PRACTICE 75 - 77 Z PYTANIAMI I ODPOWIEDZIAMI

 0    206 cartonașe    pawelm4
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Lekcja. 75. S. O. S
începe să înveți
Lesson. 75. S.O.S.
Najpierw posłuchaj, a następnie odpowiedz na pytanie.
începe să înveți
First listen and then answer the question.
Jak ta kobieta otrzymała pomoc?
începe să înveți
How did the woman get help?
Kiedy lekki samolot pasażerski
începe să înveți
When a light passenger plane
jakiś czas temu zboczył z kursu,
începe să înveți
flew off course some time ago,
rozbił się w górach
începe să înveți
it crashed in the mountains
a jego pilot zginął.
începe să înveți
and its pilot was killed.
Jedyni pasażerowie,
începe să înveți
The only passengers,
młoda kobieta
începe să înveți
a young woman
i jej dwie córeczki,
începe să înveți
and her two baby daughters,
były bez szwanku.
începe să înveți
were unhurt.
Był środek zimy.
începe să înveți
It was the middle of winter.
Śnieg leżał gęsto na ziemi.
începe să înveți
Snow lay thick on the ground.
Kobieta wiedziała
începe să înveți
The woman knew
że najbliższa wioska była daleko stąd.
începe să înveți
that the nearest village was miles away.
Kiedy zrobiło się ciemno,
începe să înveți
When it grew dark,
zamieniła walizkę w łóżko
începe să înveți
she turned a suitcase into a bed
i włóż do niego dzieci,
începe să înveți
and put the children inside it,
przykrywając je wszystkimi ubraniami, jakie mogła znaleźć.
începe să înveți
covering them with all the clothes she could find.
W ciągu nocy,
începe să înveți
During the night,
zrobiło się strasznie zimno.
începe să înveți
it got terribly cold.
Kobieta trzymała się jak najbliżej dzieci...
începe să înveți
The woman kept as near as she could to the children
a nawet próbowała sama dostać się do sprawy,
începe să înveți
and even tried to get into the case herself,
ale był za mały.
începe să înveți
but it was too small.
Następnego ranka wczesnym rankiem,
începe să înveți
Early next morning,
słyszała przelatujące samoloty
începe să înveți
she heard planes passing overhead
i zastanawiał się, jak mogła wysłać sygnał.
începe să înveți
and wondered how she could send a signal.
Wtedy wpadła na pomysł.
începe să înveți
Then she had an idea.
Wytłoczyła na śniegu litery „SOS”.
începe să înveți
She stamped out the letters ‘SOS’ in the snow.
Na szczęście pilot zobaczył sygnał
începe să înveți
Fortunately, a pilot saw the signal
i wysłał wiadomość przez radio do najbliższego miasta.
începe să înveți
and sent a message by radio to the nearest town.
Nie trwało to długo
începe să înveți
It was not long
zanim na miejsce przyleciał helikopter
începe să înveți
before a helicopter arrived on the scene
ratować ocalałych z katastrofy lotniczej.
începe să înveți
to rescue the survivors of the plane crash.
Pytanie 1.
începe să înveți
Question 1.
Kiedy i gdzie rozbił się samolot?
începe să înveți
When and where did the plane crash
a co się stało z pilotem?
începe să înveți
and what happened to the pilot?
Odpowiedź 1.
începe să înveți
Answer 1.
Samolot rozbił się czasem temu w górach
începe să înveți
The plane crashed sometimes ago in the mountains
a pilot zginął.
începe să înveți
and the pilot was killed.
Pytanie 2.
începe să înveți
Question 2.
Co się stało z pasażerami?
începe să înveți
What happened to the passengers?
Odpowiedź 2. Pasażerowie ucierpieli.
începe să înveți
Answer 2. The passengers were unhurt.
Pytanie 3. Jak kobieta i jej córeczki spędziły noc?
începe să înveți
Question 3. How did the woman and her baby daughters spend the night?
Odpowiedź 3. Dwie córeczki spały w walizce
începe să înveți
Answer 3. The two baby daughters slept inside a suitcase
a kobieta trzymała się jak najbliżej nich.
începe să înveți
and the woman kept as close as possible to them.
Pytanie 4. Jak kobieta dostała się wcześnie rano?
începe să înveți
Question 4. How did the woman get early next morning?
Odpowiedź 4. Następnego ranka wykleiła na śniegu list SOS.
începe să înveți
Answer 4. She stamped out the letter S. O. S. in the snow early next morning.
Pytanie 5. Wszystko szczęśliwie się skończyło?
începe să înveți
Question 5. It's all happy ended?
Odpowiedź 5. Tak, wszystko szczęśliwie się skończyło.
începe să înveți
Answer 5. Yes it's all happy ended.
Pilot zobaczył sygnał
începe să înveți
A pilot saw the signal
i uratować ocalałych z katastrofy lotniczej.
începe să înveți
and rescue the survivors of the plane crash.
Pytanie: Jak ta kobieta otrzymała pomoc?
începe să înveți
Question: How did the woman get help?
Odpowiedź: Wpadła na pomysł napisania SOS na śniegu
începe să înveți
Answer: She had an idea to write S.O.S. on the snow
podczas lotu samolotu
începe să înveți
while the plane was flying
a pilot zobaczył sygnał
începe să înveți
and the pilot saw the signal
i ratować osoby, które przeżyły katastrofę samolotu.
începe să înveți
and rescue survivors of the plane crash.
Streszczenie.
începe să înveți
Summary.
Samolot rozbił się czasem temu w górach
începe să înveți
The plane crashed sometimes ago in the mountains
a pilot zginął.
începe să înveți
and the pilot was killed.
Jedyni pasażerowie byli zdrowi.
începe să înveți
The only passengers were unhurt.
Ze względu na to, że było bardzo zimno
începe să înveți
Due to the fact that it was very cold
matka włożyła dziecko do walizki
începe să înveți
the mother put her baby inside a suitcase
a kobieta trzymana jak najbliżej.
începe să înveți
and the woman kept as closed as possible.
Następnego ranka wpadła na pomysł napisania SOS na śniegu,
începe să înveți
Early next morning she had idea to write S.O.S. on the snow,
podczas lotu samolotu
începe să înveți
while the plane was flying
a pilot zobaczył sygnał
începe să înveți
and the pilot saw the signal
i uratować ocalałych z katastrofy lotniczej.
începe să înveți
and rescue the survivors of the plane crash.
Lekcja 76.
începe să înveți
Lesson 76.
Prima Aprilis.
începe să înveți
April Fools’ Day.
Najpierw posłuchaj, a następnie odpowiedz na pytanie.
începe să înveți
First listen and then answer the question.
Jaki był żart?
începe să înveți
What was the joke?
Aby zakończyć nasz specjalny biuletyn informacyjny”,
începe să înveți
To end our special news bulletin,’
powiedział głos spikera telewizyjnego,
începe să înveți
said the voice of the television announcer,
„Idziemy na pola makaronów Kalabrii.
începe să înveți
‘we’re going over to the macaroni fields of Calabria.
Na tym obszarze uprawiano makarony
începe să înveți
Macaroni has been grown in this area
od ponad sześciuset lat.
începe să înveți
for over six hundred years.
Dwóch wiodących hodowców,
începe să înveți
Two of the leading growers,
Giuseppe Mołdawia i Riccardo Brabante,
începe să înveți
Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante,
powiedz mi, że się spodziewali
începe să înveți
tell me that they have been expecting
wspaniały plon w tym roku
începe să înveți
a splendid crop this year
a zbiory rozpoczęły się wcześniej niż zwykle.
începe să înveți
and harvesting has begun earlier than usual.
Tutaj możesz zobaczyć dwóch pracowników, którzy między sobą
începe să înveți
Here you can see two workers who, between them,
właśnie skończyłyśmy kroić trzy fury złotobrązowych łodyg makaronu.
începe să înveți
have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks.
Cała wioska pracowała dzień i noc
începe să înveți
The whole village has been working day and night
zbieranie i młócenie tegorocznego zbioru
începe să înveți
gathering and threshing this year’s crop
przed wrześniowymi deszczami.
începe să înveți
before the September rains.
Po prawej,
începe să înveți
On the right,
możesz zobaczyć samą panią Brabante.
începe să înveți
you can see Mrs. Brabante herself.
Od trzydziestu lat pomaga mężowi.
începe să înveți
She has been helping her husband for thirty years now.
Pani Brabante rozmawia z kierownikiem miejscowej fabryki
începe să înveți
Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory
gdzie uprawa jest przetwarzana.
începe să înveți
where the crop is processed.
Ta ostatnia scena pokazuje ci
începe să înveți
This last scene shows you
co się stanie pod koniec żniw:
începe să înveți
what will happen at the end of the harvest:
słynny kalabryjski konkurs jedzenia makaronów!
începe să înveți
the famous Calabrian macaroni-eating competition!
Signor Fratelli, obecny mistrz,
începe să înveți
Signor Fratelli, the present champion,
wygrywa go co roku od 1991 roku.
începe să înveți
has won it every year since 1991.
I na tym kończy się nasz specjalny biuletyn na dziś,
începe să înveți
And that ends our special bulletin for today,
Czwartek, 1 kwietnia.
începe să înveți
Thursday, April 1st.
Wracamy teraz do studia.
începe să înveți
We’re now going back to the studio.’
Pytanie 1.
începe să înveți
Question 1.
Co jest uprawiane w Kalabrii?
începe să înveți
What is grown in Calabria
i jak długo tam rosła?
începe să înveți
and how long has it been grown there?
Odpowiedź 1.
începe să înveți
Answer 1.
Na tym obszarze uprawia się makarony
începe să înveți
Macaroni is grown in that area
i jest uprawiana od ponad 600 lat.
începe să înveți
and it has been grown at over 600 years.
Pytanie 2.
începe să înveți
Question 2.
Czego oczekują dwaj czołowi hodowcy?
începe să înveți
What are two of the leading growers expecting?
Odpowiedź 2.
începe să înveți
Answer 2.
Oczekują wspaniałych plonów.
începe să înveți
They are expecting a splendid crop.
Pytanie 3.
începe să înveți
Question 3.
Dlaczego cała wieś pracuje w dzień iw nocy?
începe să înveți
Why has the whole village been working Day and Night?
Odpowiedź 3.
începe să înveți
Answer 3.
Cała wieś pracowała dzień i noc
începe să înveți
Whole village has been working day and night
bo chcą skończyć zbieranie i wyrzucanie plonów
începe să înveți
because they want to finished gathering and trashing the crop
przed wrześniowym deszczem.
începe să înveți
before the September rain.
Pytanie 4.
începe să înveți
Question 4.
Co się stanie pod koniec żniw
începe să înveți
What will happen at the end of the harvest
a kim jest signior Fratelli?
începe să înveți
and who is signior Fratelli?
Odpowiedź 4.
începe să înveți
Answer 4.
Pod koniec żniw
începe să înveți
At the end of the harvest
będą kalabryjskim konkursem jedzenia makaronów
începe să înveți
they will be the calabrian macaroni eating competition
oraz Signior Fratelli jako obecny mistrz.
începe să înveți
and Signior Fratelli as the present champion.
Pytanie.
începe să înveți
Question.
Jaki był żart?
începe să înveți
What was the joke?
Odpowiedź.
începe să înveți
Answer.
Makaron nie wyrósł na polu.
începe să înveți
Macaroni is not grewn up on the field.
To dzieło człowieka.
începe să înveți
It`s a man-made.
Streszczenie.
începe să înveți
Summary.
Artykuł dotyczy specjalnego biuletynu informacyjnego z okazji Prima Aprilis
începe să înveți
The story is about a special News Bulletin on April Fool's Day
jak komentator telewizyjny opowiadał o polach makaronów w Kalabrii.
începe să înveți
as the television announcer told about macaroni fields of Calabria.
Powiedział, że makaron jest uprawiany w Kalabrii od ponad 600 lat.
începe să înveți
He said that the macaroni has been grown in Calabria for over 600 years.
Oczekują wspaniałych plonów.
începe să înveți
They are expecting a splendid crop.
Cała wieś pracowała dzień i noc
începe să înveți
Whole village has been working day and night
bo nie skończą się zbierać
începe să înveți
because they won't finish gathering
i młócenie plonów przed wrześniowymi deszczami.
începe să înveți
and threshing the crop befor the September rains.
Pod koniec żniw
începe să înveți
At the end of the Harvest
będą kalabryjskim konkursem jedzenia makaronów
începe să înveți
they will be the Calabrian macaroni eating competition
i signior Fratelli jako obecny mistrz.
începe să înveți
and signior Fratelli as the present champion.
Oczywiście to był żart primaaprilisowy
începe să înveți
Of course it was an April Fool's joke
ponieważ makaron nie jest uprawiany na polu. Jest dziełem człowieka.
începe să înveți
because macaroni is not grown on the field. It is a man-made.
Lekcja 77. Udana operacja.
începe să înveți
Lesson 77. A successful operation.
Najpierw posłuchaj, a następnie odpowiedz na pytanie.
începe să înveți
First listen and then answer the question.
Czy lekarze dowiedzieli się, jak zmarła kobieta?
începe să înveți
Did the doctors find out how the woman died?
Mumia Egipcjanki, która zmarła w 800 rpne
începe să înveți
The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C.
właśnie przeszedł operację.
începe să înveți
has just had an operation.
Mumia to ta z Shepenmut
începe să înveți
The mummy is that of Shepenmut
który był kiedyś śpiewakiem w świątyni w Tebach.
începe să înveți
who was once a singer in the Temple of Thebes.
Ponieważ były dziwne znaki
începe să înveți
As there were strange marks
na kliszach rentgenowskich
începe să înveți
on the X-ray plates
zabrany z mumii,
începe să înveți
taken of the mummy,
lekarze próbowali się dowiedzieć
începe să înveți
doctors have been trying to find out
czy kobieta zmarła na rzadką chorobę.
începe să înveți
whether the woman died of a rare disease.
Jedynym sposobem, aby to zrobić, była operacja.
începe să înveți
The only way to do this was to operate.
Operacja, która trwała ponad cztery godziny,
începe să înveți
The operation, which lasted for over four hours,
okazał się bardzo trudny
începe să înveți
proved to be very difficult
z powodu twardej żywicy
începe să înveți
because, of the hard resin
który pokrył skórę.
începe să înveți
which covered the skin.
Lekarze usunęli fragment mumii
începe să înveți
The doctors removed a section of the mummy
i wysłał go do laboratorium.
începe să înveți
and sent it to a laboratory.
Znaleźli też coś
începe să înveți
They also found something
których klisze rentgenowskie nie wykazały:
începe să înveți
which the X-ray plates did not show:
mała woskowa figura boga Duamutefa.
începe să înveți
a small wax figure of the god Duamutef.
Ten bóg, który ma głowę krowy
începe să înveți
This god which has the head of a cow
był zwykle umieszczany w mumii.
începe să înveți
was normally placed inside a mummy.
Lekarze jeszcze nie zdecydowali
începe să înveți
The doctors have not yet decided
jak umarła kobieta.
începe să înveți
how the woman died.
Obawiali się, że mumia rozpadnie się na kawałki
începe să înveți
They feared that the mummy would fail to pieces
kiedy go rozetną,
începe să înveți
when they cut it open,
ale na szczęście tak się nie stało.
începe să înveți
but fortunately this has not happened.
Mumia szczęśliwie przeżyła operację.
începe să înveți
The mummy successfully survived the operation.
Pytanie 1.
începe să înveți
Question 1.
Co stało się ostatnio z Mumią Egipcjanki?
începe să înveți
What has happened to The Mummy of an Egyptian woman recently?
Odpowiedź 1.
începe să înveți
Answer 1.
Mumia Egipcjanki
începe să înveți
The Mummy of an Egyptian woman
niedawno przeszedł operację.
începe să înveți
has just had an operation recently.
Pytanie 2.
începe să înveți
Question 2.
Dlaczego lekarze zdecydowali się na operację tej mamy?
începe să înveți
Why did the doctors decide to operate on this mommy?
Odpowiedź 2.
începe să înveți
Answer 2.
Lekarze zdecydowali się na operację
începe să înveți
The doctors decided to operate
ponieważ na prześwietleniu tej mamy były dziwne znaczniki.
începe să înveți
because there were strange markers on the X-ray on this mommy.
Pytanie 3.
începe să înveți
Question 3.
Co lekarze stwierdzili podczas operacji?
începe să înveți
What did the doctors find during the operation?
Odpowiedź 3.
începe să înveți
Answer 3.
Podczas operacji lekarze znaleźli małą woskową figurkę boga Duamutefa.
începe să înveți
The doctors found a small wax figure of the god Duamutef during the operation.
Pytanie 4.
începe să înveți
Question 4.
Czy mumia przeżyła operację?
începe să înveți
Did the mummy survive the operation?
Odpowiedź 4.
începe să înveți
Answer 4.
Tak. Nie rozpadło się, jak obawiali się lekarze.
începe să înveți
Yes it did. It didn't fall to pieces as the doctors feared.
Pytanie.
începe să înveți
Question.
Czy lekarze dowiedzieli się, jak zmarła kobieta?
începe să înveți
Did the doctors find out how the woman died?
Odpowiedź.
începe să înveți
Answer.
Lekarz nie dowiedział się jeszcze, jak zmarła kobieta.
începe să înveți
The doctor didn't yet to find out how the woman died.
Streszczenie.
începe să înveți
Summary.
Historia opowiada o mumii Egipcjanki
începe să înveți
The story is about the mummy of an Egyptian woman
który zmarł w 800 rpne
începe să înveți
who died in 800 BC
i lekarzy, którzy chcieli znaleźć przyczynę śmierci.
începe să înveți
and the doctors who wanted to find the cause of death.
Mumia Egipcjanki
începe să înveți
The Mummy of an Egyptian woman
niedawno przeszedł operację.
începe să înveți
has just had an operation recently.
Lekarze postanowili operować,
începe să înveți
The doctors decided to operate,
ponieważ w tej mumii były dziwne znaczniki na płytkach rentgenowskich.
începe să înveți
because there were strange markers on the X-ray plates in this mummy.
Lekarze znaleźli małą figurkę woskową u boga Duamucefa
începe să înveți
The doctors found a small wax figure at the god Duamucef
podczas operacji.
începe să înveți
during the operation.
Mumia przeżyła operację.
începe să înveți
The mummy survived the operation.
Nie rozpadło się na kawałki, jak obawiał się lekarz.
începe să înveți
It didn't fall to pieces as the doctor feared.
Lekarz nie dowiedział się jeszcze, jak zmarła kobieta.
începe să înveți
The doctor didn`t yet find out how the woman died.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.