równouprawnienie

 0    58 cartonașe    magdalenamieli
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
w sprawie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów oraz uchylająca dyrektywę Rady
începe să înveți
zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige und zur Aufhebung der Richtlinie
Wniosek dotyczący nowelizacji dyrektywy
începe să înveți
Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie
pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (dalej zwanej dyrektywą macierzyńską)
începe să înveți
Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (im Folgenden „Mutterschutz-Richtlinie“)
Wycofać wniosek
începe să înveți
den Vorschlag zurückziehen
Nieniejszy wniosek
începe să înveți
Der vorliegende Vorschlag
spełnienie zobowiązania Komisji
începe să înveți
Umsetzung der Zusagen der Kommission
Niedostateczne zatrudnienie kobiet
începe să înveți
Unterrepräsentation von Frauen im Berufsleben
Wspieranie rozwoju ich kariery
începe să înveți
Ihre Laufbahnentwicklugng unterstützen
dzięki lepszym warunkom pozwalającym pogodzić obowiązki zawodowe z prywatnym
începe să înveți
durch verbesserte Bedingungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Zachowywać istniejące prawa
începe să înveți
Die geltenden Rechte wahren
Dorobek prawny UE
începe să înveți
Der Besitzstand der Union
Równość płci
începe să înveți
Geschlechtergleichstellung
Wskaźnik zatrudnienia kobiet
începe să înveți
Beschäftigungsquote für Frauen
Zróżnicowanie sytuacji kobiet i mężczyzn na rynku pracy
începe să înveți
Der geschlechtsspezifische Unterschied bei der Beschäftigung
Niesamodzielni krewni
începe să înveți
pflegebedürftige Angehörige
Pracować w niepełnym wymiarze czasu pracy
începe să înveți
einer Teilzeitbeschäftigung nachgehen
Ma to istotny wpływ na zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć
începe să înveți
Dies trägt wesentlich zu einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle bei
podczas życia zawodowego
începe să înveți
im Laufe des Arbeitslebens
zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć
începe să înveți
geschlechtsspezifischer Rentengefälle
wspomniane problemy nie zostaną w wystarczający sposób rozwiązane bez działania UE
începe să înveți
werden sich die genannten Herausforderungen ohne ein Tätigwerden der EU nicht hinreichend bewältigen lassen
urlop w celu sprawowania opieki nad dziećmi lub niesamodzielnymi krewnymi
începe să înveți
Urlaub für die Kinderbetreuung und/oder die Pflege pflegebedürftiger Angehöriger
Elastyczna organizacja pracy
începe să înveți
flexible Arbeitsregelungen
Urlop ojcowski
începe să înveți
Vaterschaftsurlaub
Urlop płatny dla ojców
începe să înveți
Regelungen für bezahlten Urlaub
rozwiązania w zakresie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym
începe să înveți
Regelungen zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
praca za wynagrodzeniem
începe să înveți
eine bezahlte Beschäftigung ausüben
osoby sprawujące opiekę
începe să înveți
Personen mit Betreuungs- und Pflegepflichten
wprowadza nowe prawa
începe să înveți
führt neue Rechte ein
poziom ochrony
începe să înveți
Das Schutzniveau
urlop ze względów rodzinnych
începe să înveți
Urlaub aus familiären Gründen
opiekunowie
începe să înveți
pflegende Angehörige
Wycofać się z rynku pracy
începe să înveți
aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden
zwiększenie zatrudnienia kobiet
începe să înveți
eine erhöhte Erwerbsbeteiligung der Frauen
ich wyższe zarobki i lepszy przebieg kariery
începe să înveți
ihr höheres Einkommen und ihre besseren Karrierechancen
Skorzystać na czymś
începe să înveți
Von etw profitieren
Zwiększenie zatrudnienia kobiet
începe să înveți
Zunehmende Beschäftigung von Frauen
Wpływ na
începe să înveți
Der Anstieg der Beschäftigungsquote für Frauen
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
începe să înveți
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
începe să înveți
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
începe să înveți
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
începe să înveți
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
începe să înveți
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
începe să înveți
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
Urlop rodzicielski
începe să înveți
Der Elternurlaub
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE)
începe să înveți
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)
Obciążenia związane z opieką nadal spoczywają głównie na kobietach, ponieważ obecne ramy prawne nie zachęcają do bardziej równego podziału obowiązków rodzinnych i zawodowych między mężczyznami i kobietami i go nie uławiają.
începe să înveți
Nach wie vor übernehmen Frauen den größten Teil der Betreuungs- und Pflegeaufgaben, da der Rechtsrahmen derzeit unzureichend ist, um eine gerechtere Aufteilung der beruflichen und familiären Pflichten
Urlop opiekuńczy
începe să înveți
Der Pflegeurlaub
WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
începe să înveți
ERGEBNISSE DER EX-POST-BEWERTUNG, DER KONSULTATION DER INTERESSENTRÄGER UND DER FOLGENABSCHÄTZUNG
Czas wolny od pracy z powodu działania siły wyższej
începe să înveți
Arbeitsfreistellung aus Gründen höherer Gewalt
zapewnia niedyskryminacyjne traktowanie
începe să înveți
gewährleistet den Schutz gegen Benachteiligung,
Ochrona przed zwolnieniem i ciężar dowodu
începe să înveți
Kündigungsschutz und Beweislast
Równouprawnienie płci jest jedną z podstawowych zasad Unii
începe să înveți
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip der Union
wspieranie równości kobiet i mężczyzn
începe să înveți
die Gleichstellung von Frauen und Männern fördern
Art. Karty praw podstawowych Unii Europejskiej przewiduje prawo do ochrony przed zwolnieniem z pracy z powodów związanych z macierzyństwem oraz prawo do płatnego urlopu macierzyńskiego oraz do urlopu wychowawczego po urodzeniu lub przysposobieniu dziecka
începe să înveți
Artikel der Charta der Grundrechte der EU sieht das Recht auf Kündigungsschutz aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt
Unia jest stroną Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych
începe să înveți
Die Union ist Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
trudność w godzeniu obowiązków zawodowych i rodzinnych
începe să înveți
weil sich berufliche und familiäre Pflichten nur schwer vereinbaren lassen
prowadzi do zupełnego wycofania się z rynku pracy
începe să înveți
ganz aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden.
Wśród partnerów społecznych nie osiągnięto porozumienia
începe să înveți
Die Sozialpartner konnten sich nicht darauf einigen,

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.