Întrebare |
Răspuns |
Pozwolą państwo, że się przedstawię. începe să înveți
|
|
Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mam na imię ..., ale proszę mi mówić... începe să înveți
|
|
Ich heiße ..., aber Sie können ... zu mir sagen.
|
|
|
My się chyba jeszcze nie znamy, prawda? începe să înveți
|
|
Ich glaube, wir kennen uns noch nicht, oder?
|
|
|
Nie miałem/Nie miałam jeszcze okazji pana/pani poznać. începe să înveți
|
|
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, Sie kennenzulernen.
|
|
|
Bardzo mi miło pana/panią poznać. începe să înveți
|
|
Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.
|
|
|
Cieszę się, że wreszcie pana/ panią poznałam. începe să înveți
|
|
Ich freue mich, Sie endlich kennengelernt zu haben.
|
|
|
Wydaje mi się, że my się już znamy. începe să înveți
|
|
Ich glaube, wir kennen uns bereits?
|
|
|
Czy pan/pani mnie sobie przypomina? Poznaliśmy się w... începe să înveți
|
|
Erinnern Sie sich an mich? Wir haben uns in ... kennengelernt.
|
|
|
A tak, przypominam sobie. începe să înveți
|
|
Ach ja, ich erinnere mich.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Miło mi znowu pana/panią widzieć. începe să înveți
|
|
Es freut mich, Sie wieder zu sehen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy mam przyjemność z panem/panią ...? începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy mam przyjemność rozmawiać z panem/panią ...? începe să înveți
|
|
Spreche ich mit Herrn/Frau ...?
|
|
|
Czy mogę przedstawić pana/panią...? începe să înveți
|
|
Darf ich Ihnen Herrn/Frau ... vorstellen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Kennen Sie sich (bereits)?
|
|
|