Präpositionen mit dem Genitiv

 0    54 cartonașe    kacperkosa
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Kupuję książkę zamiast filmu
începe să înveți
Ich kaufe ein Buch (an)statt eines Filmes
Zamiast pocztówki wysłałam jej maila
începe să înveți
(An)Statt einer Postkarte habe ich ihr eine E-Mail geschickt
Zamiast pieniędzy podaruję mu zegarek na rękę
2 opcje
începe să înveți
Statt des Geldes / Statt Geld schenke ich ihm eine Armbanduhr
Wezmę herbatę zamiast kawy
începe să înveți
Ich nehme Tee statt Kaffee
Ona piecze ciasteczka zamiast tortu
2 opcje
începe să înveți
Sie bäckt / backt Kekse statt einer Torte
W przyszłości być może będą pracować maszyny zamiast ludzi
începe să înveți
In der Zukunft werden vielleicht Maschinen statt Menschen arbeiten
Zamiast mojej cioci przyjechał mój wujek
începe să înveți
Statt meiner Tante ist mein Onkel gekommen
Zamiast mleka możesz użyć wody
2 opcje
începe să înveți
Statt Milch kannst du Wasser verwenden / benutzen
Zamiast kurtki kupię sobie (lepiej) sukienkę
începe să înveți
Statt einer Jacke kaufe ich mir lieber ein Kleid
Co możemy kupić zamiast tego?
zamiast tego
începe să înveți
Was können wir stattdessen kaufen?
stattdessen
Jest za zimno na spacer. Chodźmy zamiast tego do kina
începe să înveți
Es ist zu kalt für einen Spaziergang. Gehen wir stattdessen ins Kino
Mimo deszczu idziemy na spacer
2 opcje; tego typu wyrażenia możemy również często usłyszeć bez rodzajnika
începe să înveți
Trotz des Regens / trotz Regen gehen wir spazieren
Mimo zimna spacer sprawia nam radość
cieszyć się czymś, mieć z czegoś przyjemność
începe să înveți
Trotz (der) Kälte genießen wir den Spaziergang
genießen
Mimo krytyki on nie chce zmienić swoich planów
începe să înveți
Trotz der Kritik will er seine Pläne nicht ändern
Mimo (swoich) starań nie mógł znaleźć pracy
potoczny synonim rzeczownika 'die Arbeit', może też oznaczać pracę dodatkową albo sezonową
pracować sezonowo / dorywczo
începe să înveți
Trotz seiner Bemühungen konnte er keinen Job finden
jobben
Pomimo problemów nie rozstali się
începe să înveți
Trotz der Probleme haben sie sich nicht getrennt
Mimo wszystko zostaliśmy przyjaciółmi
2 opcje
începe să înveți
Trotz allem / trotz alledem sind wir Freunde geblieben
Mimo wszystko nasza podróż była świetna
începe să înveți
Trotz allem / trotz alledem war unsere Reise toll
Podczas egzaminu nie wolno rozmawiać
începe să înveți
Während der Prüfung darf man nicht sprechen
W czasie studiów poznałem wiele osób
dosł. "podczas moich studiów"
începe să înveți
Während meines Studiums habe ich viele Leute kennengelernt
na studiach
începe să înveți
im Studium
podczas studiów
podkreślenie czasu trwania
începe să înveți
während des Studiums
na lekcji, na zajęciach
începe să înveți
im Unterricht
podczas lekcji / zajęć
începe să înveți
während des Unterrichts
na imprezie
începe să înveți
auf der Party
w czasie imprezy
începe să înveți
während der Party
Podczas lekcji uczniowie nie uważali
începe să înveți
Während des Unterrichts haben die Schüler nicht aufgepasst
Podczas imprezy zrobiliśmy dużo zdjęć
începe să înveți
Während der Party haben wir viele Fotos gemacht
W czasie ferii (semestralnych) biblioteka jest zamknięta
începe să înveți
Während der Semesterferien ist die Bibliothek geschlossen
Z powodu mgły należy jechać ostrożnie
începe să înveți
Wegen des Nebels soll man vorsichtig fahren
Z powodu awarii pociąg miał opóźnienie
începe să înveți
Wegen einer Panne hatte der Zug Verspätung
Z powodu robót drogowych ulica jest zamknięta
începe să înveți
Wegen Bauarbeiten ist die Straße gesperrt
Zamknięte z powodu remontu!
începe să înveți
Wegen Renovierung geschlossen!
Z powodu choroby musieliśmy zostać w domu
începe să înveți
Wegen der Krankheit mussten wir zu Hause bleiben
Zamiast niego przychodzi jego siostra
jeżeli po przyimkach "zamiast" lub "z powodu" użyty jest zaimek osobowy, to w języku mówionym najbardziej powszechne będzie użycie celownika
începe să înveți
Statt ihm kommt seine Schwester
z mojego powodu
2 opcje
începe să înveți
wegen mir / meinetwegen
z twojego powodu
2 opcje
începe să înveți
wegen dir / deinetwegen
z jego powodu
2 opcje
începe să înveți
wegen ihm / seinetwegen
z jej powodu
începe să înveți
wegen ihr / ihretwegen
z naszego powodu
3 opcje
începe să înveți
wegen uns / unseretwegen / unsretwegen
z waszego powodu
2 opcje
începe să înveți
wegen euch / euretwegen
z ich powodu
2 opcje
începe să înveți
wegen ihnen / ihretwegen
Zrobiłam to z twojego powodu
2 opcje
începe să înveți
Ich habe das deinetwegen / wegen dir gemacht
Przyszliście z mojego powodu?
2 opcje
începe să înveți
Seid ihr meinetwegen / wegen mir gekommen?
Przez was jestem spóźniony!
dosł. "jestem za późno"
începe să înveți
Euretwegen / Wegen euch bin ich zu spät!
Bilet jest ważny tylko w obrębie miasta Berlin
w obrębie czegoś, na terenie czegoś
începe să înveți
Das Ticket gilt nur innerhalb der Stadt Berlin
innerhalb + G.
W obrębie centrum miasta trzeba jechać wolniej
începe să înveți
Innerhalb des Stadtzentrums muss man langsamer fahren
Poza miastem wolno jechać szybciej
poza obrębem czegoś, poza terenem czegoś
începe să înveți
Außerhalb der Stadt darf man schneller fahren
außerhalb + G.
Nasze mieszkanie leży poza miastem
începe să înveți
Unsere Wohnung liegt außerhalb der Stadt
w obrębie / na terenie Berlina
2 opcje
începe să înveți
innerhalb von Berlin / innerhalb Berlins
poza Polską / poza terytorium Polski
2 opcje
începe să înveți
außerhalb von Polen / außerhalb Polens
Zwroty towarów (przesyłki zwrotne) możliwe są tylko na terenie Niemiec
începe să înveți
Rücksendungen sind nur innerhalb Deutschlands möglich
Poza sezonem ceny są niższe
începe să înveți
Außerhalb der Hochsaison sind die Preise niedriger
Poza godzinami przyjęć lekarz jest nieobecny
începe să înveți
Außerhalb der Sprechstunden ist der Arzt nicht da

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.