras  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      preczenia z "de" oraz oznaczenia ilości np. beaucoup de/plusde/ moins de / trop de nie potrzebują uzgodnienia z rodzajnikiem   
 | 
 | 
 | 
      wielu moich uczniów jest trochę zdezorientowanych co do kolejności słów, ponieważ   începe să înveți
 | 
 | 
      beaucoup de mes eleves s'embrouillent un peu dans l'ordre des mots parce que  
 | 
 | 
 | 
      Możemy zrobić to, co ostatnio / Hej, naprawdę przepraszam za ostatnio.   începe să înveți
 | 
 | 
      On peut faire comme l'autre jour / Je suis désolé pour l'autre jour.  
 | 
 | 
 | 
      on naprawdę poświęca czas na wyjaśnienie rzeczy    începe să înveți
 | 
 | 
      il prend vraiment le temps d'expliquer les choses   
 | 
 | 
 | 
      Narodziliśmy się w tym materialnym świecie, aby w pełni doświadczyć radości życia.   începe să înveți
 | 
 | 
      Nous sommes nés dans ce monde matériel pour éprouver la joie de vivre dans sa plénitude.  
 | 
 | 
 | 
      Zaczniemy od podstaw, podamy ciasto urodzinowe, potem przejdziemy do sedna.   începe să înveți
 | 
 | 
      On parlera des choses de base, on lui donnera son gâteau n, et on abordera les sujets plus pointus.  
 | 
 | 
 | 
      z napisami wybrniecie z tego/ poradzicie sobie    începe să înveți
 | 
 | 
      avec des sous-titres vous vous en sortirez   
 | 
 | 
 | 
      któremu trudno pogodzić życie zawodowe z życiem osobistym    începe să înveți
 | 
 | 
      qui a du mal à concilier sa vie professionnelle avec sa vie personelle   
 | 
 | 
 | 
      dający się pogodzić, zgodny     Le rein n'était pas totalement compatible.   începe să înveți
 | 
 | 
      Le rein n'était pas totalement compatible.  
 | 
 | 
 | 
      ma obsesję na punkcie swojej pracy    începe să înveți
 | 
 | 
      elle est obsédée par son travail   
 | 
 | 
 | 
      osoba która nie zastanawia się nad tym co mówi    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      to skończone, było minęło    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      rzuciłeś mnie jak gówno, rzucić klogoś chamsko    începe să înveți
 | 
 | 
      tu m'as largué comme une merde   
 | 
 | 
 | 
      pojawić się niespodziewanie, jeśli do tego czasu przyjedzie, wylądował w moim domu     O 4 rano jakiś facet wchodzi do mojego domu... i pakuje mi się do łóżka, ale zamiast mnie wykorzystać, zasypia!   începe să înveți
 | 
 | 
      débarquer. si elle débarque d'ici la, il a débarquer chez moi     Il y a un type qui débarque chez moi vers 4 h. Il grimpe dans mon lit, mais au lieu de faire l'amour... il perd connaissance!  
 | 
 | 
 | 
      wszystkie te angielskie słowa, które zachowaliśmy bez zmian    începe să înveți
 | 
 | 
      tous ces mots anglais qu'on a gardé tels quels   
 | 
 | 
 | 
      Określenie Millenialsi, zapożyczone z angielskiego, odnosi się do osób urodzonych między latami osiemdziesiątymi a rokiem dwutysięcznym.   începe să înveți
 | 
 | 
      L'anglicisme « millennial » décrit les personnes nées entre les années 80 et l'an 2000.  
 | 
 | 
 | 
      Biały, zwyczajnie ubrany, mniej więcej pańskiego wzrostu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Blanc, habit standard, à peu près votre taille.  
 | 
 | 
 | 
      dam z siebie dużo przy montażu, z dużą ilością energii    începe să înveți
 | 
 | 
      je vais me mettre à fond sur le montage   
 | 
 | 
 | 
      Mój tatuaż, o który stale pytasz.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mon tatouage que tu ne cesses de demander.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça ramene énormément de touristes en saison touristique   
 | 
 | 
 | 
      Łowczyni pracowała dla mnie dawno temu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Chasseur a travaillé pour moi il y a très longtemps.  
 | 
 | 
 | 
      Zainteresowałem się językiem    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai développé l'interet pour la langue   
 | 
 | 
 | 
      A ja nie chcę pana obrazić.   începe să înveți
 | 
 | 
      Et je ne veux pas vous offenser.  
 | 
 | 
 | 
      pasuje ci, jeżeli przejdziemy na ty    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      są bardziej wysatwieni na technologie    începe să înveți
 | 
 | 
      ils sont plus confrontés à la technologie   
 | 
 | 
 | 
      Powinni zobaczyć, jaki jesteś leniwy w domu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ils devraient voir à quel point tu es fainéant chez toi.  
 | 
 | 
 | 
      samochody na poboczu drogi    începe să înveți
 | 
 | 
      voitures sur les bords de la route   
 | 
 | 
 | 
      czujesz, że nie robisz postępów tak szybko, jak byś chciał    începe să înveți
 | 
 | 
      vous sentez que vous ne progressez pas aussi vite que vous en auriez envie   
 | 
 | 
 | 
      Myślę, że w tej scenie powinna mieć zdjęty kaptur.   începe să înveți
 | 
 | 
      Sa capuche devrait être baissée, dans cette scène.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      où je passe quelques jours   
 | 
 | 
 | 
      Staramy się jeść zdrowo i wolimy produkty ekologiczne.   începe să înveți
 | 
 | 
      Nous essayons de manger sainement et préférons le bio.  
 | 
 | 
 | 
      Przy dużym hotelu i dwóch kempingach ruch w mieście jest już wyczerpujący.   începe să înveți
 | 
 | 
      Par un grand hôtel et deux campings, le trafic de la ville est déjà épuisant.  
 | 
 | 
 | 
      Jest ona skierowana do krwiożerczych wysp, gdzie słońce zachodzi i oferuje swoje najlepsze show co wieczór na tarasie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il est face aux îles sanguinaires d'où le soleil se couche et vous offre son plus beau spectacle tous les soirs sur la terrasse.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      l'heure du coucher de soleil   
 | 
 | 
 | 
      Dziękuję, że tak dużo osób oglądało te filmy    începe să înveți
 | 
 | 
      Merci d'être aussi nombreux à regarder ces vidéos   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      od tych, które opanowałem najlepiej do tych, które opanowałem najmniej    începe să înveți
 | 
 | 
      de celles que je maitrise le mieux a celles que je maitrise le moins   
 | 
 | 
 | 
      rzadko dochodzę do końca, dopinam do końca    începe să înveți
 | 
 | 
      je vais rarement au bout de choses   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      to jest to, co niektórzy postrzegają jako pewien rodzaj poezji, ale to do mnie nie przemawia    începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est ce que certains perçoivent comme un certain type de poésie, mais ca ne me parle beaucoup   
 | 
 | 
 | 
      pozostawia mnie obojętnym    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ukryjemy się głęboko w lesie albo na bezludnej wyspie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Nous nous cacherons dans la forêt ou sur une île déserte.  
 | 
 | 
 | 
      wszyscy byli zamknięci na kwarantannie    începe să înveți
 | 
 | 
      tout le monde était confiné   
 | 
 | 
 | 
      stanąć w miejscu, stagnacja np w nauce języków     Sytuacja gospodarcza jest dziś nie najlepsza, z racji bardzo niskiego wzrostu gospodarczego, stagnacji, a nawet ryzyka deflacji.   începe să înveți
 | 
 | 
      « La situation économique actuelle est médiocre, avec une croissance très faible au point de stagner, voire de créer le risque de déflation.  
 | 
 | 
 | 
      Przyszłe instrumenty budżetowe muszą stawać na wysokości ambicji politycznych nowego programu wieloletniego   începe să înveți
 | 
 | 
      Les instruments budgétaires de l'avenir devront être à la hauteur de l'ambition politique du nouveau programme multi-annuel  
 | 
 | 
 | 
      bez zbytniego zastnawiania się     Jedna osoba mówi jakieś słowo... a druga odpowiada bez chwili zastanowienia.   începe să înveți
 | 
 | 
      Une personne dit un mot et la personne en face répond un autre sans trop réfléchir.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      l'organisation de la plateforme nous pousse a devenir plus regulier   
 | 
 | 
 | 
      Uważam, że Lingoda dobrze łączy te dwa aspekty    începe să înveți
 | 
 | 
      je trouve que Lingoda combine bien ces deux aspects   
 | 
 | 
 | 
      jeśli jesteś kimś, kto lubi, aby wszystko było jasne    începe să înveți
 | 
 | 
      si vous êtes quelqu'un qui aime que les choses soient bien claires   
 | 
 | 
 | 
      Mógłbym tego słuchać cały czas.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je pourrais l'écouter en boucle toute la vie.  
 | 
 | 
 | 
      powtarzać przez testem / egzaminem    începe să înveți
 | 
 | 
      Baptise a revisé toute la nuit pour son controle d'histoire   
 | 
 | 
 | 
      Ideą przyświecającą projektowi jest maksymalne uproszczenie procedur dla naukowców   începe să înveți
 | 
 | 
      L'idée est de simplifier au maximum les procédures pour les chercheurs.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      pour le meilleur et pour le pire   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      faire un carton, un gros carton   
 | 
 | 
 | 
      Tato, drugi dzień pod rząd nie ma gazety.   începe să înveți
 | 
 | 
      vingt fois d'affilés / de suite     Papa, ça fait deux jours de suite qu'il n'y a aucun journal.  
 | 
 | 
 | 
      Myślę, że życie to podróż, w której próbujemy znaleźć siebie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je crois que la vie, c'est comme un voyage à la recherche de soi-même.  
 | 
 | 
 | 
      Dave miał zostać astronautą, a ja sprzedawać delfiny na czarnym rynku.   începe să înveți
 | 
 | 
      Dave voulait être astronaute, et je voulais vendre des dauphins sur le marché noir.  
 | 
 | 
 | 
      transport na drugi koniec Paryża    începe să înveți
 | 
 | 
      transporter jusqu'à l'autre bout de paris   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      Des espions, y en a à la pelle.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      prendre des cours particuliers (avec un professeur)   
 | 
 | 
 | 
      możesz przejść / skierować się na platformę italkie    începe să înveți
 | 
 | 
      vous pouvez vous rendre sur le plateforme italkie   
 | 
 | 
 | 
      zrobić bilans, podsumować    începe să înveți
 | 
 | 
      faire le point (sur l'annee précédente)   
 | 
 | 
 | 
      wstawić w ramy, rozkazywać jak np na crossie trener mówi co masz robić    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      to temat bliski mojemu sercu    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un sujet qui me tient à coeur   
 | 
 | 
 | 
      Postanowiłem do tego wrócić    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai décidé de m'y remettre   
 | 
 | 
 | 
      Postawiłam sobie kolejne wyzwanie    începe să înveți
 | 
 | 
      je me suis donné un autre défi   
 | 
 | 
 | 
      Jesteś we właściwym miejscu    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nastąpi przerwa w dostawie prądu    începe să înveți
 | 
 | 
      il y aura une coupure d'électricité   
 | 
 | 
 | 
      Więc kolacja przy świecach to nie byłaby kusząca propozycja?   începe să înveți
 | 
 | 
      Un dîner aux chandelles ne vous tenterait donc pas?  
 | 
 | 
 | 
      jest artystą, żyje tylko miłością    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un artist, il ne vit que d'amour et d'eau fraîche   
 | 
 | 
 | 
      powinieneś teraz znaleźć pracę. nie można żyć miłością    începe să înveți
 | 
 | 
      tu devrais trouver un travail maintenant. tu ne peux pas vivre d'amour et d'eau fraîche   
 | 
 | 
 | 
      miłość od pierwszego wejrzenia do języka francuskiego    începe să înveți
 | 
 | 
      coup de foudre pour la langue française   
 | 
 | 
 | 
      Może mogłabym zasponsorować twój następny bieg charytatywny?   începe să înveți
 | 
 | 
      Je pourrais sponsoriser ta prochaine course de charité?  
 | 
 | 
 | 
      czy przychodzi ze swoim chłopakiem / swoją miłością    începe să înveți
 | 
 | 
      tu sais si elle vient avec son Jules à la soirée   
 | 
 | 
 | 
      wywołało to trochę skandalu    începe să înveți
 | 
 | 
      ça a un peu fait scandale   
 | 
 | 
 | 
      był w niej zakochany od lat i wreszcie wyznał jej miłość do niej    începe să înveți
 | 
 | 
      il était amoureux d'elle depuis des années et il lui a enfin declaré sa flamme   
 | 
 | 
 | 
      Należy poinformować lekarza, jeśli któryś z tych objawów stanie się uciążliwy.   începe să înveți
 | 
 | 
      Si l'un de ces effets devient gênant, parlez-en à votre médecin.  
 | 
 | 
 | 
      Nie chcę iść do restauracji z Antoine i Marion, bo będę piątym kołem u wozu    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne veux pas aller au restaurant avec Antoine et Marion parce que je vais tenir la chandelle   
 | 
 | 
 | 
      Zaprosiłem go na drinka, ale odmówił. Dostałem kosza    începe să înveți
 | 
 | 
      je l'ai invité a boire un verre mais il m'a dit non. Je me suis pris un rateau   
 | 
 | 
 | 
      z geograficznego punktu widzenia jest dość płaski    începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est assez plat géographiquement parlant   
 | 
 | 
 | 
      cokolwiek to jest, bez względu na pochodzenie    începe să înveți
 | 
 | 
      quoiqu'il soit, peu import l'origine   
 | 
 | 
 | 
      wielu z nich cieszy się dużym międzynarodowym sukcesem    începe să înveți
 | 
 | 
      beaucoup d'entre eux connaissent un grand succès international   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      on n'est pas à versailles ici   
 | 
 | 
 | 
      przestań się marudzić i dokończ swój talerz   începe să înveți
 | 
 | 
      arrête de faire des chichis et finis ton assiette  
 | 
 | 
 | 
      to komik, który nie liczy się ze słowami    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est une humoriste qui n'a pas sa langue dans sa poche   
 | 
 | 
 | 
      Nie zamierzam wypruwać sobie dla niego falków. To jego problem, nie mój    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne vais pas me mettre la rate au court-bouillon pour lui. c'est son probleme, pas le mien   
 | 
 | 
 | 
      wydaje się być miły, ale uważaj, jest gotowy na wszystko (np dla kariery)    începe să înveți
 | 
 | 
      il a l'air gentil mais méfie-toi. il a les dents qui rayent le parquet   
 | 
 | 
 | 
      skomplikować coś co jest proste, wybrać najtrudniejszą drogę / sposób na rozwiązanie czegos    începe să înveți
 | 
 | 
      chercher midi à quatorze heure   
 | 
 | 
 | 
      Po co komplikować, skoro można prosto    începe să înveți
 | 
 | 
      pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple   
 | 
 | 
 | 
      Pracowałem do późna przez cały tydzień. jestem wykończony prsychicznie i fizycznie    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai travaillé tard toute la semaine. Je suis au bout du rouleau   
 | 
 | 
 | 
      ale nie jest to nic specjalnego, dupy nie urywa    începe să înveți
 | 
 | 
      on m'avait dit que c'était un film génial mais franchement ca casse pas trois pattes à un canard   
 | 
 | 
 | 
      papież pobłogosławił tłum   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      konserwant, konserwatywny     Jest bardzo konserwatywny na swój liberalny sposób.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il est très conservateur, d'une façon plutôt libérale.  
 | 
 | 
 | 
      nie szata zdobi człowieka     Nie sądź książki po okładce   începe să înveți
 | 
 | 
      l'habit ne fait pas le moine     L'habit ne fait pas le moine.  
 | 
 | 
 | 
      Mam zły nawyk obgryzania paznokci    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai la mauvaise hattitude de me ronger les ongles   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      C'était pas évident pour les autres.  
 | 
 | 
 | 
      ten film będzie trwał wiecznie     Dla innych nie było oczywiste.   începe să înveți
 | 
 | 
      cette vidéo va durer une éternité   
 | 
 | 
 | 
      jeżeli mogę dołożyć swoją cegiełkę    începe să înveți
 | 
 | 
      si je peux apporter ma pierre à l'édifice   
 | 
 | 
 | 
      Trzeba zadbać o to, by mogli identyfikować się z własnym językiem.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il faut veiller à ce qu'ils puissent s'identifier à leur propre langue.   
 | 
 | 
 | 
      istnieje wiele nowych możliwości, których nie mieliśmy dziesiątki lat temu    începe să înveți
 | 
 | 
      il y a plein de nouvelles possibilités qu'on avait pas, il y a encore une dizaine d'années   
 | 
 | 
 | 
      Will Smith spoliczkował Chrisa Rocka    începe să înveți
 | 
 | 
      Will Smith a donné une gifle à Chris Rock   
 | 
 | 
 | 
      Jesteś wisienką na torcie, brachu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Tu étais la cerise sur le gâteau, frère.  
 | 
 | 
 | 
      Takich obrazów nie znajdziesz nigdzie indziej    începe să înveți
 | 
 | 
      Vous ne trouverez de telles images nulle part ailleurs   
 | 
 | 
 | 
      znowu działa na tej samej zasadzie    începe să înveți
 | 
 | 
      ça fonctionne encore une fois sur le meme principe   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Spencer, wydajesz się być zniesmaczony.   începe să înveți
 | 
 | 
      Spencer, vous aviez l'air dégoûté.  
 | 
 | 
 | 
      Potrzebuję papierowy ręcznik   începe să înveți
 | 
 | 
      Il me faut un rouleau de Sopalin.  
 | 
 | 
 | 
      wiemy, że nie wolno zostawić nic nieposprzątanego    începe să înveți
 | 
 | 
      on sait qu'on doit rien laisser traîner   
 | 
 | 
 | 
      suchar/ grzanka/przypieczony chleb     Świeży ser z miodem + sucharek + sok z owoców   începe să înveți
 | 
 | 
      Du fromage frais avec du miel + biscotte + jus de fruit  
 | 
 | 
 | 
      Będę kopać, gryźć i drapać.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je vais te frapper, te mordre, te griffer.  
 | 
 | 
 | 
      A teraz proszę idź się odkazić.   începe să înveți
 | 
 | 
      Et maintenant, allez vous faire désinfecter.  
 | 
 | 
 | 
      Wybierz środek do dezynfekcji rąk   începe să înveți
 | 
 | 
      Choisissez un désinfectant pour les mains  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Przyspiesza gojenie się i jest korzystny dla układu immunologicznego.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il accélère la cicatrisation et est bénéfique pour le système immunitaire.  
 | 
 | 
 | 
      łatwo się zakochać, być kochliwym     ludzie którzy łatwo się zakochują, nie są za bardzo szczęśliwi.   începe să înveți
 | 
 | 
      avoir un coeur d'artichaut     Les gens qui ont un cœur d'artichaut ne sont jamais heureux.  
 | 
 | 
 | 
      Tam szczeniak będzie czuć się bezpiecznie.   începe să înveți
 | 
 | 
      Là, le chiot se sentira en sécurité.  
 | 
 | 
 | 
      Pozwoliłaś mi wejść w paszczę lwa.   începe să înveți
 | 
 | 
      Tu m'as laissé me jeter dans la gueule du loup.  
 | 
 | 
 | 
      Alergia na sierść, albo pogryzie dziecko...   începe să înveți
 | 
 | 
      L'allergie du pelage ou s'il mord le bébé...  
 | 
 | 
 | 
      Wąsy stanowią integralny element organizmu szczura.   începe să înveți
 | 
 | 
      Les moustaches font partie intégrante de la vie d'un rat.  
 | 
 | 
 | 
      karma dla psów, te takie kostki     Odstaw karmę na kilka minut, aby brykiety zmiękły, a następnie podaj porcję zwierzęciu.   începe să înveți
 | 
 | 
      Laissez reposer le mélange pendant quelques minutes pour ramollir les croquettes et servez-le ensuite.  
 | 
 | 
 | 
      chodzi o to, aby otoczyć Cię francuskim bez możliwości ucieczki    începe să înveți
 | 
 | 
      l'idée c'est de faire en sorte que vous soyez entouré par du francais sans pouvoir y échaper   
 | 
 | 
 | 
      czy nie zrobiliby tego trochę celowo?    începe să înveți
 | 
 | 
      est-ce-qu'ils le feraient pas un petit peu exprès   
 | 
 | 
 | 
      Francuzi są tak aroganccy, że nie chcą się wysilać, żeby cię zrozumieć    începe să înveți
 | 
 | 
      les francais sont si arrogant qu'ils ne veulent faire aucun effort pour vous comprendre   
 | 
 | 
 | 
      Jeśli nadużyłam waszego zaufania, to mój błąd.   începe să înveți
 | 
 | 
      Si j'ai brisé notre confiance, au temps pour moi.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      ona ma / powinna przyjść dziś wieczorem     C'est mon premier spectacle ce soir et tu es censée venir.   începe să înveți
 | 
 | 
      elle est censée venir ce soir     Je suis censé venir, seule, dans une fraternité le soir.  
 | 
 | 
 | 
      Dlaczego renifer nie stoi przy nim?   începe să înveți
 | 
 | 
      Pourquoi le renne n'est pas avec lui?  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ponoć Paryż jest piękny o tej porze roku   începe să înveți
 | 
 | 
      Il paraît que Paris est sublime à cette époque de l'année.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      comment on fait pour aller au Louvre   
 | 
 | 
 | 
      czy znalazłby się stolik dla dwóch osób    începe să înveți
 | 
 | 
      vous auriez une table pour deux personnes   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je vais prendre une limonade stp   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      vous prenez la carte bleu   
 | 
 | 
 | 
      Skoro już o tym mowa, pestka avocado potrzebuje światła a tu jest trochę ciemno.   începe să înveți
 | 
 | 
      En fait, mon noyau d'avocat a besoin de lumière, et c'est plutôt sombre ici.  
 | 
 | 
 | 
      sytuacja, która się nie udaje, to fiasko    începe să înveți
 | 
 | 
      une situation qui tourne mal, c'est un fiasco   
 | 
 | 
 | 
      miękki np. język francuski     Wprowadzić elastyczną, miękką końcówkę do przewodu słuchowego.   începe să înveți
 | 
 | 
      Introduire cet embout souple flexible dans le conduit auditif.  
 | 
 | 
 | 
      uczymy się na własnych błędach    începe să înveți
 | 
 | 
      on apprend de nos erreurs   
 | 
 | 
 | 
      Wybacz, że mój poziom edukacji ci nie imponuje.   începe să înveți
 | 
 | 
      Désolée que tu sois pas bluffé par ma fac.  
 | 
 | 
 | 
      można się pogubić, być zdezorientowanym    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      film który jest bliski mojemu sercu    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est un film qui me tient à coeur   
 | 
 | 
 | 
      czy macie stolik na zewnątrz    începe să înveți
 | 
 | 
      vous auriez une table en extérieur   
 | 
 | 
 | 
      Poproszę szklankę czerwonego i karafkę wody    începe să înveți
 | 
 | 
      je vais prendre un verre de rouge et une carafe d'eau   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      qu'est ce que vous me conseillez en dessert   
 | 
 | 
 | 
      jest dokładnie/punktualnie pusta    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      pająki mrożą mi krew w żyłach    începe să înveți
 | 
 | 
      les araignées ça me glace le sang   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça me plaît DE faire du sport   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      przed rzeczownikiem nie ma "de"    începe să înveți
 | 
 | 
      je choisis DE prendre les vacances / je choisis mes études   
 | 
 | 
 | 
      moim celem jest nauka języka francuskiego    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai pour objectif d'apprendre le français   
 | 
 | 
 | 
      Mam zamiar lepiej się odżywiać    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai pour but de manger mieux   
 | 
 | 
 | 
      Obawiam się tych, którzy zamordowali Oza.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je dois vous dire que je suis effrayé par ceux qui ont assassiné Oz.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça me fait peur de prendre de l'avion   
 | 
 | 
 | 
      przyprawia mnie o gęsią skórkę    începe să înveți
 | 
 | 
      ça me donne la chair de poule de prendre de l'avion   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça me glace le sang de prendre de l'avion   
 | 
 | 
 | 
      Duży uśmiechnięty bałwan w czarnym cylindrze i niebieskim szaliku.   începe să înveți
 | 
 | 
      Grand bonhomme de neige souriant dans un haut-de-forme noir et une écharpe bleue.  
 | 
 | 
 | 
      pomyśleli, że to byłoby niegościnne.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ils pensaient que c'était inhospitalier.  
 | 
 | 
 | 
      Osoba wywierająca wpływ może rozpocząć rozmowę i wpłynąć na zaangażowanie konkretnej grupy odbiorców.   începe să înveți
 | 
 | 
      Un influenceur peut entamer une conversation et influencer l'engagement d'un public particulier.  
 | 
 | 
 | 
      świat wyobraźni, wyobraźnia     Myślałem, że to mój wymyślony przyjaciel.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je le prenais pour mon ami imaginaire.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je travaille à temps complet   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je travaille à temps partielle   
 | 
 | 
 | 
      Mam umowę na stałe / czasową    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai un contrat CDI / CDD   
 | 
 | 
 | 
      Pracuję z domu / pracuję zdalnie    începe să înveți
 | 
 | 
      je travaille chez moi / je fais du télétravail   
 | 
 | 
 | 
      Pracuję w dni powszednie Pracuję w weekendy    începe să înveți
 | 
 | 
      je travaille la semaine où je travaille le week-end   
 | 
 | 
 | 
      Pracuję w edukacji, turystyce, gastronomii, budownictwie    începe să înveți
 | 
 | 
      je travaille dans l'éducation, le tourisme, la restauration, la construction   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Udało mi się zrobić ciasto   începe să înveți
 | 
 | 
      je réussis à faire un gâteau  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ca me passionne / c'est ma passion d'etudier l'histoire (w obydwu przypadkach jest "DE"   
 | 
 | 
 | 
      okazało się, że miała rację    începe să înveți
 | 
 | 
      Il s’est révélé qu’elle avait raison.   
 | 
 | 
 | 
      Okazało się jednak, że wielu konsumentów doceniło tę usługę    începe să înveți
 | 
 | 
      mais il s'est avéré que de nombreux consommateurs appréciaient ce service   
 | 
 | 
 | 
      Okazało się, że oba dzieci na różne sposoby chciały podążać za matką.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il s'est avéré que les deux enfants, de manières différentes, voulaient suivre leur mère.   
 | 
 | 
 | 
      Jeśli okaże się, że związki zawodowe muszą w tym uczestniczyć, tak samo jak pracownicy    începe să înveți
 | 
 | 
      S'il s'avère que les syndicats doivent participer, au même titre que les employés   
 | 
 | 
 | 
      W tym roku moim celem jest nauczyć się gotować    începe să înveți
 | 
 | 
      cette annee j'ai pour objectif / but D'apprendre cuisiner   
 | 
 | 
 | 
      w ten weekend mam zamiar wybrać się w góry    începe să înveți
 | 
 | 
      ce week-end j'ai l'intention de partir a la montagne   
 | 
 | 
 | 
      moim celem jest więcej wychodzić    începe să înveți
 | 
 | 
      mon objectif/but, c'est DE sortir plus   
 | 
 | 
 | 
      moim głównym celem jest uprawianie większej ilości sportu    începe să înveți
 | 
 | 
      faire plus de sport, c'est mon objectif principal   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Myślę o swojej przyszłości / wycieczce / o tym, co mi powiedziałeś    începe să înveți
 | 
 | 
      je réfléchis à mon avenir / à faire un voyage / à ce que tu m'as dit   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mam zdrową / zbilansowaną / zróżnicowaną dietę    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai une alimentation saine / équilibrée / variée   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai une mauvaise alimentation   
 | 
 | 
 | 
      Moja dieta jest zbyt tłusta / zbyt bogata w cukier    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai une alimentation trop grasse / trop riche en sucre   
 | 
 | 
 | 
      woda niegazowana/gazowana    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je crois que tu as raison   
 | 
 | 
 | 
      Myślę, że to dobry pomysł    începe să înveți
 | 
 | 
      je trouve que c'est une bonne idée   
 | 
 | 
 | 
      jeśli o mnie chodzi/osobiście    începe să înveți
 | 
 | 
      en ce qui me concerne / personnellement   
 | 
 | 
 | 
      nie, kategorycznie odmawiam    începe să înveți
 | 
 | 
      non, je refuse catégoriquement   
 | 
 | 
 | 
      Absolutnie się nie zgadzam    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne suis pas du tout d'accord   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      non, ça (ne) va pas la tête ou quoi?   
 | 
 | 
 | 
      Niespodzianka, szok, zdziwienie to podstawowe emocje ludzi.   începe să înveți
 | 
 | 
      Surprise, choc, étonnement sont les émotions de base des gens.  
 | 
 | 
 | 
      niedowierzanie jest największą przeszkodą w przebudzeniu.   începe să înveți
 | 
 | 
      L'incrédulité est le plus grand obstacle à un réveil parmi nous.  
 | 
 | 
 | 
      chyba śnię / nie mogę w to uwierzyć    începe să înveți
 | 
 | 
      można poprzedzić " non mais"  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      można poprzedzić " non mais"  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      można poprzedzić " non mais"  
 | 
 | 
 | 
      wziąć / odbyć / odbyć pobyt na tygodnie, miesiąc, kilka dni, weekend,    începe să înveți
 | 
 | 
      prendre / réaliser / faire un séjour de semaines, un mois, quelques jours, un week-end,   
 | 
 | 
 | 
      pojechać nad morze, na plażę, nad morze, na wyspę    începe să înveți
 | 
 | 
      partir à la mer, à la plage, au bord de mer, sur une île, à la montagne, au bord d'un lac de montagne, en ville, dans le desert, dans la jungle   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      prendre l'avion / partir en avion   
 | 
 | 
 | 
      niskobudżetowe np linie lotnicze     Ale te same typy produktów po niskich cenach są dostępne.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais les même types de produits à bas prix y sont disponibles.  
 | 
 | 
 | 
      Byliśmy tutaj jedną noc przed rejsem.   începe să înveți
 | 
 | 
      faire une / partir en croisière     Nous y avons passé une nuit avant de partir en croisière  
 | 
 | 
 | 
      Wydaje mi się, że powinniśmy dalej udać się pieszo.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je crois qu'on ferait mieux de partir à pied.  
 | 
 | 
 | 
      Wspaniały kemping zarówno dla par jak I rodzin z dziećmi.   începe să înveți
 | 
 | 
      Grand camping, apprécié des couples et des familles avec enfants.  
 | 
 | 
 | 
      Zrobił to tylko dlatego, że podróżnik był jego sąsiadem.   începe să înveți
 | 
 | 
      Il fait tout cela simplement parce que le voyageur était son prochain.  
 | 
 | 
 | 
      Nasz hostel jest jasny i czysty.   începe să înveți
 | 
 | 
      Notre auberge de jeunesse est lumineuse et propre.  
 | 
 | 
 | 
      zakwaterowanie u kogoś np coachsurfing     Miasto posiada 3 hotele i liczne apartamenty i pokoje w kwaterach prywatnych.   începe să înveți
 | 
 | 
      La ville dispose de 3 hôtels et de nombreux appartements et chambres chez l'habitant.  
 | 
 | 
 | 
      spać u nich za niewielkie pieniądze lub za usługi    începe să înveți
 | 
 | 
      dormir chez eux contre un peu de l'argent ou contre des services   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      faire du surf et de la plongée   
 | 
 | 
 | 
      iść na pieszą wycieczkę np. w góry     Można wędrować kilka dni, nie spotykając żywej duszy.   începe să înveți
 | 
 | 
      On peut faire de la randonnée pendant des jours sans rencontrer personne.  
 | 
 | 
 | 
      moje wakacje trwają miesiąc    începe să înveți
 | 
 | 
      mes vacances durent un mois / je pars pour une durée de 1 mois   
 | 
 | 
 | 
      w zależności od miejsca i ceny    începe să înveți
 | 
 | 
      en fonction du lieu où des prix   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      przyczepić się do czegoś (co jest dobre, takie szukanie dziury w całym)    începe să înveți
 | 
 | 
      je vais me permettre de chipoter un peu   
 | 
 | 
 | 
      wygrał konkurs / zdał egzamin z palcem w nosie    începe să înveți
 | 
 | 
      il a gagné la competition les doigts dans le nez / j'ai reussi mon examen les doigts dans le nez   
 | 
 | 
 | 
      Pierre mnie wystawił / Wystawiłem kolegów    începe să înveți
 | 
 | 
      Pierre m'a posé un lapin / j'ai posé un lapin à mes collègues   
 | 
 | 
 | 
      zrozumienie zajęło trochę czasu    începe să înveți
 | 
 | 
      il a mis du temps à comprendre   
 | 
 | 
 | 
      dotarcie zajęło nam 10 minut    începe să înveți
 | 
 | 
      on a mis 10 min pour arriver   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      la thune, le fric, le pognon, les ronds   
 | 
 | 
 | 
      Przyślę pielęgniarkę i zrobi ci jeszcze jedno badanie krwi.   începe să înveți
 | 
 | 
      Une infirmière va venir vous faire une prise de sang.  
 | 
 | 
 | 
      Wolałabym nie pobierać krwi od zdrowego chłopaka.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne veux pas prélever de sang à un garçon sain.  
 | 
 | 
 | 
      Wstrzyknięcia podaje się pod skórę lub do żyły.   începe să înveți
 | 
 | 
      Les injections sont administrées sous la peau ou dans une veine.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      le grand moment est arrivé   
 | 
 | 
 | 
      Organizm jest w stanie usunąć tę sól z komórek / przegrany musi zdjąć jakąś część ubioru.   începe să înveți
 | 
 | 
      L'organisme est capable d'enlever ce sel des cellules. / Le perdant doit enlever un vêtement.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      vous pouvez tomber dans les pommes   
 | 
 | 
 | 
      Wiem, ale muszę być na czczo.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je sais, mais je dois être à jeun.  
 | 
 | 
 | 
      j'arrache les mauvaises herbes de mon jardin   începe să înveți
 | 
 | 
      Wyrywam chwasty z ogródka  
 | 
 | 
 | 
      wyrywam sobie włosy z głowy    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      romantyk, naiwny romantyk    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai écrit une poésie à ma femme pour son anniversaire, je suis très fleur bleu/ tu es trop fleur bleue  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai cru que c'était la fin / tu as cru à ton rêve / il a cru pouvoir partir   
 | 
 | 
 | 
      to moje / to moja kolej np w grze    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      subjonctif może być tylko jeżeli osoba w drugiej części zdania jest inna, nie można powiedzieć "je suis heureux que je puisse partir"    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis heureux / triste / content/ déçu/ irrité /fatigué que tu partes / je suis heureux de partir / je suis déçu de tes résultats   
 | 
 | 
 | 
      Jestem zły, bo nie zaprosiłeś mnie na swoje urodziny    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis faché parce que tu ne m'as invité à ton anniversaire   
 | 
 | 
 | 
      Dziwię się, że nie przyjdziesz    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis surpris que tu ne viennes pas / de tes résultats   
 | 
 | 
 | 
      Stresuję się, bo jutro mam egzamin    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis stressé parce que demain, j'ai un examen   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Boję się, że nie zdam egzaminu    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai peur de ne pas réussir mon examen   
 | 
 | 
 | 
      Obawiam się, że nie możesz jechać na wakacje    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai peur que tu ne puisses pas partir en vacances   
 | 
 | 
 | 
      Wstydzę się rozmawiać z ojcem    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai honte de parler à mon père / j'ai honte de lui donner une mauvaise nouvelle   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je meurs de faim / j'ai trop faim / j'ai une faim de loup   
 | 
 | 
 | 
      jestem głodny / umieram z głodu (potocznie)    începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai la dalle / je crève la dalle   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai trop envie de bouffer   
 | 
 | 
 | 
      mój telefon jest naładowany w 50%.    începe să înveți
 | 
 | 
      mon téléphone est chargé à 50 %   
 | 
 | 
 | 
      We Francji 30% populacji nie jest zadowolonych (prz\ed procentami nie ma "un" ani "le"    începe să înveți
 | 
 | 
      En France, 30 % de la population n'est pas satisfaite   
 | 
 | 
 | 
      to dla mnie, ja się tym zajmę, to moja odpowiedzialnośc     kto może wynieść śmieci? to moja kolej   începe să înveți
 | 
 | 
      qui peut sortir la poubelle? c'est pour ma pomme  
 | 
 | 
 | 
      Uważam, że nie odzwierciedla wystarczająco tego, czym tak naprawdę jest sztuka życia    începe să înveți
 | 
 | 
      je trouve que ça reflète pas assez ce que c'est vraiment l'art de vivre   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      passe de bonnes fêtes / bonnes fêtes de fin d'année   
 | 
 | 
 | 
      wesołej wigilii / sylwstra    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wieża Eiffla ma 325 metrów wysokości    începe să înveți
 | 
 | 
      la tour Eiffel fait 325 metres de haut   
 | 
 | 
 | 
      Przede wszystkim, na początku    începe să înveți
 | 
 | 
      pour commencer / (tout) d'abord   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      après / ensuite / puis / pour continuer   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      pour finir/ terminer / enfin / finalement   
 | 
 | 
 | 
      jako podsumowanie, podsumowując    începe să înveți
 | 
 | 
      pour conclure / en conclusion / en guise de conclusion   
 | 
 | 
 | 
      ponadto, oprócz, nie można użyć zdania od également, aussi, one zawsze muszą być po czasowniku    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      odnawialne źródła energii pozwalają nam nie tylko nie zanieczyszczać środowiska, ale także oszczędzać pieniądze   începe să înveți
 | 
 | 
      non seulement ... mais aussi     les énergies renouvelables nous permettent non seulement de ne pas polluer masi aussi de faire des économies  
 | 
 | 
 | 
      comme formalne i na początku zdania    începe să înveți
 | 
 | 
      comme je suis français je parle français   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      car, parce que (car bardziej oficjalne)   
 | 
 | 
 | 
      ponieważ jutro będzie padać, nie wychodzę, puique używamy dla czegoś o czym wiedzą wyszscy    începe să înveți
 | 
 | 
      puisque demain il va pleuvoir je ne vais pas sortir   
 | 
 | 
 | 
      zawsze po nim rzeczwonik np. grâce à l'internet    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jestem Francuzem, więc mówię po francusku   începe să înveți
 | 
 | 
      par conséquent / en conséquence     je suis francais en conséquence je parle francais  
 | 
 | 
 | 
      dlatego, właśnie dlatego, właśnie dlatego    începe să înveți
 | 
 | 
      voilà pourquoi, c'est pourquoi, c'est pour cela que   
 | 
 | 
 | 
      Jestem wysoki, a mój brat jest niski   începe să înveți
 | 
 | 
      Je suis grand alors que mon frère est petit  
 | 
 | 
 | 
      z drugiej strony, w przeciwieństwie, natomiast     Jestem wysoki, a mój brat jest niski   începe să înveți
 | 
 | 
      au contraire/ en revanche / par contre;     Je suis grand par contre mon frère est petit  
 | 
 | 
 | 
      nawet jeśli będzie padać to wyjdę   începe să înveți
 | 
 | 
      même s'il pleut je vais sortir; bien qu'il pleuve (subjonctif)  
 | 
 | 
 | 
      to bardzo dobry sposób na zdobycie pewności siebie i stopniowe przyzwyczajenie się do mówienia po francusku    începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est un très bon moyen de prendre de confiance et s'habituer à parler en francais petit à petit   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      pracował do 60 roku życia / został singlem do 60 roku życia    începe să înveți
 | 
 | 
      il a travaillé jusqu'à ses 60 ans / il est resté célibataire jusqu'à ses 60 ans   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il est temps / c'est le moment de changer   
 | 
 | 
 | 
      kwestia sprawienia, by wszystko brzmiało naturalnie    începe să înveți
 | 
 | 
      une question de faire sonner les choses de manière naturelle   
 | 
 | 
 | 
      Może być stosowany do zmiękczania roślin oleistych.   începe să înveți
 | 
 | 
      Peut être utilisé pour adoucir des plantes oléagineuses.  
 | 
 | 
 | 
      Możesz również opanować tę naukę w szkole.   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous pouvez également maîtriser cette science dans l'école.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      à tes souhaites, jak drugi raz - à tes amours   
 | 
 | 
 | 
      wracaj dobrze do domu, szerokiej drogi (kiedy ktoś wychodzi i wraca do siebie autem)(    începe să înveți
 | 
 | 
      rentre bien, bonne route, bon retour   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      bon courage, bonne chance   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      pas du tout / hors de question / absolument pas / jamais de la vie/ même pas en rêve   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      pourtant / néanmoins / toutefois / cependant   
 | 
 | 
 | 
      pomimo / mimo deszczu wyjdę    începe să înveți
 | 
 | 
      en dépit de la pluie je vais sortir  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Uczę się francuskiego, aby wyjechać do Francji    începe să înveți
 | 
 | 
      j'étudie le francais afin de partir en france   
 | 
 | 
 | 
      Pożyczę ci mój motocykl, żebyś mógł pojechać w góry   începe să înveți
 | 
 | 
      pour que / afin que + subj     je te prête ma moto pour que tu ailles à la montagne  
 | 
 | 
 | 
      ze względu na, mając na uwadze     przygotowując się do wyjazdu do Francji, uczę się francuskiego   începe să înveți
 | 
 | 
      en vue de mon depart en france j'étudie le français  
 | 
 | 
 | 
      Uczę się francuskiego z myślą o wyjeździe do pracy we Francji   începe să înveți
 | 
 | 
      j'étudie le français dans le but de partir travailler en france  
 | 
 | 
 | 
      Jeśli będę się więcej uczyć, dostanę dobrą ocenę z egzaminu     Dostanę dobrą ocenę z egzaminu, jeśli będę się więcej uczył   începe să înveți
 | 
 | 
      j'aurais une bonne note a mon examen à condition que j'etudie plus  
 | 
 | 
 | 
      weź parasol na wypadek deszczu   începe să înveți
 | 
 | 
      prends ton parapluie au cas où il pleuvrait  
 | 
 | 
 | 
      zaprowadzić dzieci do szkoły     Może będziesz musiała zabrać jutro dzieci do szkoły.   începe să înveți
 | 
 | 
      emmener les enfants à l'école     Tu vas peut-être devoir emmener les enfants à l'école demain matin.  
 | 
 | 
 | 
      Chodziłam na lunche z przyjaciółmi z tenisa, odbierałam dzieci ze szkoły, piłam wino o 17:00.   începe să înveți
 | 
 | 
      récupérer les enfants à l'école     Déjeuner avec mes amis du tennis, récupérer les enfants à l'école, boire un verre de vin à 17h.  
 | 
 | 
 | 
      Właśnie miałam sobie zrobić śniadanie.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'allais me préparer à manger.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mógłbyś pracować w swoim nowym domu.   începe să înveți
 | 
 | 
      travailler depuis votre logement     Vous pourriez travailler depuis votre nouvelle maison.  
 | 
 | 
 | 
      Dźwięki, grafika i tekst są mieszane, aby uzyskać atrakcyjny i urzekający wynik.   începe să înveți
 | 
 | 
      Sons, graphiques et textes sont mêlés pour obtenir un résultat attrayant et captivant.  
 | 
 | 
 | 
      punkt kulminacyjny spektaklu     A teraz gwóźdź programu: twój pokój!   începe să înveți
 | 
 | 
      Et le clou du spectacle: ta chambre.  
 | 
 | 
 | 
      Moje życie jest nic nie warte.   începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Charlotte była przykuta do łóżka podczas Święta Dziękczynienia.   începe să înveți
 | 
 | 
      Charlotte était clouée au lit à Thanksgiving.  
 | 
 | 
 | 
      Spencer, przestań opowiadać te bzdury wyssane z palca.   începe să înveți
 | 
 | 
      Spencer. Arrêtez de raconter des salades.  
 | 
 | 
 | 
      Pojedzie pani ze mną, albo radiowozem.   începe să înveți
 | 
 | 
      C'est moi ou le panier à salade.  
 | 
 | 
 | 
      Ale jeśli jej powiem, to ją to zrani.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais si je le lui dis, elle sera blessée.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça coûte pas cher / c'est économique / c'est bon marché / ça coûte que dalle / ça coûte une bouchée de pain / ça coûte 3 francs 6 sous   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      To przestarzały środek i drogi jak diabli.   începe să înveți
 | 
 | 
      ça coûte les yeux de la tête / un bras     C'est dépassé et ça coûte les yeux de la tête.  
 | 
 | 
 | 
      Został nakręcony w 3D co kosztuje w cholerę kasy   începe să înveți
 | 
 | 
      Il a été filmé en 3D, ça coûte la peau du cul.  
 | 
 | 
 | 
      Chciałbym poznać Twoją opinię    începe să înveți
 | 
 | 
      j'aimerais connaître votre avis   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      qu'est-ce que tu dis de ça / qu'est-ce que vous dites de cela   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      tu crois que ça en vaut la peine / vous croyez que ça en vaut la peine   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      vous, personnellement, vous en pensez quoi   
 | 
 | 
 | 
      mogę Cię poprosić opinię?    începe să înveți
 | 
 | 
      je peux avoir ton/ votre avis   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      à mon avis / d'après moi / selon moi   
 | 
 | 
 | 
      jeśli o mnie chodzi to jest super    începe să înveți
 | 
 | 
      en ce qui me concerne c'est super   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      quant à moi c'est parfait   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      moja opinia jest raczej pozytywna/negatywna    începe să înveți
 | 
 | 
      mon opinion est plutôt positive / négative   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie podzielam Twojej opinii/opinii    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne partage pas ton opinion / avis   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je ne pense pas comme toi / vous   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je n'en ai aucune idée / je n'en sais rien   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      peut-être bien que oui / non   
 | 
 | 
 | 
      to skomplikowane, np w przypadku odpowiedzi na pytanie " czy pożyczysz mi kasy"    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nie warto nawet o tym myśleć    începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est même pas la peine d'y penser   
 | 
 | 
 | 
      osoba która nie lubi krytyki    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      być zmotywowanym, w formie, mieć energię do działania    începe să înveți
 | 
 | 
      avoir la frite/ la pêche/ la patate   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      avoir un coeur d'artichaut   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ne pas être dans son assiette   
 | 
 | 
 | 
      przecenić siły na zamiary     rząd chce brać więcej, niż można udźwignąć.   începe să înveți
 | 
 | 
      avoir les yeux plus gros que le ventre     Le gouvernement a les yeux plus gros que le ventre.  
 | 
 | 
 | 
      moja codzienna rutyna to wstawanie o 8 rano    începe să înveți
 | 
 | 
      mon train-train quotidien c'est de me lever a 8h   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jadę do Paryża na 3 miesiące uczyć się francuskiego    începe să înveți
 | 
 | 
      je pars pour Paris pour 3 mois pour apprendre le francias   
 | 
 | 
 | 
      spać do późna, wylegiwać się do późna     Chciałem się wyspać i pójść na narty wodne.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'avais pensé faire la grasse matinée, puis aller faire de la moto marine.  
 | 
 | 
 | 
      wrócić do pełni sił po chorobie, "l" w "poil" wymawiamy     To była prawdziwa przyjemność patrzeć jak nabiera sił i zaczyna się cieszyć.   începe să înveți
 | 
 | 
      reprendre du poil de la bête     C'était un réel plaisir que de la voir reprendre du poil de la bête.  
 | 
 | 
 | 
      kiedy ktoś opowiada kłamstwa i w nie uwierzymy, np jak ktoś nam wciśnie telefon który kosztuje 100 euro za 200 euro, dać się wrobić     łatwo dałem się wrobić / nabrać   începe să înveți
 | 
 | 
      se faire rouler dans la farine     je me fais rouler dans la farine tres facilement  
 | 
 | 
 | 
      Przepraszam was, nie powinienem się wymykać.   începe să înveți
 | 
 | 
      Désolé, vous deux, j'aurais pas dû filer à l'anglaise.  
 | 
 | 
 | 
      zgubić się, być zdezorientowanym, lub stracić kontakt z rzeczywistością (problemy psychiczne)     Nie wiem gdzie jestem, zgubiłem orientację   începe să înveți
 | 
 | 
      je ne sais pas ou je suis, j'ai perdu le nord  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ajourd'hui je nage dans le bonheur  
 | 
 | 
 | 
      dzisiaj jestem w siódmym niebie   începe să înveți
 | 
 | 
      ajourd'hui je suis sur un / mon petit nuage  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça fait plaisir de te voir   
 | 
 | 
 | 
      do widzenia, do miłego zobaczenia!    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jestem zaskoczony (formalnie)     Podziwiam ją i powalił mnie jej talent.   începe să înveți
 | 
 | 
      Je l'admire et je suis abasourdi par son talent.  
 | 
 | 
 | 
      W obliczu tej wiadomości brak mi słów    începe să înveți
 | 
 | 
      face à cette nouvelle je reste sans voix / bouche bée   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      mieć problemy, nie znaleźć rozwiązania problemu    începe să înveți
 | 
 | 
      ne pas être sorti de l'auberge / on n'est pas sorti de l'auberge   
 | 
 | 
 | 
      mieć trochę pracy do wykonania     Zdaje mi się, że będziesz miał pełne ręce roboty.   începe să înveți
 | 
 | 
      avoir du pain sur la planche     Tu vas avoir du pain sur la planche.  
 | 
 | 
 | 
      Chyba zapomniał języka w gębie.   începe să înveți
 | 
 | 
      donner sa langue au chat / je donne ma langue au chat     Il a donné sa langue au chat.  
 | 
 | 
 | 
      coś podejrzanego, niejasnego     Jeśli pan mnie zapyta, to coś tu jest na rzeczy.   începe să înveți
 | 
 | 
      il y a anguille sous roche     A mon avis, il y a anguille sous roche.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il fait un froid de canard   
 | 
 | 
 | 
      Kiedy ostatni czerpałeś z czegoś przyjemność?   începe să înveți
 | 
 | 
      la dernière fois quand tu as pris ton pied, c'était quand?  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il pleut comme vache qui pisse   
 | 
 | 
 | 
      przegryzać, jeść między posiłkami     Ale, cóż, jest różnica między podjadaniem a obżarstwem.   începe să înveți
 | 
 | 
      Mais il y a une différence entre grignoter et se goinfrer.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça fait longtemps que tu es à Paris   
 | 
 | 
 | 
      czy mieszkałeś za granicą    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      co robisz po / później / potem    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      qu'est-ce que tu fais dans la vie   
 | 
 | 
 | 
      Pracuję w niedzielę, to jest do bani / niesprawiedliwe    începe să înveți
 | 
 | 
      je travaille dimanche, c'est vache   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      to jest naprawdę interesujące    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est vachement intéressant   
 | 
 | 
 | 
      pokazać, że nie wierzysz w to, co mówi    începe să înveți
 | 
 | 
      pour faire voir que vous ne croyez pas ce qu'il vous dit   
 | 
 | 
 | 
      wygrał na loterii 1000 euro    începe să înveți
 | 
 | 
      un de vos amis a gagné la loterie / il a gagné 1000 euro a la loterie   
 | 
 | 
 | 
      nie, ale mówisz poważnie / żartujesz sobie    începe să înveți
 | 
 | 
      non, mais t'es sérieux la / tu plaisantes / tu rigoles   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      arrête! j'te (je te) crois pas   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      non, mais qu'est-ce que tu racontes   
 | 
 | 
 | 
      użyć wszelkich możliwych środków    începe să înveți
 | 
 | 
      utiliser tous les moyens possibles   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      środek komunikacja (radio, gazety)    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jest taka opcja? nie ma opcji (potocznie)    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nie za bardzo, nie za dobrze    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ça me fâche / ça me rend furioux / furax   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je suis dans colère noire   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      vivre seule / vivre en colocation / cohabiter   
 | 
 | 
 | 
      mieszkać w centrum/na przedmieściach    începe să înveți
 | 
 | 
      vivre au centre / en banlieue   
 | 
 | 
 | 
      czy oglądałeś już jakieś mieszkanie    începe să înveți
 | 
 | 
      est-ce-que tu as déjà fait des visites   
 | 
 | 
 | 
      jaka powierzchnia Cię interesuje?    începe să înveți
 | 
 | 
      quelle est la surface qui t'intéresse   
 | 
 | 
 | 
      Nie chcę więcej niż 50 metrów kwadratowych    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne veux pas plus de 50 mètres carrés   
 | 
 | 
 | 
      wolisz nowe, stare lub odnowione zakwaterowanie    începe să înveți
 | 
 | 
      tu préfères un logement neuf, ancien, rénové   
 | 
 | 
 | 
      wolisz nowy dom, który właśnie został zbudowany    începe să înveți
 | 
 | 
      tu préfères un logement neuf qui vient juste d'être construit   
 | 
 | 
 | 
      stary ma charakter, klimat    începe să înveți
 | 
 | 
      ancien il y a beaucoup de caractère   
 | 
 | 
 | 
      szukasz umeblowanego lub pustego mieszkania    începe să înveți
 | 
 | 
      tu recherches un logement meublé ou vide   
 | 
 | 
 | 
      na jak długo chcesz wynająć    începe să înveți
 | 
 | 
      tu veux faire un bail de quelle durée   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      est-ce que tu as un garant   
 | 
 | 
 | 
      zapraszasz mnie na swoją parapetówkę    începe să înveți
 | 
 | 
      tu m'invites pour ta pendaison de crémaillère   
 | 
 | 
 | 
      czy możesz mi podać swój numer telefonu    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      ubrać się bardzo dobrze, żeby zaimponować    începe să înveți
 | 
 | 
      se mettre sur son 31 , ce soir, je vais me mettre sur mon 31   
 | 
 | 
 | 
      cały czas, Jestem podłączony 24 godziny na dobę    începe să înveți
 | 
 | 
      h24 ; je suis connecté h24   
 | 
 | 
 | 
      istnieje możliwość uzyskania zniżki    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est possible d'avoir une réduction   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      vous pouvez me faire un prix   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      jaka jest Twoja najlepsza cena za ten produkt    începe să înveți
 | 
 | 
      quel est votre meilleur prix pour ce produit   
 | 
 | 
 | 
      czy możesz mi dać małą zniżkę?    începe să înveți
 | 
 | 
      vous pouvez me faire un petit ristourne?   
 | 
 | 
 | 
      Właśnie teraz, w każdej sekundzie, 8 nowych użytkowników podłącza się do Internetu.   începe să înveți
 | 
 | 
      En ce moment, à chaque seconde, huit nouveaux utilisateurs rejoignent la toile.  
 | 
 | 
 | 
      uderza do każdej dziewczyny    începe să înveți
 | 
 | 
      en soirée il est lourd, il allume toutes les filles   
 | 
 | 
 | 
      dostać repremendję, ochrzan    începe să înveți
 | 
 | 
      hier, je me suis fait allumé par ma mère   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      policja zachowała się agresywnie    începe să înveți
 | 
 | 
      la police n'y est pas allée de main morte   
 | 
 | 
 | 
      podczas spotrkania dyrektor był bardzo stanowczy, próbował przekonać do swojego    începe să înveți
 | 
 | 
      pendant la réunion le directeur n'y est pas allé de main morte   
 | 
 | 
 | 
      pochodzi z bogatej rodziny    începe să înveți
 | 
 | 
      il est né avec une cuillere en or dans la bouche   
 | 
 | 
 | 
      Francuzi powinni być mu wdzięczni    începe să înveți
 | 
 | 
      les français devraient lui etre reconnaissants   
 | 
 | 
 | 
      przyciągające wzrok ubrania    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      le piment pique la langue   
 | 
 | 
 | 
      złodziej kradnie pieniądze    începe să înveți
 | 
 | 
      le voleur pique de l'argent   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      C'est l'année où je suis né   
 | 
 | 
 | 
      nie można użyć "quand" ani "qu'il"    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est le moment où il faut partir   
 | 
 | 
 | 
      nie można użyć "quand" ani "qu'il"    începe să înveți
 | 
 | 
      la belle epoque est la période où on vivait bien   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jestem wypchany pieniędzmi    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je suis riche comme Crésus   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mam poważne kłopoty z pieniędzmi    începe să înveți
 | 
 | 
      je suis en galère de thune grave   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      quoi de neuf / quoi de beau dans ta vie / tu racontes quoi / tu racontes quoi de beau / qu'est ce que tu racontes / qu'est ce que t'as prévu ce week end   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      rien de nouveau / pas de grand chose, métro-boulot-dodo / rien de très intéressant, comme d'(hab)itude / le train train quotidien   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      pospiesz się, aby się zarejestrować, zanim będzie za późno     obawiam się, że nie przyjdzie na czas   începe să înveți
 | 
 | 
      dépêchez vous de vous inscrire avant qu'il ne soit trop tard     Je crains qu'il (n')arrive en retard.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route, ce n'est pas lui le coupable. Son alibi tient la route  
 | 
 | 
 | 
      myślę, że coś ukrywa, to podejrzane   începe să înveți
 | 
 | 
      il y a anguille sous roche     je pense qu'il cache qqch. Il y a anguille sous roche  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il y a baleine sous gravillon   
 | 
 | 
 | 
      A twój dyrektor tak przypadkiem otworzył tę sprawę?   începe să înveți
 | 
 | 
      Et votre directeur rouvre le dossier comme par hasard  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      mon nouveau frigo passe pile poil dans la cuisine, Julie est arrivée pile poil à l'heure  
 | 
 | 
 | 
      idziemy coś zjeść któregoś z tych dni   începe să înveți
 | 
 | 
      On se fait un bouffe un de ces quatre?  
 | 
 | 
 | 
      nigdy nie czułem się lepiej    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne me suis jamais senti mieux   
 | 
 | 
 | 
      nigdy nie czułem się tak dobrze    începe să înveți
 | 
 | 
      je ne me suis jamais senti aussi bien   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      jusqu'ici tout se passe bien   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je suis au také / tylko au také   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Mam tyle energii, że nie mogę spać z podniecenia!   începe să înveți
 | 
 | 
      Je pète le feu! J'en dors plus d'excitation!  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      teraz ok, potem zobaczymy    începe să înveți
 | 
 | 
      la ça va, apres je sais pas   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      je ne vais pas te mentir mais   
 | 
 | 
 | 
      W tej chwili wcale nie idzie dobrze    începe să înveți
 | 
 | 
      en ce moment ca ne va pas du tout   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      nie jestem w najlepszej formie    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      widzieć w ciemnych barwach    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      boli mnie coś, jestem przeziębiony, boli mnie głowa po imprezie    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      il faut vraiment que je te réponde   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      tu n'as pas envie de savoir   
 | 
 | 
 | 
      jest trochę za wcześnie, by pytać    începe să înveți
 | 
 | 
      ç'est un peu trop tôt pour demander   
 | 
 | 
 | 
      wprowadzić w życie, użyć,     wykorzystałem całą swoją wiedzę, aby uzyskać dyplom   începe să înveți
 | 
 | 
      j'ai mis en oeuvre toutes mes connaissances pour avoir mon diplome  
 | 
 | 
 | 
      w tym wypadku winę ponosi kierowca   începe să înveți
 | 
 | 
      dans cet accident, le conducteur a ete mis en cause  
 | 
 | 
 | 
      nie robić dużo, robić niepotrzebną pracę    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      mój kierownik chce, żebym pracował w niedzielę, przegina/ przesadza    începe să înveți
 | 
 | 
      mon directeur veut que je travaille le dimanche il pousse le bochon   
 | 
 | 
 | 
      oba kraje zakopały topór wojenny    începe să înveți
 | 
 | 
      les deux pays ont enterré la hache de guerre   
 | 
 | 
 | 
      dwaj przywódcy palili fajkę pokoju    începe să înveți
 | 
 | 
      les deux dirigeants ont fumé le calumet de la paix   
 | 
 | 
 | 
      nigdy nie uwierzysz, co mi się przydarzyło    începe să înveți
 | 
 | 
      tu ne vas jamais croire ce qui m'est arrivé   
 | 
 | 
 | 
      jeśli ci powiem, nie uwierzysz mi    începe să înveți
 | 
 | 
      si je te le dis tu ne vas pas me croire / écoute bien, tu vas peter un plomb / écoute bien, tu vas halluciner   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      si on allait prendre un verre   
 | 
 | 
 | 
      idziemy do kina / restauracji    începe să înveți
 | 
 | 
      on se fait un ciné / resto?   
 | 
 | 
 | 
      jaki jest plan na dzisiaj    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est quoi le plan pour aujourd'hui   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zabawne, że o tym wspominasz, bo    începe să înveți
 | 
 | 
      tiens! c'est marrant que tu parles de ca parce que   
 | 
 | 
 | 
      chyba żartujesz, nie wierzę ci    începe să înveți
 | 
 | 
      non, mais tu rigoles? je ne te crois pas   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      non mais t'es sérieux la?   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      me casse pas les couilles / arrête de me casser les couilles   
 | 
 | 
 | 
      pod koniec tygodnia dokonamy podsumowania Twojej pracy   începe să înveți
 | 
 | 
      à la fin de la semaine, nous ferons le point sur votre travail  
 | 
 | 
 | 
      dzisiaj nie będę pracować, nie jestem w formie   începe să înveți
 | 
 | 
      aujourd'hui je ne vas pas travailler, je suis mal en point  
 | 
 | 
 | 
      to wszystko, koniec kropka, żeby zakończyć rozmowę     W te wakacje idziemy na plażę, koniec kropka   începe să înveți
 | 
 | 
      un point c'est tout / point barre     ces vacances on part à la plage, un point c'est tout  
 | 
 | 
 | 
      zdenerwował się i wyszedł   începe să înveți
 | 
 | 
      il a pris la mouche et il est parti  
 | 
 | 
 | 
      Przypomniałem sobie, że muszę nastawić budzik.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'oubliais, je dois mettre un réveil.  
 | 
 | 
 | 
      ktoś kto nie jest zbyt inteligentny     Twoja mama do najbystrzejszych nie należy, a świetnie sobie radzi.   începe să înveți
 | 
 | 
      ne pas avoir inventé l'eau chaude     Maman n'a pas inventé l'eau chaude et elle s'en sort très bien.  
 | 
 | 
 | 
      wczoraj widziałem Juliena, minęło dużo czasu, odkąd go widziałem. On się naprawdę starzeje   începe să înveți
 | 
 | 
      hier, j'ai vu Julien, ca faisait longtemps que je ne l'avais pas vu. Il a pris un sacre coup de vieux  
 | 
 | 
 | 
      dać się spławić kiedy się kogoś podrywa     Wczoraj wieczorem Mathieu flirtował z Sophie przez cały wieczór, ale dostał kosza   începe să înveți
 | 
 | 
      hier soir, Mathieu a dragué Sophie toute la soirée mais il s'est pris un râteau  
 | 
 | 
 | 
      danie swojej opini, nawet jak nie jesteśmy o to proszeni, wtrącanie się     przestań wtrącać swoje trzy grosze w ich historię, zajmij się swoimi sprawami   începe să înveți
 | 
 | 
      arrête de mettre ton grain de sel dans leur histoire, occupe-toi de tes affaires  
 | 
 | 
 | 
      być czepialskim, skrupulatnym, dzielić włosa na czworo     Muszę dokładnie sprawdzić moje akta, zanim mu je oddam, jest bardzo skrupulatny i nie pozwoli, żeby cokolwiek mu umknęło   începe să înveți
 | 
 | 
      je dois bien vérifier mon dossier avant de lui donner, il est très tatillon et il ne laissera rien passer  
 | 
 | 
 | 
      skrupulatny, drobiazgowy, szczegółowy, być pedantem     Ktokolwiek pracował nad tą sprawą, był bardzo dokładny.   începe să înveți
 | 
 | 
      Celui qui a bossé sur l'affaire était très minutieux.  
 | 
 | 
 | 
      trzymają mnie za rękę, każdy z jednej strony    începe să înveți
 | 
 | 
      ils me tiennent par la main, chacun d'un côté   
 | 
 | 
 | 
      nagle, wielka fala wyrwała mnie z rąk rodziców i zabrała    începe să înveți
 | 
 | 
      tout à coup, une énorme vague m'a arraché des mains de mes parents et elle m'a emporte   
 | 
 | 
 | 
      udało im się mnie dogonić kilka metrów dalej, zanim utonąłem    începe să înveți
 | 
 | 
      ils ont réussi à me ratrapper quelques mètres plus loins avant que je me noie   
 | 
 | 
 | 
      jesteś również mile widziany    începe să înveți
 | 
 | 
      vous êtes aussi les bienvenus   
 | 
 | 
 | 
      nie postawiliśmy stopy na plaży    începe să înveți
 | 
 | 
      on n'a pas remis le pied à la plage   
 | 
 | 
 | 
      Dom wakacyjny znajduje się w popularnym kurorcie.   începe să înveți
 | 
 | 
      La maison de vacances se trouve dans une station balnéaire populaire.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
      ils commencent à se faire connaître   
 | 
 | 
 | 
      nadać przydomek, przezywać     Wiesz, jak będą cię teraz nazywać?   începe să înveți
 | 
 | 
      Tu sais comment on va te surnommer?  
 | 
 | 
 | 
      odmłodzić wizerunek miasta   începe să înveți
 | 
 | 
      rajeunir l'image de la ville  
 | 
 | 
 | 
      skojarzyć miasto Biarritz z Santa Cruz w Kalifornii, aby wzmocnić ten wizerunek   începe să înveți
 | 
 | 
      associer la ville de Biarritz avec Santa Cruz en californie pour renforcer cette image  
 | 
 | 
 | 
      Naprawdę myślisz, że kupiłam ci tandetny krawat?   începe să înveți
 | 
 | 
      Tu penses vraiment que je t'aurais acheté une cravate ringarde?  
 | 
 | 
 | 
      ceny nieruchomości poszybowały w górę    începe să înveți
 | 
 | 
      les prix de l'immobilier ont flambé   
 | 
 | 
 | 
      mieszkania, których cena za metr kwadratowy przekracza 10 000 euro   începe să înveți
 | 
 | 
      des appartements qui se vendent à plus de 10 000 EUR au mètre carré  
 | 
 | 
 | 
      uwielbiam się kiedy się czerwieni / myślę, że się czerwienię   începe să înveți
 | 
 | 
      J'adore quand elle pique un fard. / Je crois que je pique un fard.  
 | 
 | 
 | 
      nie jesteśmy w stanie ułożyć 4 wyrazów    începe să înveți
 | 
 | 
      on n'est pas capable d'aligner 4 mots   
 | 
 | 
 | 
      sposób myślenia, postępowanie     Powinni oni propagować alternatywne i pozaformalne podejścia do nauczania oraz stosować podejście indywidualne.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ils doivent promouvoir d'autres approches d'apprentissage formel et non formel et appliquer une démarche individuelle.  
 | 
 | 
 | 
      lubić, uwielbiać, zauroczyć się     To nie nasza sprawa, ale wygląda na to, że ktoś może się zakochać   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça ne nous regarde pas, mais il semblerait que quelqu'un pourrait avoir un coup de coeur  
 | 
 | 
 | 
      Po co malujesz ten bohomaz?   începe să înveți
 | 
 | 
      Pourquoi toute ce barbouillage?  
 | 
 | 
 | 
      Mnie to nie wyglądało na bazgroły.   începe să înveți
 | 
 | 
      Ça me paressait pas être du gribouillage.  
 | 
 | 
 | 
      Czuję, że to podchwytliwe pytanie. / Widzisz, to było podchwytliwe pytanie.   începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai l'impression que c'est une question piège / Voyez, c'était une question piège.  
 | 
 | 
 | 
      Próbuje wzbudzić we mnie wątpliwości co do zasadności mojego wyboru / czy budzi to wątpliwości, gdy Twoi klienci mówią Ci, że wolą stare dzieła   începe să înveți
 | 
 | 
      Il cherche à me faire douter du bien-fondé de mon choix / est-ce-que ça te fait douter quand tes clients te disent qu'ils préfèrent les anciennes oeuvres  
 | 
 | 
 | 
      wrócę do tego co robiłem wcześniej    începe să înveți
 | 
 | 
      je vais me remettre à faire du avant   
 | 
 | 
 | 
      to nie ja mam się dostosować    începe să înveți
 | 
 | 
      c'est pas à moi de m'adapter   
 | 
 | 
 | 
      Czy masz jakąś radę dla osoby rozważającej zostanie artystą?    începe să înveți
 | 
 | 
      tu aurais des conseils à donner à quelqu'un qui envisage le metier d'artiste   
 | 
 | 
 | 
      Nie możesz oduczyć się czegoś, co już umiesz.   începe să înveți
 | 
 | 
      Vous ne pouvez pas désapprendre quelque chose que vous savez déjà.  
 | 
 | 
 | 
      wyrobić sobie markę, ścieżkę, styl    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      No, uh, właściwie, jestem tak jakby, samoukiem.   începe să înveți
 | 
 | 
      En fait, je suis un genre d'autodidacte.  
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Rewolucja zakrada się podstępnie, krok po kroku.   începe să înveți
 | 
 | 
      La révolution avance furtivement, étape par étape.  
 | 
 | 
 |