praca niemcy

 0    199 cartonașe    guest2025839
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
bzdury, brednie(gówno prawda)
începe să înveți
Bullshit
figa z makiem, bzdury
începe să înveți
Pustekuchen
gaduła, nonsens
începe să înveți
der Quatschkopf
pleść trzy po trzy (pot.)
începe să înveți
quatschen
mówić głupio
începe să înveți
dummes Zeug sprechen
tak owszem
începe să înveți
Ja, in tat
To tylko nonsens, to jest niedorzeczne
începe să înveți
Es ist nur grober Unfug
Nonsens, idiotyzm, bzdury, brednie, głupota, kretynizm
începe să înveți
Blödsinn
To tylko zabawa, głupia rzecz
începe să înveți
Es macht einfach Spaß, eine dumme Sache(Nur zu spielen ist eine Dummheit)
Proszę przeprosić za swoją głupotę
începe să înveți
Bitte entschuldigen sie sch für deine/ihre Dummheit
szukać dziury w całym
începe să înveți
Suche überall nach einem Loch
przymknąć oczy (na coś)
începe să înveți
zuzwinkern)
być kompletnym wariatem
începe să înveți
sei ein völliger Verrückter
rzucać się w oczy
începe să înveți
auffällig
wpaść z deszczu pod rynnę
începe să înveți
fallen vom Regen unter die Rinne
ubierać się
începe să înveți
sich anziehen, zog an, hat angezogen
Wiek nie chroni przed głupotą
începe să înveți
Alter schützt vor Torheit nicht
Leniuch(a person who watches a lot of television and does not have an active life)
începe să înveți
couch potato
brzydki
începe să înveți
hässlich
Dziękuję za uwagę. Życzę wielu sukcesów.
începe să înveți
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
Życzę również sukcesów
începe să înveți
Ich wünsche Ihnen auch dafür viel Erfolg
Życzę sukcesów w przyszłości.
începe să înveți
Ich wünsche Ihnen für die Zukunft viel Erfolg.
Życzę bezpiecznej podróży i powodzenia
începe să înveți
Ich wünsche dir eine sichere Reise und viel Erfolg
Życzymy powodzenia i sukcesów.
începe să înveți
Wir wünschen Ihnen dafür viel Glück und Erfolg.
schodzę na dół (po schodach)
începe să înveți
Ich komme runter
Natychmiast schodzimy na dół
începe să înveți
Wir gehen sofort nach unten
schodzimy teraz
începe să înveți
wir kommen jetzt runter
odchodzę, schodzę
începe să înveți
ich geh weg
Ok, za każdym razem, gdy tu schodzę
începe să înveți
Okay, immer, wenn ich hier runterkomme
Przecież miałeś nie schodzić na dół
începe să înveți
Du darfst, glaube ich, nicht hier unten sein.
Okej, schodź
începe să înveți
Okay, abtauchen.
chwyć poręcz i schodź
începe să înveți
fassen Sie das Geländer an und klettern Sie hinunter
mądrala
începe să înveți
gelehrtes haus
co jest grane w kinie
începe să înveți
was wird im Kino gespielt
kujon
începe să înveți
Einpauker
chodź tu natychmiast
începe să înveți
Komm jetzt(sofort) her
Bądź uprzejmy, grzeczny
începe să înveți
Sei artig
Słuchaj tego!(no)
începe să înveți
Hör mal
posłuchaj mnie
începe să înveți
Hör mir zu
posłuchaj mojej rady
începe să înveți
nimm meinen Rat an
To co mam przez to na myśli to...
începe să înveți
Was ich damit meine ist...
co teraz? Jak to wygląda? co teraz? - to co?
începe să înveți
was jetzt? wie sieht's aus? was ist jetzt?
(to co) A co z tym, jedziesz z nami?
începe să înveți
Und wie sieht es aus, fährst du mit uns?
Gdzie można uzyskać pomoc i poradę techniczną dotyczącą armatury
începe să înveți
Wo bekomme ich Hilfe und Beratung für Armaturen?
Łatwo można sprawdzić, że taki zapis jest prawidłowy
începe să înveți
Es ist leicht zu überprüfen, ob dieser Datensatz korrekt ist,(Leicht kann man zeigen, dass diese Schreibweise)
Trzyma go mocno!
începe să înveți
Halt ihn fest!
Ugryź mnie! cmoknij mnie
începe să înveți
Du kannst mich mal
Tak, ty też, głupia krowo!
începe să înveți
Ja, du mich auch, blöde Arschkuh!
Widzisz mnie
începe să înveți
Sie können mich mal
Poliż mnie
începe să înveți
Leck mich
Wygrałem! Poliż mnie
începe să înveți
Ich siege! Leck mich
Ugryź mnie
începe să înveți
Du kannst mich mal
Pierdol się, skurwielu!
începe să înveți
Fick dich, du Ficker!
Odpieprz się.
începe să înveți
Verpiss dich.
Wal się
începe să înveți
Fick dich ins Knie
Poliż mnie, Will.
începe să înveți
Leck mich, Will.
Dla kogo pracujesz
începe să înveți
Für wen arbeites du
Co powiedziałeś?
începe să înveți
Was hast du gesagt?
Nick, zostaw gówno
începe să înveți
Nick, lass den Mist
Pierdol się
începe să înveți
Fick dich doch.
Poliż mi tyłek!
începe să înveți
Leck mich am Arsch!
Gwizdaj na to
începe să înveți
Pfeif drauf
Pierdol się! Ty suko
începe să înveți
Fick dich, du Schlampe
Pieprz się.
începe să înveți
Fick dich doch selbst.
Pierdol się
începe să înveți
Scheiß auf dich
Poliż mnie, tchórzliwy amatorze!
începe să înveți
Leck mich, du feiger Amateur!
Hej, o co chodzi?
începe să înveți
Hey, was soll das
Sram na to
începe să înveți
Da scheiß ich drauf
Przeklinam cię, Danny!
începe să înveți
Ich verfluche dich, Danny!
Ty skurwysynu, pierdol się stary
începe să înveți
Du Wichser, fick dich, Mann
Czy znowu znikniesz
începe să înveți
Verschwindest du wieder?
Dokładnie, gówniany Nowy Jork!
începe să înveți
Genau so, New York shitty!
Oszczędź mi tego.
începe să înveți
Verschonen Sie mich damit.
Idź do diabła!
începe să înveți
Fahr zur Hölle!
Dlaczego się nie pieprzysz
începe să înveți
Wieso fickst du dich nicht?
Och, do diabła z tobą!
începe să înveți
Ach, zum Teufel mit dir!
Kochanie, rób to mi dwa razy dziennie, a zrobię wszystko za Ciebie.
începe să înveți
Baby, mach's mir zweimal am Tag, und ich tue alles für dich.
Moja rodzina goszcząca powitała mnie ciepło.
începe să înveți
Meine Gastfamilie hat mir einen herzlichen Empfang bereitet.
Nie możesz tak po prostu się pojawiać i liczyć na gorące powitanie. Zwłaszcza, że my nic o tobie nie wiemy.
începe să înveți
Sie können nicht einfach auftauchen und herzlich willkommen geheißen werden. Zumal wir nichts über dich wissen.
kiedy tak mało o tobie wiedzą
începe să înveți
wenn sie so wenig über dich wissen.
To zaszczyt gościć cię w Karakorum.
începe să înveți
Es ist eine Ehre, Euch in Karakorum zu empfangen.
Powitajmy ich z otwartymi sercami i ramionami.
începe să înveți
Heißen wir sie mit offenen Herzen und Armen willkommen.
Zostałam miło powitana
începe să înveți
Ich wurde freundlich begrüßt
Wszystkich Was serdecznie pozdrawiam i dziękuję za przybycie na nasz ślub.
începe să înveți
möchte ich euch alle erst mal herzlich begrüßen und mich bedanken, dass ihr zu unserer Hochzeit gekommen seid.
Chcieli cię powitać
începe să înveți
Sie wollten Sie willkommen heißen
Niezbyt ciepłe powitanie
începe să înveți
Keine sehr herzliche Begrüßung
Nie idziemy na basen
începe să înveți
Wir gehen nicht an den Pool
Jeśli chcesz się umyć, musisz iść na basen
începe să înveți
Wenn du dich waschen willst, musst du ins Schwimmbad
Wybierasz się na basen?
începe să înveți
Unterwegs zum Pool?
Idę na basen.
începe să înveți
Ich gehe zum Pool.
Dziękuję za uwagę. Życzę wielu sukcesów.
începe să înveți
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
Korzystając z okazji, życzę mu wszelkich sukcesów na nowym stanowisku.
începe să înveți
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um ihm viel Erfolg in seiner neuen Position zu wünschen.
Życzę sukcesów w przyszłości.
începe să înveți
Ich wünsche Ihnen für die Zukunft viel Erfolg.
Życzę bezpiecznej podróży i powodzenia.
începe să înveți
Ich wünsche dir eine sichere Reise und viel Erfolg.
Nie chcę przeprosin. Chcę wyjaśnienia
începe să înveți
Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung
Wygląda na to, że jestem ci winien przeprosiny
începe să înveți
Scheint, als schulde ich dir eine Entschuldigung,
Panie Simpson, przyjmuję twoje przeprosiny
începe să înveți
Mr. Simpson, ich akzeptiere Ihre Entschuldigung.
Teraz jest ci przykro
începe să înveți
Jetzt tut's ihr schon leid
Panie Simpson, przyjmuję twoje przeprosiny
începe să înveți
Mr. Simpson, ich akzeptiere Ihre Entschuldigung.
Przyjmujemy przeprosiny.
începe să înveți
Wir akzeptieren Ihre Entschuldigung.
Nie trzeba przeprosin droga Elgarainie.
începe să înveți
Das bedarf keiner Entschuldigung, liebe Elgarain.
Chcę przeprosić.
începe să înveți
Und ich will mich entschuldigen.
To ja muszę przeprosić.(winien jestem przeprosin)
începe să înveți
Ich bin es, der sich entschuldigen muss.
Panie Albertini, proszę przyjąć moje przeprosiny.
începe să înveți
Herr Albertini, bitte nehmen Sie meine Entschuldigung an.
Przepraszamy również Ciebie. (Przeprosiny są także dla ciebie)
începe să înveți
Wir entschuldigen uns auch bei dir.
Proszę przyjąć moje przeprosiny
începe să înveți
Bitte akzeptieren Sie meine Entschuldigung
posłuchaj, panna Lunt czeka na przeprosiny.
începe să înveți
Hör mal, Miss Lunt erwartet eine Entschuldigung.
Doceniam przeprosiny.
începe să înveți
Ich weiß die Entschuldigung zu schätzen.
Muszę cię też przeprosić, księżniczko.
începe să înveți
Ich muss mich auch in aller Form bei Euch entschuldigen, Prinzessin.
Nie wiem tego.
începe să înveți
Ich kenne das nicht.
Nikt nie przyszedł
începe să înveți
Niemand ist gekommen
Jak mogę Ci pomóc? / W czym mogę pomóc?
începe să înveți
1 Wie kann ich Dir helfen?
nie ma za co
începe să înveți
Gern geschehen. keine ursache, nichts zu danken
Nie mam na to ochoty
începe să înveți
ich habe keine Lust
Powiem wam że nie mam pojęcia co się wtedy działo
începe să înveți
Lass mich dir sagen, ich habe keine Ahnung, was dann passiert ist
Powinienem powiedzieć, że nie mam pojęcia, co się wtedy działo
începe să înveți
Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte
Powiem wam że nie mam pojęcia co się wtedy działo
începe să înveți
Lass mich dir sagen, ich habe keine Ahnung, was dann passiert ist
Nawet nie wiem(nie mam pojęcia) co ja tu robię
începe să înveți
Ich weiß gar nicht was ich hier mache
Nie mam pojęcia o co mu chodzi
începe să înveți
Ich habe keine Ahnung, was er meint
Ale ja nie mam z tym nic wspólnego
începe să înveți
Aber damit habe ich nichts zu schaffen
nie mam nic do powiedzenia
începe să înveți
nichts zu sagen haben
Nie mogę się tego spodziewać, prawie mi się to nie podoba, nigdy
începe să înveți
ich kann’s kaum erwartennie, mag’s kaum erwartennie
nie mogę się doczekać, kiedy je usłyszę
începe să înveți
ich kann kaum darauf warten, sie zu hören
To świetnie, nie mogę się doczekać
începe să înveți
Das ist toll, ich freue mich darauf
nie mówmy już o tym (też: zapomnijmy o tym)
începe să înveți
lass uns nicht mehr darüber reden (auch: lass es uns vergessen), schwam darüber
Nie mówmy już o tym, zapomnijmy o tym
începe să înveți
Schwamm darüber
Nie mogę wytrzymać z bólu
începe să înveți
ich kann es vor Schmerzen nicht aushalten
Nie mogę wytrzymać, że ludzie przerywają mi, gdy mówię
începe să înveți
Ich kann es nicht ertragen, wenn Leute mich unterbrechen, wenn ich spreche
nie martw się na zapas
începe să înveți
Mach dir sowieso keine Sorgen
nie martw się
începe să înveți
Mach dir keine Sorgen
Ale nie złość się, kochanie
începe să înveți
Aber ärgere dich nicht, Liebling
Nie martw się, rozumiesz
începe să înveți
Mach Dir keine Gedanken, verstehst Du
Jeśli to nie rozwiąże problemu(przyczyna problemu jest inna), nie poddawaj się!
începe să înveți
Wenn dies das Problem nicht löst, geben Sie nicht auf!
Zobaczysz!
începe să înveți
Na siehst du!
Widzisz sofę Mój zegarek jest tam
începe să înveți
Kannst du das Sofa sehen? Meine Uhr ist drauf
być gotowym na coś
începe să înveți
drauf und dran sein etwas zu tun
Widzisz tę sofę? Na niej leży mój zegarek
începe să înveți
Siehst du das Sofa? Darauf liegt meine Uhr
To mój samochód, nie widać go, bo jest na nim śnieg.
începe să înveți
Das ist mein Auto, man kann es nicht erkennen, weil Schnee darauf liegt.
Lekarstwa na kaszel mi nie pomagają
începe să înveți
Die Medikamente gegen Husten helfen mir nicht
Wymienię mój motocykl na twoj samochód, co ty na to?
începe să înveți
Ich tausche mein Motorrad gegen dein Auto, was sagst du?
na razie, póki co
începe să înveți
vorerst
być za
începe să înveți
sein für
przepraszam, nie jestem dzisiaj przygotowany, ponieważ byłem chory
începe să înveți
entschuldigen sie mir, bitte, ich bin heute nicht vorbereitet, denn ich war krank
Pamiętaj, że się zestarzejesz
începe să înveți
Denk daran, du wirst alt werden
Och, nie znowu ten facet
începe să înveți
Oh, nicht schon wieder der Kerl
Norman, tylko znowu nie tutaj
începe să înveți
Norman, nicht schon wieder hierher
Nie możemy znowu rozmawiać
începe să înveți
Wir können diese Unterhaltung nicht schon wieder führen
Kevin, nie chcę cię znowu stracić
începe să înveți
Kevin, ich will dich nicht schon wieder verlieren
Emma nie może co chwila wybierać się do babci
începe să înveți
Emma kann nicht schon wieder ewig bei ihrer Großmutter sein
Boże, to się nie może powtórzyć(dziać się znowu)
începe să înveți
Gott, das kann nicht schon wieder passieren
Nie możemy tam znowu być
începe să înveți
Wir können nicht schon wieder an dem Punkt sein
Nie, nie ma już żadnych kłopotów...
începe să înveți
Nein, er hat nicht schon wieder Ärger...
Nie zrobię tego po raz kolejny
începe să înveți
Ich werde es nicht nochmal tun
Nie mogę tego zrobić ponownie
începe să înveți
Ich kann das nicht schon wieder
Nie chcę znowu iść z tobą do lekarza
începe să înveți
Ich will nicht schon wieder mit euch zum Arzt
zadzwonię(oddzwonię) później
începe să înveți
Ich rufe später wieder an
nigdy więcej tego nie zrobię
începe să înveți
ich mache das nie mehr
w którym kierunku powinienem teraz iść
începe să înveți
in welche Richtung soll ich jetz gehen
pochodzisz z południa
începe să înveți
kommst du aus dem Süden
czy to jest daleko stąd?
începe să înveți
ist es weit von hier?
idź do skrzyżowania
începe să înveți
geh bis zur Kreuzung
zawsze naprzód to dobra maksyma
începe să înveți
immer vorwärts eine gute Maxime
bądź taki dobry i pomóż mi
începe să înveți
sei so gut und hilf mir mal
Myślę, że facet myśli, że jesteś dobry
începe să înveți
ich glaube, der Typ findet dich gut
myślę, że podobasz się temu facetowi
începe să înveți
Ich denke, dieser Typ mag dich
myślę, że podobasz się temu facetowi
începe să înveți
ich glaube, der Typ findet dich gut
w porządku
începe să înveți
schon gut
Co masz na myśli / co myślisz?
începe să înveți
Was meinen Sie?/ Was denken Sie?
Co ty sobie myślisz? / Co myślisz o?
începe să înveți
Was meinen Sie dazu? / Was meinst du dazu?
kto wie, do czego to służy; co z tego wyniknie
începe să înveți
wer weiß, wozu das noch gut ist!
On lubi zawsze niespodzianki
începe să înveți
er ist immer für eine Überraschung gut
on lubi robić niespodzianki
începe să înveți
er ist immer für eine Überraschung gut
dobrze by było, gdybyś się stąd wydostał pierwszy(dobrze zrobisz, jeśli stąd na razie znikniesz)
începe să înveți
du tust gut daran, hier erst mal zu verschwinden
Zrobiłaś dobrze; dobra robota
începe să înveți
[das hast du] gut gemacht
dobrze mówisz; dobrze Ci mówić
începe să înveți
du hast gut reden
możesz się pośmiać; dobrze Ci się śmiać
începe să înveți
du hast gut lachen
to może być dobre; bardzo możliwe
începe să înveți
das kann gut sein
Nie mogę go teraz zawieść
începe să înveți
ich kann ihn nicht gut im Stich lassen
smakowało dobrze; to było smaczne
începe să înveți
es hat gut geschmeckt
smacznego, Bon Apetit,
începe să înveți
lass es dir schmecken
to smakuje bardziej; zjadłoby się więcej
începe să înveți
das schmeckt nach mehr!
ta zupa jest bez smaku [lub mdła]
începe să înveți
die Suppe schmeckt lasch
może mówisz poważnie
începe să înveți
ist das vielleicht dein Ernst
Nasz syn nie może grać w Fortnite
începe să înveți
Unser Sohn darf nicht Fortnite spielen
Rodzice powiedzieli córce, że w wieku 12 lat może mieć własny telefon komórkowy
începe să înveți
Die Eltern haben ihrer Tochter gesagt, dass sie mit 12 Jahren ein eigenes Handy haben darf
Niestety nie pozwolono mu przyjechać
începe să înveți
Er durfte leider nicht mitkommen
Mógłbym Cię o coś zapytać
începe să înveți
Darf ich Sie etwas fragen
Czy mogę zapytać, dlaczego nie odpowiedziałeś na moje pytanie
începe să înveți
Darf ich fragen, warum Sie nicht auf meine Frage geantwortet haben
Mogę Cie prosić o przysługę
începe să înveți
Dürfte ich Sie um einen Gefallen bitten
Nie powinieneś był tego mówić
începe să înveți
Das hättest du nicht sagen dürfen
Wiem, że nie powinniśmy tego robić. Ale zrobiliśmy to i teraz nic nie możemy na to poradzić
începe să înveți
Ich weiß, dass wir es nicht hätten tun dürfen. Aber wir haben es nun mal getan und jetzt können wir auch nichts mehr daran ändern
Nie wolno nam teraz chować głowy w piasek
începe să înveți
Wir dürfen jetzt nicht den Kopf in den Sand stecken
Nie możesz się poddawać
începe să înveți
Sie dürfen nicht aufgeben
Teraz nic nie może pójść źle
începe să înveți
Jetzt darf nichts mehr schiefgehen
Powinnaś mieć rację
începe să înveți
Sie dürfte recht haben
W wyniku nic nie powinno się zmienić
începe să înveți
An dem Ergebnis dürfte sich nichts mehr ändern
Sprawa powinna była zostać rozstrzygnięta
începe să înveți
Die Sache dürfte sich erledigt haben
Dlaczego mi to mówisz i dlaczego
începe să înveți
Warum erzählst du mir das und warum
Często choroba przychodzi po to, aby przypomnieć nam o grzechu
începe să înveți
Oft erinnert uns die Krankheit an die Sünde

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.