| 
                    Întrebare                   | 
                
                    Răspuns                   | 
            
        
        
      Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.    începe să înveți
 | 
 | 
      Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.   
 | 
 | 
 | 
      Trzeba kuć żelazo, póki gorące.    începe să înveți
 | 
 | 
      Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.   
 | 
 | 
 | 
      Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.    începe să înveți
 | 
 | 
      Wer zuletzt lacht, lacht am besten.   
 | 
 | 
 | 
      Niedaleko pada jabłko od jabłoni.    începe să înveți
 | 
 | 
      Der Apfel fällt nicht weit vor Stamm.   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nie wszystko złoto, co się świeci.    începe să înveți
 | 
 | 
      Es ist nicht alles Gold, was glänzt.   
 | 
 | 
 | 
      Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.    începe să înveți
 | 
 | 
      Viele Köche verderben den Brei.   
 | 
 | 
 | 
      Do odważnych świat należy.    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Łatwo przyszło, łatwo poszło.    începe să înveți
 | 
 | 
      Wie gewonnen, so zerronnen.   
 | 
 | 
 | 
      Bez pracy nie ma kołaczy.    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Co się odwlecze, to nie uciecze.    începe să înveți
 | 
 | 
      Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.   
 | 
 | 
 | 
      Kto powiedział A, musi powiedzieć B.    începe să înveți
 | 
 | 
      Wer A sagt, muss auch B sagen.   
 | 
 | 
 | 
      Małe dzieci, mały problem, duże dzieci, duży problem.    începe să înveți
 | 
 | 
      Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen.   
 | 
 | 
 | 
      Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.    începe să înveți
 | 
 | 
      Was Hänchen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.   
 | 
 | 
 | 
      Kto nie ma w głowie, musi mieć w nogach.    începe să înveți
 | 
 | 
      Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.   
 | 
 | 
 | 
      Stara miłość nie rdzewieje.    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Kłamstwo ma krótkie nogi.    începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 |