rozdział 1

 0    55 cartonașe    guest3848280
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
zegarek
începe să înveți
손목 시계
ołówek
începe să înveți
연필
książka
începe să înveți
krzesło
începe să înveți
의자
torba
începe să înveți
가방
stany zjednoczone
începe să înveți
미국
francja
începe să înveți
프랑스
ogórek
începe să înveți
오이
dziecko
începe să înveți
아이
lis
începe să înveți
여우
drzewo
începe să înveți
나무
Góry
începe să înveți
słownik
începe să înveți
사전
biurko
începe să înveți
책상
krzesło
începe să înveți
의자
zeszyt
începe să înveți
공책
telefon
începe să înveți
전화
student
începe să înveți
학생
koreańczyk
începe să înveți
한국어
amerykanin
începe să înveți
미국 사람
pracownik biurowy
începe să înveți
회사원
japończyk
începe să înveți
일본
pracownik banku
începe să înveți
은행원
francuz
începe să înveți
프랑스 saram
aktor filmowy
începe să înveți
영화 배우
rosjanin
începe să înveți
러시아 saram
gospodyni domowa
începe să înveți
주부
szef kuchni
începe să înveți
요리사
australijczyk
începe să înveți
호주 saram
lekarz medycyny
începe să înveți
의사
Dzień dobry
începe să înveți
안녕하세요
Możemy użyć tego zwrotu o każdej porze. Jego nieformalną wersją jest 안녕 (annjong).
Dziękuję
începe să înveți
감사합니다
Mniej formalne, ale nadal grzeczne są też zwroty 고마워요 (kumałojo) oraz 감사해요 (kamsahejo). „Dziękuję” w języku nieformalnym to 고마워 (kumało).
Tak
începe să înveți
Nie
începe să înveți
아니요
W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć po prostu 아니 (ani).
przepraszam
începe să înveți
저기요
To „przepraszam”, którego użyjemy do rozpoczęcia rozmowy z nieznajomą osobą lub pracownikiem sklepu, czy restauracji.
przepraszam (bardziej formalnie jak chcemy zapytać od drogę)
începe să înveți
실레합니다
Proszę ... mi dać
începe să înveți
주세요
Poproszę (czusejo). Dosłownie ten zwrot oznacza „Proszę mi dać”. Jest bardzo przydatny w sklepach, kawiarniach, czy restauracjach. Możemy postawić przed nim nazwę rzeczy Np: 커피 주세요 Poproszę kawę (khophi czusejo) 김밥 주세요; Poproszę kimbab (kimbab czusejo).
Przepraszam
începe să înveți
죄송합니다
Przepraszam (czesunghamnida). Formalny zwrot, którego użyjemy żeby przeprosić za swoje zachowanie. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 미안해 (miane).
Do widzenia
începe să înveți
안녕히 계세요
Używamy tego zwrotu, kiedy opuszczamy jakieś miejsce, a nasz rozmówca w nim zostaje. Możemy tak powiedzieć np. do pracowników restauracji lub sklepu.
Do widzenia
începe să înveți
안녕히 가세요
Do widzenia (annjongi kasejo). Powiemy tak do osoby, która opuszcza miejsce rozmowy.
... gdzie to jest?
începe să înveți
...어디에요?
Możemy podstawić nazwy miejsc lub rzeczy, których szukamy przed tym zwrotem.
화장실 어디에요? Gdzie jest łazienka? (hładżangsil odijejo?); 바지 어디예요? Gdzie są spodnie? (padżi odijejo?); 역 어디에요? Gdzie jest stacja? (jok odijejo?)
Mówię po koreańsku... (niezbyt dobrze, trochę, dobrze)
începe să înveți
한국말... 해요 (못, 조금, 잘)
Możemy wstawić do środka słowo określające nasz poziom znajomości koreańskiego.
한국말 못 해요 Nie mówię po koreańsku (hangugmal mut hejo); 한국말 조금 해요 Mówię trochę po koreańsku (hangugmal czugym hejo); 한국말 잘해요 Mówię dobrze po koreańsku (hangugmal czal hejo).
nie wiem
începe să înveți
몰라요
Możemy użyć tego zwrotu samodzielnie albo podać przed nim rzecz, której nie wiemy.
길 몰라요 Nie znam drogi (kil mullajo); 이거 몰라요 Nie wiem tego (igo mullajo); 한글 몰라요 Nie znam hangulu (hangyl mullajo).
pomoc
începe să înveți
도와주세요
Proszę mi pomóc (tuładżusejo). Nieformalnie moglibyśmy powiedzieć 도와줘 (tuładżo).
Miło cię poznać
începe să înveți
만나서 반가워요
Miło mi Cię poznać (mannaso pangałojo). Dosłownie ten zwrot oznacza „spotkaliśmy się, więc jest mi miło (raźnie)”. W nieformalnych sytuacjach możemy powiedzieć 만나서 반가워 (mannaso pangało).
W porządku
începe să înveți
괜찮아요
porządku; nic się nie stało (kłencianajo).
dobrze podoba mi się
începe să înveți
좋아요
Fajnie; podoba mi się (czułajo). Nieformalna wersja to 좋아 (czuła).
Która godzina
începe să înveți
몇 시예요
Ile masz lat
începe să înveți
몇 살이에요
Ile?
începe să înveți
얼마예요?
Ile to kosztuje? (olmajejo?) Możemy też podać nazwę rzeczy przed tym zwrotem, żeby zapytać bardziej konkretnie np.
커피 얼마예요? Ile kosztuje kawa? (khophi olmajejo?); 셔츠 얼마예요? Ile kosztuje koszula? (sioci olmajejo?); 이거 얼마예요? Ile to kosztuje? (igo olmajejo?)
Jak masz na imię?
începe să înveți
이름이 뭐예요?
Nazywam się...
începe să înveți
제 이름은...이에요
Możesz wstawić swoję imię w miejsce trzykropka np. 제 이름은 버이텍이에요 “Mam na imię Wojtek”. (cze irymyn Wojtekiejo). Do imion zakończonych na samogłoskę dodamy samo 예요 (jejo)
제 이름은 아냐예요 „Mam na imię Ania” (cze irymyn Aniajejo).
chwilęczkę, przepraszam
începe să înveți
잠시만요
Chwileczkę; przepraszam. (czamsimanjo). Ten zwrot dosłownie oznacza „Tylko chwilę”. Często używa się go w tłumie ludzi w znaczeniu „Przepraszam, przechodzę”.
dobranoc
începe să înveți
잘 자요
Dobranoc (czal czajo). Nieformalna wersja to 잘 자 (czal dża).
halo
începe să înveți
여보세요
Zwrot, którego używamy odbierając telefon.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.