przysłowia

 0    25 cartonașe    szymoek
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Kiedy rzeka szumi, płynie woda.
jak krazy jakąś plotka, to coś w tym jest
începe să înveți
Cuando el río suena agua lleva.
Przy dobrym głodzie nie ma twardego chleba.
jak ktoś jest głodny, to zje wszystko
începe să înveți
A buen hambre no hay pan duro.
Nie odkładaj na jutro tego / co możesz zrobić dziś.
începe să înveți
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Kto obejmuje dużo mało uścisnie.
jak ktoś się bierze za dużo rzeczy, to w końcu zrobi mało
începe să înveți
Quien mucho abarca poco aprieta.
Nie mów z tej wody nie będę pił.
nigdy nie mów nigdy
începe să înveți
No digas de este agua no beberé.
Dużo hałasu i mało zamieszania.
începe să înveți
Mucho ruido y pocas nueces.
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal
chyba
începe să înveți
Ojos que no ven, corazón que no siente.
To inna sprawa.
inna para kaloszy, nie z tej bajki
începe să înveți
Es harina de otro costal.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
începe să înveți
No hay mal que por bien no venga.
Ten, który utyka, nie zatacza się.
Nadie es perfecto
*nie obowiazkoe
începe să înveți
El que cojea, no renquera.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
începe să înveți
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Człowiek przezorny jest wart dwuch.
începe să înveți
Hombre prevenido vale por dos.
Lepsze umiejętności niż siła.
ważniejszy jest sposób
începe să înveți
Más vale maña que fuerza.
W przypadku braku dobrego chleba dobre są placki
lepszy rydz niż nic
începe să înveți
A falta de pan buenas son tortas
Potężnym rycerzem są pieniądze.
pieniądze żądza światem
începe să înveți
Poderoso caballero es don dinero.
Dopóty dzban wodę nosi dopóki ucho się nie urwie
începe să înveți
Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.
Połóż całe mięso na rożnie.
Rzucić wszystkie oddziały do walki. Wejść all in
începe să înveți
Poner toda la carne en el asador.
mówić o sznur e w domu wisielca
începe să înveți
Hablar de soga en la casa del ahorcado.
Wychowuj wrony, a oni wyjmą twoje oczy.
wyhodować zmije na własnym lonie
începe să înveți
Cría cuervos y te sacarán los ojos.
Lepiej późno niż wcale.
începe să înveți
Mejor tarde que nunca.
Nie ma reguły bez wyjątku.
începe să înveți
No hay regla sin excepción.
O wilku mowa
începe să înveți
hablando del rey de Roma por la puerta asoma
jutro jest kolejny dzień
începe să înveți
mañana será otro día
od powiedzenia do faktu, że jest odcinek
od słów do czynów daleka droga
începe să înveți
del dicho al hecho hay un trecho
Powiedz, z kim jesteś i powiem ci, kim jesteś
z kim przystajesz, takim się stajesz
începe să înveți
Dime con quien andas y te diré quién eres

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.