prawo

 0    34 cartonașe    pat_km
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
respecter la loi
Le maire veut faire respecter la nouvelle loi.
începe să înveți
przestrzegać prawa
Mer chce sprawić, by przestrzegano nowego prawa.
arrêter
Il a été arrêté par la police. Le criminel a été arrêté après une course-poursuite.
începe să înveți
zatrzymać, ująć
Został zatrzymany przez policję. Przestępca został ujęty po pościgu.
permettre
La mairie n’a pas permis d’organiser le rassemblement ce samedi.
începe să înveți
zezwalać
Urząd miejski nie zezwolił na zorganizowanie zgromadzenia w najbliższą sobotę.
interdire
Les naturalistes se sont déclarés satisfaits que les autorités aient interdit la chasse au loup.
începe să înveți
zakazywać
Przyrodnicy wyrazili satysfakcję, że władze zakazały polowania na wilki.
réservé à
Entrée réservée au personnel.
începe să înveți
zarezerwowane dla
Wejście tylko dla personelu.
une libération conditionnelle
À mon avis, il devrait avoir le droit de demander la libération conditionnelle.
începe să înveți
zwolnienie warunkowe
Moim zdaniem powinien mieć prawo do ubiegania się o zwolnienie warunkowe.
la peine de mort
Quand a-t-on aboli la peine de mort en France?
începe să înveți
kara śmierci
Kiedy we Francji zniesiono karę śmierci?
être condamné à
Il aurait dû être condamné à 10 ans de prison au minimum!
începe să înveți
zostać skazanym na
Powinien zostać skazany na przynajmniej 10 lat więzienia!
plaider coupable
Même si Joseph était innocent, il a plaidé coupable pour protéger ses fils.
începe să înveți
przyznać się do winy
Choć Józef był niewinny, przyznał się do winy, aby chronić swoich synów.
une enquête
Nous menons une enquête d'opinion. L’enquête a révélé des irrégularités dans l’organisation de l'appel d’offres.
începe să înveți
śledztwo
Prowadzimy badanie opinii publicznej. Śledztwo ujawniło nieprawidłowości przy organizacji przetargu.
témoigner
Le mafieux a accepté de témoigner devant la justice.
începe să înveți
zeznawać
Mafiozo zgodził się zeznawać przed wymiarem sprawiedliwości.
tenir (pour) responsable de
Les proches des victimes tenaient l’organisateur pour responsable du drame.
începe să înveți
obwiniać, obciążyć (za) odpowiedzialnością za
Bliscy ofiar obwiniali o tragedię organizatora.
une caution
La détenue ne pourra pas être libérée à moins qu’elle verse une caution.
începe să înveți
kaucja
Zatrzymana nie będzie mogła być zwolniona, chyba że wpłaci kaucję.
un gardien de prison
L’un des gardiens est soupçonné d’avoir transmis le portable au détenu.
începe să înveți
strażnik więzienny
Jeden ze strażników więziennych jest podejrzewany o przekazanie więźniowi telefonu komórkowego.
soupçonner
Notre fils est soupçonné d’un vol. C’est absurde!
începe să înveți
podejrzewać
Nasz syn jest podejrzany o kradzież. To jakiś absurd!
les menottes
Le condamné a été conduit dans sa cellule menottes aux poignets.
începe să înveți
kajdanki
Skazanego odprowadzono do celi w kajdankach.
les empreintes digitales
Il faut faire des analyses des empreintes digitales.
începe să înveți
odciski palców
Trzeba przeprowadzić analizę odcisków palców.
les traces de l’ADN
Avez-vous trouvé des traces d’un ADN inconnu sur le corps de la victime?
începe să înveți
ślady DNA
Czy znaleźliście jakieś ślady obcego DNA na ciele ofiary?
un acte d’accusation
Le procureur était en train de lire l’acte d’accusation quand quelqu'un dans la salle a crié: Arrêtez!
începe să înveți
akt oskarżenia
Prokurator był w trakcie czytania aktu oskarżenia, gdy ktoś z sali krzyknął: Proszę przerwać!
une preuve
J'ai besoin d'une preuve. L’accusé a été relaxé faute de preuves.
începe să înveți
dowód
Potrzebuję dowodu. Podejrzanego uniewinniono z powodu braku dowodów.
un chef d’accusation
l’avocat de la défense a infirmé tous les chefs d’accusation que le procureur avait formulés.
începe să înveți
zarzut
Obrońca oskarżonego obalił wszystkie zarzuty, które sformułował prokurator.
un procès
« Le Procès » est un roman célèbre de Franz Kafka.
începe să înveți
proces
„Proces” to słynna powieść Franza Kafki.
attaquer en justice
L’ancien président a été attaqué en justice pour ses propos.
începe să înveți
pozwać
Były prezes został pozwany za swoją wypowiedź.
une demande en justice
Leur demande en justice a été rejetée pour des raisons formelles.
începe să înveți
pozew
Ich pozew został oddalony ze względów formalnych.
un recours
Pourquoi l’accusé a renoncé à déposer un recours?
începe să înveți
apelacja
Dlaczego oskarżony zrezygnował ze składania apelacji?
acquitter
Je pense que le tribunal l’acquittera.
începe să înveți
uniewinnić
Myślę, że sąd go uniewinni.
émettre un doute
L’avocat de la défense a émis des doutes sur le bien-fondé de l’acte d’accusation.
începe să înveți
wyrazić wątpliwość
Adwokat wyraził wątpliwości co do zasadności aktu oskarżenia.
un serment
Le témoin a prêté serment, debout, la main droite levée.
începe să înveți
przysięga
Świadek złożył przysięgę w pozycji stojącej, z uniesioną prawą ręką.
un verdict
Demain le tribunal rendra son verdict.
începe să înveți
werdykt
Jutro sąd ogłosi swój werdykt.
une peine
Cette peine est trop sevère.
începe să înveți
kara
Ta kara jest zbyt surowa.
une description
Nous avons besoin d’une description détaillée du coupable.
începe să înveți
opis
Potrzebujemy szczegółowego opisu sprawcy.
porter plainte
On l’avait escroqué mais il n'a pas voulu porter plainte.
începe să înveți
zgłosić sprawę do sądu
Oszukano go, ale nie chciał zgłosić sprawy do sądu.
un testament
La tante a changé son testament une semaine avant sa mort.
începe să înveți
testament
Ciocia zmieniła testament na tydzień przed śmiercią.
contester
L'oposition conteste le résultat des élections.
începe să înveți
podważyć
Opozycja podważa wyniki wyborów.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.