Întrebare |
Răspuns |
Die Polizei hat die Hunde darauf abgerichtet Drogen zu finden einen Haushund erziehen începe să înveți
|
|
Policja wyszkoliła psy do wyszukiwania narkotyków
|
|
|
Der Koch hat das Essen wunderschön angerichtet începe să înveți
|
|
Szef kuchni pięknie przygotował jedzenie
|
|
|
Der Einbrecher hat in unserer Wohnung große Unordnung angerichtet începe să înveți
|
|
Włamywacz narobił sporo bałaganu w naszym mieszkaniu
|
|
|
Er hat Gegenstände herumgeworfen Schränke und Schubladen durchwühlt, Möbel umgestoßen Die Einbrecher durchwühlten die Schränke nach Wertsachen. începe să înveți
|
|
Rozrzucał rzeczy, plądrował szafki i szuflady oraz przewracał meble
|
|
|
Bei der Schlägerei wurde er übel zugerichtet jemanden verletzen oder etwas beschädigen. (arg, schlimm) Der Wagen wurde bei dem Unfall übel zugerichtet. începe să înveți
|
|
W bójce został dotkliwie pobity
|
|
|
Unser Hund hat das Sofa ziemlich zugerichtet începe să înveți
|
|
Nasz pies naprawdę zepsuł sofę
|
|
|
Das Sofa ist an mehreren Stellen zerkratzt începe să înveți
|
|
Sofa jest zadrapana w kilku miejscach
|
|
|
Das Unternehmen errichtet ein modernes Bürogebäude im Stadtzentrum Bauen aufstellen începe să înveți
|
|
Firma buduje nowoczesny biurowiec w centrum miasta
|
|
|
Der Zaun ist bei dem Sturm umgefallen. Ich habe ihn wieder aufgerichtet începe să înveți
|
|
Ogrodzenie runęło podczas wichury. Znowu go postawiłem
|
|
|
Die Krankenschwester richtet den Kranken im Bett auf Sie bringt ihn in eine aufrechte senkrechte Position Er kann sich gerade hinsetzen începe să înveți
|
|
Pielęgniarka podnosi pacjenta na łóżku.
|
|
|
Nach dem Sturz konnte sich meine Mutter zum Glück schnell wieder alleine aufrichten începe să înveți
|
|
Na szczęście po upadku mama szybko podniosła się o własnych siłach
|
|
|
Seine aufmunternden Worte habe mich in dieser schwierigen Situation aufgerichtet Aufmuntern începe să înveți
|
|
Jego zachęcające słowa podniosły mnie na duchu w tej trudnej sytuacji
|
|
|
Nach der nicht bestandenen Prüfung hat mich meine Familie wieder aufgerichtet începe să înveți
|
|
Po niezdanym egzaminie moja rodzina pomogła mi stanąć na nogi
|
|
|
Anna hat ihre Wohnung schön eingerichtet începe să înveți
|
|
Anna pięknie urządziła swoje mieszkanie
|
|
|
Das Büro ist sehr funktional eingerichtet Einen Raum gestalten, mit Möbeln ausstatten începe să înveți
|
|
Gabinet jest bardzo funkcjonalnie urządzony
|
|
|
Die IT-Abteilung richtet die Laptops für alle Mitarbeiter ein Ein Gerät so einstellen, dass man damit arbeiten kann începe să înveți
|
|
Dział IT konfiguruje laptopy dla wszystkich pracowników
|
|
|
Wir müssen noch den Drucker einrichten damit ich von meinem Laptop aus drucken kann Der Drucker korrekt angeschlossen und eingestellt werden muss damit er mit dem Laptop zusammen arbeiten kann începe să înveți
|
|
Musimy jeszcze skonfigurować drukarkę, abym mógł drukować z laptopa
|
|
|
Das Unternehmen hat eine Hotline für seine Kunden eingerichtet Ein Angebot für einen bestimmten Zweck bereitstellen, schaffen începe să înveți
|
|
Firma uruchomiła infolinię dla swoich klientów
|
|
|
Das Krankenhaus hat eine Diabetes-Sprechstunde eingerichtet începe să înveți
|
|
W szpitalu wyznaczono godzinę konsultacji diabetologicznych
|
|
|
Können Sie es einrichten, morgen früher ins Büro zu kommen? Können Sie es zeitlich möglich machen? începe să înveți
|
|
Czy możesz przyjść jutro wcześniej do biura?
|
|
|
Okay das kann ich einrichten Die Person sorgt dafür dass sie den angebotenen Termin wahrnehmen kann începe să înveți
|
|
(odnośnie terminu) mogę tak to zorganizować, zebym miala wtedy wolne
|
|
|
Für die Nutzung des Parkplatzes ist eine Gebühr zu entrichten începe să înveți
|
|
Za korzystanie z parkingu pobierana jest opłata
|
|
|
Richte deiner Mutter doch bitte viele Grüße von mir aus începe să înveți
|
|
Przekaż najlepsze życzenia swojej mamie
|
|
|
Kannst du Markus bitte ausrichten dass ich morgen nicht zu seinem Geburtstag komme Ein Objekt aufstellen so dass es seine Aufgabe erfüllen kann începe să înveți
|
|
Czy możesz powiedzieć Markusowi, że nie przyjdę jutro na jego urodziny?
|
|
|
Ich soll dir viele Grüße von Rieke ausrichten începe să înveți
|
|
Powinienem przesłać ci wiele pozdrowień od Rieke
|
|
|
Die Fotografin hat die Kamera auf das Motiv ausgerichtet începe să înveți
|
|
Fotograf skierował aparat na obiekt
|
|
|
Die Forscher haben das Teleskop auf einen weit entfernten Stern ausgerichtet începe să înveți
|
|
Naukowcy skierowali teleskop na odległą gwiazdę
|
|
|
Das Unternehmen richtet jedes Jahr eine große Weihnachtsfeier aus Eine Veranstaltung als Gastgeber organisieren începe să înveți
|
|
Firma co roku organizuje dużą imprezę bożonarodzeniową
|
|
|
welches Land richtet dieses Jahr die Olympischen Spiele aus? Wettbewerben Konferenzen große Feiern începe să înveți
|
|
Który kraj będzie w tym roku gospodarzem Igrzysk Olimpijskich?
|
|
|
Ich habe versucht Anna zu helfen aber ich konnte leider nichts ausrichten Etwas bewirken, erreichen, bei etwas helfen începe să înveți
|
|
Próbowałem pomóc Annie, ale niestety nic nie mogłem zrobić
|
|
|
Die Feuerwehr konnte gegen die Flammen nichts ausrichten. DasHaus brannte nieder. începe să înveți
|
|
Strażacy nie byli w stanie nic zrobić z płomieniami. Dom spłonął.
|
|
|
Die Journalistin berichtet über die politischen Ereignisse in den USA. Berichten etwas, von etwas berichten über etwas, an jemanden începe să înveți
|
|
Dziennikarka relacjonuje wydarzenia polityczne w USA.
|
|
|
Wie läuft es mit dem Projekt? Hm, da gibt es nichts Neues zu berichten. Es läuft alles wie geplant. începe să înveți
|
|
Jak idzie projekt? Hm, nie ma nic nowego do powiedzenia. Wszystko przebiega zgodnie z planem.
|
|
|
Tamara richtet das Wohnzimmer für die Geburtstagsfeier her Etwas in einen guten Zustand bringen Sie hat es aufgeräumt und dekoriert începe să înveți
|
|
Tamara przygotowuje salon na przyjęcie urodzinowe
|
|
|
Am Wochenende haben wir das Gästezimmer hergerichtet. Morgen kommt nämlich meine Mutter zu Besuch. Ich bereite etwas vor damit es benutzt werden kann începe să înveți
|
|
W weekend przygotowaliśmy pokój gościnny. Moja mama przyjedzie jutro z wizytą.
|
|
|
Er hat die Firma zugrunde gerichtet. începe să înveți
|
|
|
|
|
dieser Brief richtet sich an alle Anlieger der Bundesstraße începe să înveți
|
|
Ten list jest skierowany do wszystkich mieszkańców autostrady federalnej
|
|
|
seine Kritik richtet sich gegen die Opposition începe să înveți
|
|
jego krytyka skierowana jest pod adresem opozycji
|
|
|
bevor wir fahren, muss ich noch mein Fahrrad richten începe să înveți
|
|
Zanim wyjdziemy, muszę naprawić rower
|
|
|
începe să înveți
|
|
To co tobie odpowiada dla mnie jest tez ok
|
|
|
er muss für den angerichteten Schaden aufkommen începe să înveți
|
|
musi zapłacić za wyrządzone szkody
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Warenauslage nach psychologischen Gesichtspunkten ausrichten. începe să înveți
|
|
Dostosować ekspozycję towarów do aspektów psychologicznych.
|
|
|
Ich wurde vom Ergebnis unterrichtet. începe să înveți
|
|
Zostałem poinformowany o wyniku.
|
|
|
Er verrichtete die Schmutzarbeit ohne Widerworte. începe să înveți
|
|
Bez kłótni wykonał brudną robotę.
|
|
|
Notgedrungen mussten wir schlechtbezahlte Hilfsdienste verrichten. tun, machen; eine Arbeit, seinen Dienst verrichten începe să înveți
|
|
Z konieczności (Zmuszeni potrzebą) musieliśmy wykonywać źle płatną pracę (służbę pomocniczą)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Was da steht, muss ich richtigstellen începe să înveți
|
|
Muszę poprawić to, co jest tam napisane
|
|
|
beten începe să înveți
|
|
|
|
|
sein eigenes Geschäft verrichten începe să înveți
|
|
prowadzić własne interesy
|
|
|