Întrebare |
Răspuns |
Lekcja 30 Piłka nożna czy polo? începe să înveți
|
|
Lesson 30 Football or polo?
|
|
|
Co się stało z mężczyzną w łodzi? începe să înveți
|
|
What happened to the man in the boat?
|
|
|
Wayle to mała rzeka, która przecina park w pobliżu mojego domu. începe să înveți
|
|
The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.
|
|
|
Lubię siedzieć przy Wayle w piękne popołudnia. începe să înveți
|
|
I like sitting by the Wayle on fine afternoons.
|
|
|
W ostatnią niedzielę było ciepło, więc jak zwykle poszedłem i usiadłem na brzegu rzeki. începe să înveți
|
|
It was warm last Sunday, so I went and sat on the river bank as usual.
|
|
|
Na brzegu bawiły się dzieci, a po rzece wiosłowali ludzie. începe să înveți
|
|
Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river.
|
|
|
Nagle jedno z dzieci kopnęło bardzo mocno piłkę, która popłynęła w kierunku przepływającej łodzi. începe să înveți
|
|
Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat.
|
|
|
Jacyś ludzie na brzegu zawołali mężczyznę w łodzi, ale on ich nie usłyszał. începe să înveți
|
|
Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them.
|
|
|
Piłka uderzyła go tak mocno, że prawie wpadł do wody. începe să înveți
|
|
The ball struck him so hard that he nearly fell into the water.
|
|
|
Odwróciłem się, żeby spojrzeć na dzieci, ale nie było ich w zasięgu wzroku: wszystkie uciekły! Mężczyzna roześmiał się, kiedy zdał sobie sprawę, co się stało. începe să înveți
|
|
I turned to look at the children, but there weren’t any in sight: they had all run away! The man laughed when he realized what had happened.
|
|
|
Zawołał dzieci i rzucił piłkę z powrotem do banku. începe să înveți
|
|
He called out to the children and threw the ball back to the bank.
|
|
|
1 Czy pisarz siedział nad rzeką w ostatnią niedzielę, czy nie? începe să înveți
|
|
1 Did the writer sit by the river last Sunday or not?
|
|
|
2 Czy jakieś dzieci bawiły się w pobliżu, czy nie? începe să înveți
|
|
2 Were some children playing games nearby or not?
|
|
|
3 Kto mocno kopnął piłkę? Gdzie to poszło? (i) începe să înveți
|
|
3 Who kicked a ball hard? Where did it go? (and)
|
|
|
4 Czy mężczyzna w łodzi widział piłkę? Czy słyszał krzyki ludzi? (ani. ani) începe să înveți
|
|
4 Did the man in the boat see the ball? Did he hear people shouting? (neither. nor)
|
|
|
5 Czy piłka trafiła mężczyznę, czy nie? Co zrobiły dzieci? (i) începe să înveți
|
|
5 Did the ball hit the man or not? What did the children do? (and)
|
|
|
6 Czy mężczyzna był zły czy nie? Gdzie rzucił piłkę? (Jednak. i) începe să înveți
|
|
6 Was the man angry or not? Where did he throw the ball? (However. and)
|
|
|
Lekcja 31 Historia sukcesu. începe să înveți
|
|
|
|
|
Jaka była pierwsza praca Franka? începe să înveți
|
|
What was Frank’s first job?
|
|
|
Wczoraj po południu Frank Hawkins opowiadał mi o swoich doświadczeniach z czasów młodości. începe să înveți
|
|
Yesterday afternoon Frank Hawkins was telling me about his experiences as a young man.
|
|
|
Przed przejściem na emeryturę Frank był szefem bardzo dużej firmy, ale jako chłopiec pracował w małym sklepie. începe să înveți
|
|
Before he retired, Frank was the head of a very large business company, but as a boy he used to work in a small shop.
|
|
|
Zajmował się naprawą rowerów iw tym czasie pracował po czternaście godzin na dobę. începe să înveți
|
|
It was his job to repair bicycles and at that time he used to work fourteen hours a day.
|
|
|
Oszczędzał pieniądze przez lata iw 1958 kupił mały własny warsztat. începe să înveți
|
|
He saved money for years and in 1958, he bought a small workshop of his own.
|
|
|
W wieku dwudziestu lat Frank robił części zamienne do samolotów. începe să înveți
|
|
In his twenties Frank used to make spare parts for aeroplanes.
|
|
|
W tym czasie miał dwóch pomocników. începe să înveți
|
|
At that time he had two helpers.
|
|
|
W ciągu kilku lat mały warsztat przekształcił się w dużą fabrykę, która zatrudniała siedemset dwadzieścia osiem osób. începe să înveți
|
|
In a few years the small workshop had become a large factory which employed seven hundred and twenty-eight people.
|
|
|
Frank uśmiechnął się na wspomnienie swoich ciężkich wczesnych lat i długiej drogi do sukcesu. începe să înveți
|
|
Frank smiled when he remembered his hard early years and the long road to success.
|
|
|
Nadal się uśmiechał, kiedy drzwi się otworzyły i weszła jego żona. începe să înveți
|
|
He was still smiling when the door opened and his wife came in.
|
|
|
Chciała, żeby naprawił rower ich wnuka! începe să înveți
|
|
She wanted him to repair their grandson’s bicycle!
|
|
|
1 O czym Frank Hawkins mówił pisarzowi? începe să înveți
|
|
1 What was Frank Hawkins telling the writer about?
|
|
|
2 Gdzie Frank pracował jako chłopiec? începe să înveți
|
|
2 Where did Frank use to work as a boy?
|
|
|
începe să înveți
|
|
3 What did he use to do there?
|
|
|
4 Kiedy kupił własny sklep? Co zrobił w wieku dwudziestu lat? {i) începe să înveți
|
|
4 When did he buy his own shop? What did he make in his twenties? {and)
|
|
|
5 Czy w ciągu kilku lat zatrudnił dużo osób, czy nie? începe să înveți
|
|
5 Did he employ a lot of people in a few years or not?
|
|
|
6 Kto po chwili wszedł do pokoju? începe să înveți
|
|
6 Who came into the room after a while?
|
|
|
7 Co chciała, żeby naprawił? începe să înveți
|
|
7 What did she want him to repair?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lesson 32 Shopping made easy.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ludzie nie są już tak uczciwi jak kiedyś. începe să înveți
|
|
People are not so honest as they once were.
|
|
|
Pokusa kradzieży jest większa niż kiedykolwiek — zwłaszcza w dużych sklepach. începe să înveți
|
|
The temptation to steal is greater than ever before — especially in large shops.
|
|
|
Detektyw ostatnio obserwował dobrze ubraną kobietę, która w poniedziałkowe poranki zawsze wchodziła do dużego sklepu. începe să înveți
|
|
A detective recently watched a well-dressed woman who always went into a large store on Monday mornings.
|
|
|
Pewnego poniedziałku w sklepie było mniej ludzi niż zwykle, kiedy weszła kobieta, więc detektywowi łatwiej było ją obserwować. începe să înveți
|
|
One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watch her.
|
|
|
Kobieta najpierw kupiła kilka drobnych artykułów. începe să înveți
|
|
The woman first bought a few small articles.
|
|
|
Po pewnym czasie wybrała jedną z najdroższych sukienek w sklepie i wręczyła ją asystentce, która jak najszybciej ją dla niej zapakowała. începe să înveți
|
|
After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible.
|
|
|
Wtedy kobieta po prostu wzięła paczkę i wyszła ze sklepu bez płacenia. începe să înveți
|
|
Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying.
|
|
|
Kiedy została aresztowana, detektyw dowiedział się, że ekspedientką była jej córka. începe să înveți
|
|
When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter.
|
|
|
Dziewczynka raz w tygodniu „podarowała” matce darmową sukienkę! începe să înveți
|
|
The girl ‘gave’ her mother a free dress once a week!
|
|
|
1 Kogo detektyw oglądał w dużym sklepie pewnego poniedziałku? începe să înveți
|
|
1 Whom did a detective watch in a large store one Monday?
|
|
|
2 Co kupiła? Czy wybrała drogą sukienkę, czy nie? (i wtedy) începe să înveți
|
|
2 What did she buy? Did she choose an expensive dress or not? (and then)
|
|
|
3 Czy asystent zapakował to dla niej, czy nie? Czy kobieta zabrała go ze sobą, czy nie? (i) începe să înveți
|
|
3 Did the assistant wrap it up for her or not? Did the woman take it with her or not? (and)
|
|
|
4 Zapłaciła za to, czy nie? Czy detektyw ją aresztował, czy nie? (więc) începe să înveți
|
|
4 Did she pay for it or not? Did the detective arrest her or not? (so)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
6 Co dawała matce raz w tygodniu? începe să înveți
|
|
6 What did she give her mother once a week?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lesson 33 Out of the darkness.
|
|
|
Dlaczego dziewczyna była w szpitalu? începe să înveți
|
|
Why was the girl in hospital?
|
|
|
Minął prawie tydzień, zanim dziewczyna była w stanie wyjaśnić, co się z nią stało. începe să înveți
|
|
Nearly a week passed before the girl was able to explain what had happened to her.
|
|
|
Pewnego popołudnia wypłynęła z wybrzeża w małej łodzi i została złapana przez sztorm. începe să înveți
|
|
One afternoon she set out from the coast in a small boat and was caught in a storm.
|
|
|
Pod wieczór łódź uderzyła w skałę i dziewczyna wskoczyła do morza. începe să înveți
|
|
Towards evening, the boat struck a rock and the girl jumped into the sea.
|
|
|
Następnie po spędzeniu całej nocy w wodzie dopłynęła do brzegu. începe să înveți
|
|
Then she swam to the shore after spending the whole night in the water.
|
|
|
W tym czasie przebyła dystans ośmiu mil. începe să înveți
|
|
During that time she covered a distance of eight miles.
|
|
|
Następnego ranka wczesnym rankiem zobaczyła przed sobą światło. începe să înveți
|
|
Early next morning, she saw a light ahead.
|
|
|
Wiedziała, że jest blisko brzegu, ponieważ światło było wysoko na klifach. începe să înveți
|
|
She knew she was near the shore because the light was high up on the cliffs.
|
|
|
Przybywszy na brzeg, dziewczyna wspinała się po klifie w kierunku światła, które widziała. începe să înveți
|
|
On arriving at the shore, the girl struggled up the cliff towards the light she had seen.
|
|
|
Tylko tyle pamiętała, znalazła się w szpitalu. începe să înveți
|
|
That was all she remembered found herself in hospital.
|
|
|
1 Kiedy dziewczyna wyruszyła z wybrzeża? Czy została złapana przez burzę, czy nie? (i) începe să înveți
|
|
1 When did the girl set out from the coast? Was she caught in a storm or not? (and)
|
|
|
2 Czy jej łódź uderzyła w skałę, czy nie? Wskoczyła do morza, czy została w łodzi? (więc) începe să înveți
|
|
2 Did her boat strike a rock or not? Did she jump into the sea, or did she remain in the boat? (so)
|
|
|
3 Ile mil przepłynęła tamtej nocy? începe să înveți
|
|
3 How many miles did she swim that night?
|
|
|
4 Kiedy dotarła do brzegu? începe să înveți
|
|
4 When did she reach the shore?
|
|
|
5 Co widziała wysoko na klifach? Wspinała się czy nie? (i) începe să înveți
|
|
5 What had she seen high up on the cliffs?‘Did she climb up or not? (and)
|
|
|
6 Gdzie odnalazła się dzień później? începe să înveți
|
|
6 Where did she Find herself a day later?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Najpierw posłuchaj, a potem odpowiedz na pytanie. începe să înveți
|
|
First listen and then answer the question.
|
|
|
Jak długo zajęło policji znalezienie jego roweru? începe să înveți
|
|
How long had the police taken to find his bicycle?
|
|
|
Dan Robinson przez cały tydzień martwił się. începe să înveți
|
|
Dan Robinson has been worried all week.
|
|
|
W miniony wtorek otrzymał list od miejscowej policji. începe să înveți
|
|
Last Tuesday he received a letter from the local police.
|
|
|
W liście został poproszony o zadzwonienie na dworzec. începe să înveți
|
|
In the letter he was asked to call at the station.
|
|
|
Dan zastanawiał się, dlaczego był poszukiwany przez policję, ale wczoraj pojechał na posterunek i teraz już się nie martwi. începe să înveți
|
|
Dan wondered why he was wanted by) he police, but he went to the station yesterday and now he is not worried anymore.
|
|
|
Na dworcu uśmiechnięty policjant powiedział mu, że znaleziono jego rower. începe să înveți
|
|
At the station, he was told by a smiling policeman that his bicycle had been found.
|
|
|
Pięć dni temu, powiedział mu policjant, rower został odebrany w małej wiosce oddalonej o czterysta mil. începe să înveți
|
|
Five days ago, the policeman told him, the bicycle was picked up in a small village four hundred miles away.
|
|
|
Teraz jest wysyłany do jego domu pociągiem. începe să înveți
|
|
It is now being sent to his home by train.
|
|
|
Dan był najbardziej zaskoczony, gdy usłyszał tę wiadomość. începe să înveți
|
|
Dan was most surprised when he heard the news.
|
|
|
On też był rozbawiony, bo nigdy nie spodziewał się, że rower zostanie znaleziony. începe să înveți
|
|
He was amused too, because he never expected the bicycle to be found.
|
|
|
Został skradziony dwadzieścia lat temu, kiedy Dan miał piętnaście lat! începe să înveți
|
|
It was stolen twenty years ago when Dan was a boy of fifteen!
|
|
|
1 Czy Dan Robinson się martwił, czy nie? începe să înveți
|
|
1 Was Dan Robinson worried or not?
|
|
|
începe să înveți
|
|
2 Whom had he received a letter from?
|
|
|
începe să înveți
|
|
3 Where did he go yesterday?
|
|
|
4 Martwi się już, czy nie? începe să înveți
|
|
4 Is he worried anymore or not?
|
|
|
începe să înveți
|
|
5 What have the police found?
|
|
|
6 Czy Dan był zaskoczony, czy nie? Był rozbawiony, czy nie? (nie tylko. ale. również) începe să înveți
|
|
6 Was Dan surprised or not? Was he amused or not? (not only. but. as well)
|
|
|
7 Kiedy skradziono mu rower? începe să înveți
|
|
7 When was his bicycle stolen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Lekcja 35 Powstrzymaj złodzieja! începe să înveți
|
|
|
|
|
Jak Roy powstrzymał złodziei? începe să înveți
|
|
How did Roy stop the thieves?
|
|
|
Roy Trenton jeździł taksówką. începe să înveți
|
|
Roy Trenton used to drive a taxi.
|
|
|
Jednak niedawno został kierowcą autobusu i nie żałował tego. începe să înveți
|
|
A short while ago, however, he became a bus driver and he has not regretted it.
|
|
|
Jego nowa praca jest dla niego o wiele bardziej ekscytująca. începe să înveți
|
|
He is finding his new work far more exciting.
|
|
|
Kiedy niedawno jechał Catford Street, zobaczył dwóch złodziei wybiegających ze sklepu i biegnących w kierunku czekającego samochodu. începe să înveți
|
|
When he was driving along Catford Street recently, he saw two thieves rush out of a shop and run towards a waiting car.
|
|
|
Jeden z nich niósł torbę pełną pieniędzy. începe să înveți
|
|
One of them was carrying a bag full of money.
|
|
|
Roy działał szybko i jechał autobusem prosto na złodziei. începe să înveți
|
|
Roy acted quickly and drove the bus straight at the thieves.
|
|
|
Ten z pieniędzmi tak się przestraszył, że upuścił torbę. începe să înveți
|
|
The one with the money got such a fright that he dropped the bag.
|
|
|
Gdy złodzieje próbowali uciec samochodem, Roy wjechał swoim autobusem na jego tyły. începe să înveți
|
|
As the thieves were trying to get away in their car, Roy drove his bus into the back of it.
|
|
|
Gdy poobijany samochód odjeżdżał, Roy zatrzymał swój autobus i zadzwonił na policję. începe să înveți
|
|
While the battered car was moving away, Roy stopped his bus and telephoned the police.
|
|
|
Samochód złodziei był mocno uszkodzony i łatwy do rozpoznania. începe să înveți
|
|
The thieves' car was badly damaged and easy to recognize.
|
|
|
Wkrótce potem policja zatrzymała samochód i obaj mężczyźni zostali aresztowani. începe să înveți
|
|
Shortly afterwards, the police stopped the car and both men were arrested.
|
|
|
1 Czy znalezienie nowej pracy kierowcy autobusu przez Roya jest ekscytujące, czy nie? începe să înveți
|
|
1 Is Roy finding his new job as a bus driver exciting or not?
|
|
|
2 Na której ulicy widział ostatnio dwóch złodziei? începe să înveți
|
|
2 In which street did he see two thieves recently?
|
|
|
3 Czy uciekali ze sklepu, czy z banku? Gdzie Roy jeździł swoim autobusem? Upuściły skradzione pieniądze, czy nie? Wsiedli do samochodu, czy uciekli? (i. tak. i) începe să înveți
|
|
3 Were they running out of a shop, or were they running out of a bank? Where did Roy drive his bus? Did they drop the stolen money or not? Did they get into a car, or did they run away? (and.so. and)
|
|
|
Gdzie Roy jeździł wtedy swoim autobusem? Czy uszkodził ich samochód, czy nie? (i) începe să înveți
|
|
A Where did Roy drive his bus then? Did he damage their car or not? (and)
|
|
|
5 Do kogo zadzwonił po tym? începe să înveți
|
|
5 Whom did he telephone after this?
|
|
|
6 Czy obaj mężczyźni zostali później aresztowani, czy udało im się uciec? începe să înveți
|
|
6 Were both men arrested later or did they get ^way?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lesson 36 Across the Channel.
|
|
|
Co Debbie zamierza zrobić? începe să înveți
|
|
What is Debbie going to try to do?
|
|
|
Debbie Hart przepłynie jutro kanał La Manche. începe să înveți
|
|
Debbie Hart is going to swim across the English Channel tomorrow.
|
|
|
Wyruszy z francuskiego wybrzeża o piątej rano. începe să înveți
|
|
She is going to set out from the French coast at five o’clock in the morning.
|
|
|
Debbie ma dopiero jedenaście lat i ma nadzieję ustanowić nowy rekord świata. începe să înveți
|
|
Debbie is only eleven years old and she hopes to set up a new world record.
|
|
|
Jest silną pływaczką i wiele osób uważa, że na pewno jej się uda. începe să înveți
|
|
She is a strong swimmer and many people feel that she is sure to succeed.
|
|
|
Ojciec Debbie wyruszy z nią małą łódką. începe să înveți
|
|
Debbie’s father will set out with her in a small boat.
|
|
|
Pan. Hart od lat szkoli córkę. începe să înveți
|
|
Mr. Hart has trained his daughter for years.
|
|
|
Jutro będzie ją z niepokojem obserwował, gdy przepłynie długi dystans do Anglii. începe să înveți
|
|
Tomorrow he will be watching her anxiously as she swims the long distance to England.
|
|
|
Debbie zamierza robić krótkie odpoczynki co dwie godziny. începe să înveți
|
|
Debbie intends to take short rests every two hours.
|
|
|
Będzie miała coś do picia, ale nie będzie jadła żadnych stałych pokarmów. începe să înveți
|
|
She will have something to drink but she will not eat any solid food.
|
|
|
Większość szkolnych przyjaciółek Debbie będzie na nią czekać na angielskim wybrzeżu. începe să înveți
|
|
Most of Debbie’s school friends will be waiting for her on the English coast.
|
|
|
Wśród nich będzie matka Debbie, która sama pływała kanałem, gdy była dziewczynką. începe să înveți
|
|
Among them will be Debbie’s mother, who swam the Channel herself when she was a girl.
|
|
|
1 Kto jutro przepłynie kanał La Manche? începe să înveți
|
|
1 Who is going to swim across the English Channel tomorrow?
|
|
|
2 Ile ona ma lat? Czy jest silną pływaczką, czy nie? {i) începe să înveți
|
|
2 How old is she? Is she a strong swimmer or not? {and)
|
|
|
3 Przez kogo Debbie została przeszkolona? începe să înveți
|
|
3 Whom has Debbie been trained by?
|
|
|
4 Czy podąży za nią w małej łodzi, czy nie? începe să înveți
|
|
4 Will he follow her in a small boat or not?
|
|
|
5 Gdzie będzie czekać matka Debbie? începe să înveți
|
|
5 Where will Debbie’s mother be waiting?
|
|
|
6 Co robiła jako dziewczynka? începe să înveți
|
|
6 What did she do as a girl?
|
|
|
Lekcja 37 Igrzyska Olimpijskie. începe să înveți
|
|
Lesson 37 The Olympic Games.
|
|
|
Kiedy ostatnio ten kraj był gospodarzem Igrzysk Olimpijskich? începe să înveți
|
|
When was the last time this country hosted the Olympic Games?
|
|
|
Igrzyska olimpijskie odbędą się w naszym kraju za cztery lata. începe să înveți
|
|
The Olympic Games will be held in our country in four years’ time.
|
|
|
Ponieważ kraj będzie odwiedzać wiele osób, rząd będzie budował nowe hotele, ogromny stadion i nowy basen olimpijski. începe să înveți
|
|
As a great many people will be visiting the country, the government will be building new hotels, an immense stadium, and a new Olympic-standard swimming pool.
|
|
|
– Będą też budować nowe drogi i specjalną linię kolejową. începe să înveți
|
|
’They will also be building new roads and a special railway line.
|
|
|
Igrzyska odbędą się na obrzeżach stolicy, a cały obszar będzie nosił nazwę „Miasto Olimpijskie”. începe să înveți
|
|
The Games will be held just outside the capital and the whole area will be called ‘Olympic City’.
|
|
|
Robotnicy ukończą nowe drogi do końca tego roku. începe să înveți
|
|
Workers will have completed the new roads by the end of this year.
|
|
|
Do końca przyszłego roku zakończą prace na nowym stadionie. începe să înveți
|
|
By the end of next year, they will have finished work on the new stadium.
|
|
|
Fantastyczne nowoczesne budynki zostały zaprojektowane przez Kurta Guntera. începe să înveți
|
|
The fantastic modem buildings have been designed by Kurt Gunter.
|
|
|
Wszyscy będą z niepokojem patrzeć, jak powstają nowe budynki. începe să înveți
|
|
Everybody will be watching anxiously as the new buildings go up.
|
|
|
Wszyscy jesteśmy bardzo podekscytowani i nie możemy się doczekać Igrzysk Olimpijskich, ponieważ nigdy wcześniej nie odbyły się one w tym kraju. începe să înveți
|
|
We are all very excited and are looking forward to the Olympic Games because they have never been held before in this country.
|
|
|
1 Kiedy w naszym kraju odbędą się igrzyska olimpijskie? Gdzie rząd będzie stawiał nowe budynki? (więc) începe să înveți
|
|
1 When will the Olympic Games be held in our country? Where will the government be putting up new buildings? (so)
|
|
|
2 Kto zaprojektował budynki? Kiedy pracownicy ukończą nowy stadion? (i) începe să înveți
|
|
2 Who has designed the buildings? When will workers have completed the new stadium? (and)
|
|
|
3 Czy Igrzyska odbędą się w tym kraju po raz pierwszy, czy nie? Czekamy na nich czy nie? (i) începe să înveți
|
|
3 Will the Games be held in this country for the first time or not? Are we looking forward to them or not? (and)
|
|
|
Lekcja 38 Wszystko oprócz pogody. începe să înveți
|
|
Lesson 38 Everything except the weather.
|
|
|
Dlaczego Harrison tak szybko sprzedał swój dom? începe să înveți
|
|
Why did Harrison sell his house so quickly?
|
|
|
Mój stary przyjaciel Harrison mieszkał na Morzu Śródziemnym przez wiele lat, zanim wrócił do Anglii. începe să înveți
|
|
My old friend, Harrison, had lived in the Mediterranean for many years before he returned to England.
|
|
|
Często marzył o przejściu na emeryturę w Anglii i planował osiedlenie się na wsi. începe să înveți
|
|
He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country.
|
|
|
Ledwie wrócił, kupił dom i zamieszkał w nim. începe să înveți
|
|
He had no sooner returned than he bought a house and went to live there.
|
|
|
Niemal natychmiast zaczął narzekać na pogodę, bo choć było jeszcze lato, to ciągle padało i często było przenikliwie zimno. începe să înveți
|
|
Almost immediately he began to complain about the weather, for even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold.
|
|
|
Po tylu latach słońca Harrison doznał szoku. începe să înveți
|
|
After so many years of sunshine, Harrison got a shock.
|
|
|
Zachowywał się tak, jakby nigdy wcześniej nie mieszkał w Anglii. începe să înveți
|
|
He acted as if he had never lived in England before.
|
|
|
W końcu to było więcej, niż mógł znieść. începe să înveți
|
|
In the end, it was more than he could bear.
|
|
|
Ledwie zdążył się ustatkować, sprzedał dom i wyjechał z kraju. începe să înveți
|
|
He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country.
|
|
|
Na tym skończył się sen, który miał przez tyle lat. începe să înveți
|
|
The dream he had had for so many years ended there.
|
|
|
Harrison myślał o wszystkim oprócz pogody. începe să înveți
|
|
Harrison had thought of everything except the weather.
|
|
|
1 Gdzie spędził wiele lat przyjaciel pisarza, Harrison? Co chciał zrobić? Co on kupił? (ale. tak.) începe să înveți
|
|
1 Where had the writer’s friend, Harrison, spent many years? What did he want to do? What did he buy? (but.so.)
|
|
|
2 Czy lato tego roku było bardzo dobre, czy bardzo złe? Na co narzekał? (i) începe să înveți
|
|
2 Was the summer that year very good, or was it very bad? What did he complain about? (and)
|
|
|
3 Czy Harrison w końcu sprzedał dom, czy nie? Wyjechał z kraju, czy nie? (Harrison nie tylko. începe să înveți
|
|
3 Did Harrison sell the house in the end or not? Did he leave the country or not? (Harrison not only.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Lekcja 39 Czy wszystko w porządku? începe să înveți
|
|
Lesson 39 Am I all right?
|
|
|
Dlaczego pan. Gilbert telefon dr. Millingtona? începe să înveți
|
|
Why did Mr. Gilbert telephone Dr. Millington?
|
|
|
Kiedy John Gilbert był w szpitalu, poprosił swojego lekarza, aby powiedział mu, czy jego operacja zakończyła się sukcesem, ale lekarz odmówił. începe să înveți
|
|
While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so.
|
|
|
Następnego dnia pacjentka poprosiła o telefon przy łóżku. începe să înveți
|
|
The following day, the patient asked for a bedside telephone.
|
|
|
Kiedy był sam, zadzwonił do centrali szpitalnej i poprosił 5 o doktora Millingtona. începe să înveți
|
|
When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked 5 for Doctor Millington.
|
|
|
Kiedy lekarz odebrał telefon, pan. Gilbert powiedział, że pyta o pewnego pacjenta, pana. Jana Gilberta. începe să înveți
|
|
When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert.
|
|
|
Zapytał, czy pan. Operacja Gilberta zakończyła się sukcesem, a lekarz powiedział mu, że tak było. începe să înveți
|
|
He asked if Mr. Gilbert’s operation had been successful and the doctor told him that it had been.
|
|
|
Następnie zapytał, kiedy pan. Gilbertowi pozwolono wrócić do domu, a lekarz powiedział mu, że będzie musiał pozostać w szpitalu przez kolejne 10 dwóch tygodni. începe să înveți
|
|
He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another 10 two weeks.
|
|
|
Następnie dr. Millington zapytał dzwoniącego, czy jest krewnym pacjenta. începe să înveți
|
|
Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient.
|
|
|
– Nie – odpowiedział pacjent – jestem panem. Jana Gilberta. începe să înveți
|
|
‘No,’ the patient answered, ‘I am Mr. John Gilbert.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Millington odmówił poinformowania swojego pacjenta, Johna Gilberta? începe să înveți
|
|
Millington refuse to tell his patient, John Gilbert?
|
|
|
2 Do kogo pacjent zadzwonił następnego dnia? O kogo pytał? (i) începe să înveți
|
|
2 Whom did the patient telephone next day? Whom did he inquire about? (and)
|
|
|
3 Czy lekarz odpowiedział na szereg pytań dotyczących pacjenta, czy nie? Czy zapytał, czy dzwoniący był krewnym, czy nie? (i. wtedy) începe să înveți
|
|
3 Did the doctor answer a number of questions about the patient or not? Did he ask whether the caller was a relative or not? (and. then)
|
|
|
4 Czy dzwoniący powiedział mu, kim jest, czy nie? începe să înveți
|
|
4 Did the caller then tell him who he was or not?
|
|
|
Lekcja 40 Jedzenie i rozmowa. începe să înveți
|
|
|
|
|
Była pani. Rumbold dobrym towarzyszem przy kolacji? începe să înveți
|
|
Was Mrs. Rumbold a good companion at dinner?
|
|
|
W zeszłym tygodniu na przyjęciu gospodyni poprosiła mnie, abym usiadł obok pani. Rumbolda. începe să înveți
|
|
Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold.
|
|
|
Pani. Rumbold był dużą, pozbawioną uśmiechu damą w obcisłej czarnej sukience. începe să înveți
|
|
Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.
|
|
|
Nawet nie podniosła wzroku, kiedy usiadłem obok niej. începe să înveți
|
|
She did not even look up when I took my seat beside her.
|
|
|
Jej oczy były utkwione w talerzu i po krótkim czasie była zajęta jedzeniem. începe să înveți
|
|
Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating.
|
|
|
Próbowałem nawiązać rozmowę. începe să înveți
|
|
I tried to make conversation.
|
|
|
„Wkrótce w „The Globe” pojawi się nowa sztuka” – powiedziałem. începe să înveți
|
|
‘A new play is coming to “The Globe” soon,’ I said.
|
|
|
– Czy będziesz to widział? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
– Czy w tym roku spędzisz wakacje za granicą? zapytałem. începe să înveți
|
|
‘Will you be spending your holidays abroad this year?’ I asked.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
— Czy zostaniesz w Anglii? — zapytałem. începe să înveți
|
|
‘Will you be staying in England? 1 1 asked.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
W rozpaczy zapytałem ją, czy smakuje jej obiad. începe să înveți
|
|
In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner.
|
|
|
'Młody człowiek? odpowiedziała: „Gdybyś jadł więcej, a mniej mówił, oboje cieszylibyśmy się obiadem!”. începe să înveți
|
|
‘Young man? she answered, ‘if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner!’
|
|
|
1 Gdzie pisarz siedział na przyjęciu? începe să înveți
|
|
1 Where did the writer sit at the dinner party?
|
|
|
2 Czy próbował nawiązać rozmowę, czy nie? Czy była zajęta jedzeniem, czy nie? (ale) începe să înveți
|
|
2 Did he try to make conversation or not? Was she busy eating or not? (but)
|
|
|
3 Czy mówił o nowej sztuce w „The Globe”, czy nie? Mówił o wakacjach czy nie? (i) începe să înveți
|
|
3 Did he talk about the new play at ‘The Globe’ or not? Did he talk about the holidays or not? (and)
|
|
|
4 Czy odpowiedziała krótko na jego pytania, czy nie? începe să înveți
|
|
4 Did she answer his questions briefly or not?
|
|
|
5 Czy zapytał ją, czy smakuje jej obiad, czy nie? Co ona odpowiedziała? (Wtedy. i) începe să înveți
|
|
5 Did he ask her if she was enjoying her dinner or not? What did she answer? (Then. and)
|
|
|