Întrebare |
Răspuns |
Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/ începe să înveți
|
|
Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/
|
|
|
Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj. începe să înveți
|
|
Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.
|
|
|
Chciałbym ten punkt uzupełnić. începe să înveți
|
|
Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen
|
|
|
Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę. începe să înveți
|
|
Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.
|
|
|
Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt. începe să înveți
|
|
Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.
|
|
|
Dziękuję, tylko rozglądam się. începe să înveți
|
|
Danke, ich schaue mich nur um.
|
|
|
Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował începe să înveți
|
|
Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.
|
|
|
Na razie sam chce się rozejrzeć. începe să înveți
|
|
Ich möchte erstmal alleine schauen.
|
|
|
Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam. începe să înveți
|
|
Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.
|
|
|
Przepraszam, nie wiem co chcę. începe să înveți
|
|
äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich mache einen Kopfstand /Handstand.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Robię przewrót w przód /tył începe să înveți
|
|
Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich mache eine Hechtrolle.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to się w głowie nie mieści /idiom/ începe să înveți
|
|
das geht auf keine Kuhhaut
|
|
|
Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dobre rzeczy wymagają czasu începe să înveți
|
|
gut Ding will Weile haben
|
|
|
żaden problem, nie ma sprawy începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że... începe să înveți
|
|
1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass
|
|
|
începe să înveți
|
|
eindringlich warnen vor...
|
|
|
kategorycznie /stanowczo odmówić începe să înveți
|
|
kategorisch /entschieden ablehnen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przepraszam że przeszkadzam inne wersje przepraszam że przeszkadzam inne wersje începe să înveți
|
|
1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich
|
|
|
myślę, że to lubię- inna wersja începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
-sag mir, +ich höre dir zu
|
|
|
începe să înveți
|
|
-du zuerst, +gerne nach dir
|
|
|
începe să înveți
|
|
-halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben
|
|
|
începe să înveți
|
|
-Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus
|
|
|
începe să înveți
|
|
-beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment
|
|
|
jestem zajęty- inne wersje începe să înveți
|
|
-Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen
|
|
|
jest mi wszystko jedno- inne wersje începe să înveți
|
|
-Ist mir egal, +sag ja oder nein
|
|
|
zostaw mnie w spokoju- inna wersja începe să înveți
|
|
-lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich
|
|
|
na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen
|
|
|
szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jetzt ist aber Zapfenstreich!
|
|
|
nie odstawiaj takiego widowiska! începe să înveți
|
|
zieh nicht so eine Schau ab!
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich habe gerade viel um die Ohren.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lass uns das in Ruhe besprechen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Schiff legt an /legt ab
|
|
|
On chce koniecznie zostać graczem. începe să înveți
|
|
Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden.
|
|
|
dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
w nocy z poniedziałku na wtorek începe să înveți
|
|
in der Nacht von Montag auf Dienstag
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ich weiß es nicht auf den Tag genau
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zużywać pięć litrów na sto kilometrów începe să înveți
|
|
fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani începe să înveți
|
|
wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft
|
|
|
nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/ începe să înveți
|
|
auf diese Masche falle ich nicht herein!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
życie jest pełne wzlotów i upadków începe să înveți
|
|
das Leben ist ein einziges Auf und Ab
|
|
|
ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/ începe să înveți
|
|
das kann man so pauschal nicht sagen
|
|
|
brać coś na krechę /z lassen/ începe să înveți
|
|
[bei jdm] anschreiben lassen
|
|
|
uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle începe să înveți
|
|
jdn/etw für [als] jdn/etw erachten
|
|
|
1. z powodu pracy, 2. dyspozycja na wypadek śmierci, 3. kawał drogi stąd, 4. z powodu opóźnień w ruchu odjazd pociągu się opóźni, 5. on był totalnie zachwycony tą śpiewaczką, 6 akurat, cicho începe să înveți
|
|
1. von Berufs wegen, 2. Verfügung von Todes wegen, 3. weit weg von hier, 4. wegen Verzögerungen im Betriebsablauf wird sich die Abfahrt von Zug verspäten, 5. er war total weg [o. hin und weg] von der Sängerin, 6. von wegen ruhig
|
|
|
z powodu poślizgu na mokrej nawierzchni musiała odbić w przeciwną stronę, żeby nie wypaść z drogi începe să înveți
|
|
wegen des Aquaplanings musste sie gegenlenken um nicht von der Fahrbahn abzukommen
|
|
|
Źle zniosła rozstanie z rodziną începe să înveți
|
|
Sie litt unter der Trennung von der Familie
|
|
|
to już połowa sukcesu- ugs începe să înveți
|
|
das ist die halbe Miete - ugs
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie masz prawa mi rozkazywać! începe să înveți
|
|
du hast mir gar nichts zu befehlen!
|
|
|
kto chce rozkazywać, musi się najpierw nauczyć słuchać începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Lepiej by zrobił, gdyby posłuchał twojej rady. începe să înveți
|
|
Er täte wohl daran, auf deinen Rat zu hören
|
|
|
sprytny, chytry /nie klug, czy schlau/ Jest bardzo sprytny, jeśli chodzi o codzienne oszczędzanie. începe să înveți
|
|
Er ist sehr pfiffig, wenn es darum geht, im Alltag Geld zu sparen.
|
|
|
żywy, ruchliwy /dziecko, miasto/ începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie bądź taki uparty. Musisz też gotów być pójść na kompromis. începe să înveți
|
|
Sei doch nicht so dickköpfig! Du musst auch mal bereit sein, Kompromisse einzugehen.
|
|
|
bardzo smutny /bez ganz, czy sehr/ începe să înveți
|
|
|
|
|
bardzo wkurzony /bez ganz, czy sehr/ [ona] jest mocno wkurzona na ciebie începe să înveți
|
|
sie ist stinksauer auf dich
|
|
|
bardzo mały, mikroskopijny, maluteńki /bez ganz, czy sehr/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
bardzo zimno /bez ganz, czy sehr/ începe să înveți
|
|
arschkalt /ugs/, bitterkalt
|
|
|
dlaczego on tak się na mnie uwziął începe să înveți
|
|
warum hat er mich so auf dem "Kieker"
|
|
|
trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś] wtedy miał stracha [lub się spietrał] începe să înveți
|
|
[vor jdm/etw] Schiss haben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Nase rümpfen [o. hoch tragen]
|
|
|
începe să înveți
|
|
über etw B. die Nase rümpfen
|
|
|
kręcić głową (zaprzeczać) începe să înveți
|
|
den Kopf [o. mit dem Kopf] schütteln
|
|
|
rozlać /płyn/, rozsyapać /proszek/ începe să înveți
|
|
|
|
|
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /jakiś czas temu/ începe să înveți
|
|
Ich wurde von dieser Nummer angerufen.
|
|
|
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /wlaśnie/ 1. ktoś do mnie dzwonił z tego numeru, 2. z kim rozmawiam? începe să înveți
|
|
Ich wurde gerade eben von dieser Nummer angerufen. 1. I habe gerade einen Anruf von dieser Nummer bekommen, 2. Mit wem spreche ich denn da?
|
|
|
możesz przyjść, o ile będziesz się zachowywał începe să înveți
|
|
du kannst mitkommen, insofern du dich benimmst
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Beine übereinander schlagen
|
|
|
możemy to ustalić między sobą începe să înveți
|
|
das können wir untereinander ausmachen
|
|
|
wprowadzić kolejno trzy razy błędny PIN începe să înveți
|
|
eine PIN dreimal hintereinander falsch eingeben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
einen auf etw B. heben (trinken)
|
|
|
chętnie stuknąć sobie jednego începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
izolować się od kogoś/czegoś începe să înveți
|
|
sich von jdm/etw abschließen
|
|
|
pustelnik zupełnie się odizolował începe să înveți
|
|
der Eremit hat sich völlig abgeschlossen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to leży na granicy dopuszczalności începe să înveți
|
|
das liegt an der Grenze des Erlaubten
|
|
|
începe să înveți
|
|
auf Ablehnung B stoßen /sein/
|
|
|
urazić kogoś /nie beleidigen/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
szczerze, to już zaczyna denerwować începe să înveți
|
|
ganz ehrlich das nervt langsam
|
|
|
începe să înveți
|
|
komm schon, das kriegen wir hin
|
|
|
mieć słuszne/błędne założenia începe să înveți
|
|
im Ansatz richtig /falsch sein
|
|
|
sporządzać kalkulację /formalnie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
chciałbym być wśród równych sobie începe să înveți
|
|
Ich wollte unter meinesgleichen sein
|
|
|
czy mogę Panu w czymś pomóc? /nie helfen/ începe să înveți
|
|
kann ich Ihnen behilflich sein?
|
|
|
nigdy bym na to nie wpadł începe să înveți
|
|
Darauf wäre ich nie gekommen
|
|
|
gdybym wiedział, to bym na pewno przyszedł începe să înveți
|
|
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sicher gekommen
|
|
|
byłbym Panu wdzięczny, jeśli începe să înveți
|
|
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich lasse die Ware zurückgehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
byłbym Panu bardzo zobowiązany începe să înveți
|
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie
|
|
|
a jej imprezach jest zawsze wesoło începe să înveți
|
|
auf ihren Partys geht es immer sehr lustig zu
|
|
|
dyskusja była ożywiona / z gehen/ începe să înveți
|
|
bei der Diskussion ging es lebhaft zu
|
|
|
biegać z wywieszonym językiem începe să înveți
|
|
sich C. die Zunge aus dem Halse rennen
|
|
|
începe să înveți
|
|
in aller Leute Munde sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
język komuś kołkiem staje începe să înveți
|
|
jdm bleibt das Wort im Halse stecken
|
|
|
język się komuś rozwiązał începe să înveți
|
|
jdm lockerte sich die Zunge
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm liegt etw auf der Zunge
|
|
|
mówić, co ślina na język przyniesie începe să înveți
|
|
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sein Herz auf der Zunge tragen
|
|
|
jest to cnota nad cnotami trzymać język za zębami începe să înveți
|
|
vom Schweigen tut die Zunge nicht weh
|
|
|
koniec języka za przewodnika începe să înveți
|
|
am besten ist es, zu fragen
|
|
|
dostać się na języki //idiom/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
[es herrscht] Jubel, Trubel, Heiterkeit
|
|
|
myśleć wyłącznie o jednym începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
wo soll ich das denn herholen?
|
|
|
będą nieprzyjemności /wulg/ începe să înveți
|
|
dann ist die Kacke am Dampfen
|
|
|
najpierw ukończ studia, załóżmy fizykę /idiom/ începe să înveți
|
|
zunächst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Physik
|
|
|
gapić się w TV- potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. sich /B/ kugeln vor Lachen, 2. sich scheckig lachen
|
|
|
zrywać boki ze śmiechu -pot începe să înveți
|
|
1. sich /B/ krumlachen, 2. sich /C/ vor Lachen den Bauch halten
|
|
|
ucz się ucz, a garb ci sam wyrośnie începe să înveți
|
|
strenge dich nicht so an, es bringt sowieso nicht
|
|
|
myślę, że to będzie trudne începe să înveți
|
|
Ich glaube, das wird schwierig
|
|
|
niestety, nie odpowiada mi to începe să înveți
|
|
leider, passt es mir gerade nicht
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das gefält mir- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
das gefält mir nicht- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
das ist langweilig- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
ich bin sehr glücklich- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
das ärgert mich- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
das geht mir voll auf den Keks
|
|
|
das ist fantastisch- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
das ist überraschend gut- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
ich gehe jetzt weg- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
ich mach' mich vom Acker.
|
|
|
ich bin sehr müde- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
ich habe nichts darüber- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
ich habe null Ahnung davon.
|
|
|
genauso ist es, stimmt- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
darfst du, mach nur- inaczej, potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
w ekspresowym tempie /nie im Nu/ începe să înveți
|
|
|
|
|
przeceniać swoje możliwości /nie uberschetzen/ începe să înveți
|
|
sich Dat zu viel zumuten /trennbar/
|
|
|
tego nie możesz od nikogo wymagać /nie verlangen/ începe să înveți
|
|
das kannst du niemandem zumuten /trennbar/
|
|
|
wiele od kogoś wymagać /nie verlangen/ începe să înveți
|
|
jdm viel zumuten /trennbar/
|
|
|
începe să înveți
|
|
mir ist nicht zum Lachen zumute
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
według mojej oceny... /z übersehen/ începe să înveți
|
|
soweit ich die Angelegenheit übersehe,...
|
|
|
începe să înveți
|
|
etw stillschweigend übersehen
|
|
|