Întrebare |
Răspuns |
matrimonium începe să înveți
|
|
|
|
|
mas, femina începe să înveți
|
|
|
|
|
vix, uxor începe să înveți
|
|
|
|
|
coniunctio maris et feminae începe să înveți
|
|
połączenie kobiety i mężczyzny
|
|
|
matrimoniale foedus începe să înveți
|
|
przymierze małżeńskie, umowa małżeńska
|
|
|
consensus matrimonialis începe să înveți
|
|
- zgoda małżeńska, zgoda na zawarcie małżeństwa (np. zgoda zwierzchnika familijnego – ojciec kobiety)
|
|
|
impedimentum matrimonii dirimens/impediens începe să înveți
|
|
przeszkoda małżeńska zrywająca/przeszkoda tamująca zawarcie małżeństwa
|
|
|
matrimoniu iustum/iniustum începe să înveți
|
|
małżeństwo zgodne/niezgodne z prawem
|
|
|
matrimonium legitimum începe să înveți
|
|
małżeństwo uznane za ważne
|
|
|
matrimonium non legitimum începe să înveți
|
|
małżeństwo nieuznane za ważne
|
|
|
matrimonium bene concordans începe să înveți
|
|
małżeństwo zgodnie żyjące
|
|
|
matrimonium non existens începe să înveți
|
|
małżeństwo nieistniejące (niezawarte)
|
|
|
matrimonium putativum începe să înveți
|
|
|
|
|
matrimonium non consummatum începe să înveți
|
|
małżeństwo nieskonsumowane, niedopełnione
|
|
|
matrimonium ratum et consummatum începe să înveți
|
|
małżeństwo zawarte i dopełnione
|
|
|
matrimonia libera esse debent începe să înveți
|
|
małżeństwo powinno być dobrowolne w momencie zawarcia małżeństwa i jego trwania
|
|
|
sponsalia, matrimonii promissio începe să înveți
|
|
zaręczyny, przyrzeczenie zawarcia małżeństwa w przyszłości
|
|
|
ad reparationem damnorum începe să înveți
|
|
- do naprawienia szkody (np. po wycofanych zaręczynach), zwrot nakładów
|
|
|
nemo turpitudinem suam allegans audiatur începe să înveți
|
|
nikt nie będzie wysłuchany powołując się na swoją niegodziwość, np. rozwód bo ładniejsza sąsiadka
|
|
|
nulla humana potestas începe să înveți
|
|
żadna ludzka władza nie może rozerwać małżeństwa ważnie zawartego i dopełnionego
|
|
|
separatio quoad torum et mensam începe să înveți
|
|
rozdzielone co do łoża i stołu
|
|
|
separatio perpetua începe să înveți
|
|
|
|
|
separatio temporanea începe să înveți
|
|
|
|
|
separatio manente vinculo începe să înveți
|
|
rozłączenie przy trwającym węźle małżeńskim
|
|
|
mater semper certa est începe să înveți
|
|
matka zawsze jest pewna, nie trzeba dowodzić, kto jest matką
|
|
|
pater noster începe să înveți
|
|
|
|
|
pater est quem nuptiae demonstrant începe să înveți
|
|
ojcem jest ten na którego wskazuje małżeństwo, domniemanie prawne, ojcem jest mąż matki
|
|
|
impotenti a generandi începe să înveți
|
|
|
|
|
impotenti a coeundi începe să înveți
|
|
niezdolność do współżycia
|
|
|
filius, filia începe să înveți
|
|
|
|
|
avus, avia începe să înveți
|
|
|
|
|
nepos, neptis începe să înveți
|
|
|
|
|
pronepos, proneptis începe să înveți
|
|
|
|
|
liberi vulgo concepti începe să înveți
|
|
|
|
|
filii legitimi/illegitimi începe să înveți
|
|
dzieci z prawego łoża/nieprawego
|
|
|
filii illegimi legitimantur per subsequens matrimonium parentum începe să înveți
|
|
jeżeli dziecko urodzi się poza małżeństwem, a rodzice zawrą małżeństwo to dziecko zostaje uznane jako dziecko z prawego łoża
|
|
|
exceptio plurium concubentium începe să înveți
|
|
zarzut wielu współżyjących (zarzut posiadania wielu partnerów seksualnych przez matkę, używany obecnie przy ustaleniu ojcostwa)
|
|
|
adoptio, adrogatio începe să înveți
|
|
|
|
|
adoptio plena începe să înveți
|
|
adopcja pełna (gdy był to krewny wstępny dziecka)
|
|
|
adoptio minus plena începe să înveți
|
|
adopcja niepełna (gdy była to obca osoba)
|
|
|
adoptio plenissima începe să înveți
|
|
przysposobienie całkowite; wiąże dziecko z nową rodziną w sposób tak ścisły, jakby było naturalnym dzieckiem przysposabiających
|
|
|
adoptio naturam imitatur începe să înveți
|
|
przysposobienie naśladuje (imituje) naturę, np. wiek przysposabianego i przysposabiającego
|
|
|
in vivo, in vitro începe să înveți
|
|
zapłodnienie naturalne/sztuczne
|
|
|