|
Întrebare |
Răspuns |
Ona od dłuższego czasu kieruje zespołem începe să înveți
|
|
She's been heading up a team for a long time
|
|
|
Moim zdaniem decyzja o downsizingu jest decyzją krótkowzroczną. Chciałbym, żeby spróbowali poszukać alternatywy. începe să înveți
|
|
In my view, the decision on the downsizing is a short-sighted view. I wish they would try to look for an alternative.
|
|
|
Prowadzę tę firmę już dwa lata. începe să înveți
|
|
I've been running this company for two years now.
|
|
|
Spotkanie jest w przyszły wtorek i jak tak myślę, to jest to jednocześnie termin wizyty u mojego lekarza începe să înveți
|
|
The meeting is next Tuesday, which come to think of it, is also the date of my doctor's appointment
|
|
|
żyje swoim najlepszym życiem i nie przejmuje się niczym/ma wszystko w dupie. începe să înveți
|
|
he is living his best life and don't give a crap.
|
|
|
Gdybyś mógł rzucić nam trochę światła na tę sprawę începe să înveți
|
|
If you could shed some light on this matter for us
|
|
|
Ogólnie rzecz biorąc, masz trudności z rozwiązywaniem problemów w obliczu sytuacji awaryjnej începe să înveți
|
|
On the whole, you have difficulties with problem-solving in the face of emergency
|
|
|
Moim zdaniem nie osiągacie zadowalających wyników pod względem jakości w krótkim terminie lub pod presją. începe să înveți
|
|
In my view you underdeliver in terms of quality on a short deadline or under pressure.
|
|
|
Uważam, że nie komunikujesz się dobrze, gdy masz problem lub pilną sytuację începe să înveți
|
|
I reckon that you don't communicate well when facing a problem or urgent situation
|
|
|
Jak leci? Nieźle/nienajgorzej începe să înveți
|
|
how is it going? Not too shabby.
|
|
|
co słychać? dużo się dzieje. începe să înveți
|
|
what's up? there's a lot going on.
|
|
|
jak leci? Jestem zawalony pracą începe să înveți
|
|
how are things? I'm snowed under with work
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
How are you doing? Same old.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
co tam porabiasz,? no wiesz, to i tamto începe să înveți
|
|
what have you been up to? oh, you know, this and that
|
|
|
Nadal nie mogę się z tym pogodzić. începe să înveți
|
|
I still can't get over it.
|
|
|
Minister stwierdził, że liczby te są fałszywe i nie mają oparcia w rzeczywistości începe să înveți
|
|
Minister claimed the figures were bogus and had no basis in reality
|
|
|
twierdzenie to nie ma podstaw w rzeczywistości începe să înveți
|
|
this claim has no basis in reality
|
|
|
W skali od 1 do 10, jak dobrze potrafisz udawać, że wiesz, jak coś zrobić, gdy tak naprawdę nie masz pojęcia, co robisz? începe să înveți
|
|
On a scale of 1 to 10 how skilled are you at pretending to know how to do something when you actually have no idea what you're doing?
|
|
|
Moje spotkanie się przedłużyło i obawiam się, że nie zdążę na czas. începe să înveți
|
|
My meeting overran and I am afraid I might not make it on time.
|
|
|
Utknąłem w korku i mogę się spóźnić kilka minut începe să înveți
|
|
I got caught in traffic and I might be a few minutes late
|
|
|
Nie chcę, żebyś czekał, gdy już wzbudziłeś swoje nadzieje începe să înveți
|
|
I don't want to make you wait after getting your hopes up
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Są spontaniczni i gorący i żadna ze stron nie wie, co się dzieje, dopóki to się nie stanie. începe să înveți
|
|
They are spontaneous and heated and neither party knows what's happening until it happens.
|
|
|
cała ta sytuacja jest w dużej mierze na jego warunkach i czuję się trochę w niekorzystnej sytuacji începe să înveți
|
|
this whole situation is pretty much on his terms, and I feel a little bit at a disadvantage
|
|
|
Po prostu trochę się zdenerwowałem. începe să înveți
|
|
I just got kind of nervous.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie przygląda mi się wystarczająco uważnie, żeby zauważyć, jak szybko mogę rzucić się w stronę torby începe să înveți
|
|
He doesn't watch me closely enough to notice how fast I can lunge for the bag
|
|
|
Chwytam ją tuż przed tym, jak jego ramiona obejmują moją talię. începe să înveți
|
|
I grab it right before his arms wrap around my waist.
|
|
|
To także dowód na to, że nie trzeba wiele, aby mnie roztopić. începe să înveți
|
|
It's also testament that it doesn't take much to make me melt.
|
|
|
Przestań robić rzeczy, które sprawiają, że chcę złamać Twoje zasady. începe să înveți
|
|
Stop doing things that make me want to break your rules.
|
|
|
Jeśli przeszłość i przyszłość są poza zasięgiem, pozostaje tylko teraźniejszość i nie mam pojęcia, co robić w teraźniejszości. începe să înveți
|
|
If the past and the future are off limits, that only leaves the present, and I have no idea what to do in the present.
|
|
|
Jak długo wasza trójka się zna? Nie zadaję tego pytania nikomu konkretnie, zależy mi tylko na odpowiedziach dotyczących Milesa. începe să înveți
|
|
How long have the three of you known each other? I ask the question to no one in particular, but I only care to hear the answers that involve Miles.
|
|
|
Dlaczego nie? To nie tak, że nie zauważam tych wszystkich przypadkowych nocy, które spędzasz poza mieszkaniem, kiedy nie pracujesz începe să înveți
|
|
Why not? It's not like I don't notice all the random nights you spend away from the apartment when you aren't working
|
|
|
Corbin i ja tak naprawdę mamy życie seksualne, które koliduje z pracą w godzinach nadliczbowych începe să înveți
|
|
Corbin and I actually have sex lives that interfere with working overtime
|
|
|
Podnoszę ramię, żeby potrzeć ucho, do którego właśnie szepnął swoje wyznanie, ponieważ całą moją szyję pokrywają teraz dreszcze începe să înveți
|
|
I raise my shoulder to rub the ear he just whispered his admission into, because my entire neck is now covered in chills
|
|
|
Zawsze miałam słabość do Myszki Minnie. Mam też coś do pielęgniarek începe să înveți
|
|
I've kind of always had a thing for Minnie Mouse. Kind of have a thing for nurses too
|
|
|
Corbin nabrałby podejrzeń, gdyby usłyszał, jak gratuluję Milesowi începe să înveți
|
|
Corbin would become suspicious if he heard me congratulating Miles
|
|
|
Widzę, że on i Miles są blisko, bo Ian jest z niego naprawdę szczerze dumny i wcale nie zazdrosny începe să înveți
|
|
I can tell he and Miles are close, because Ian is genuinely proud of him and not at all jealous
|
|
|
Dillon skinął mi głową, ale nie zawracał sobie głowy mówieniem începe să înveți
|
|
Dillon gave me a nod but didn't bother speaking
|
|
|
Dlaczego któryś z nich tu jest? începe să înveți
|
|
Why are any of them here?
|
|
|
Miles stał w kuchni, a żonaty dupek z windy siedział na kanapie începe să înveți
|
|
Miles was standing in the kitchen and the married asshole from the elevator was sitting on the couch
|
|
|
Wiem, że minęły dopiero dwa tygodnie, ale wyobrażam sobie, że zostanę tutaj po ukończeniu studiów, zamiast wracać do San Diego începe să înveți
|
|
I know it's only been two weeks but I could see myself staying here after graduation rather than going back to San Diego
|
|
|
Mój uśmiech znikł, gdy tylko napotkałem oczy trzech innych facetów – z których tylko dwóch rozpoznałem începe să înveți
|
|
My smile faded as soon as it met the eyes of three other guys - only two of whom I recognized
|
|
|
Powiedz Corbinowi, że jeszcze nie umarliśmy, jeśli kiedykolwiek będzie miał ochotę do nas zadzwonić începe să înveți
|
|
Tell corbin we are not dead yet if he ever gets the urge to call us
|
|
|
Nie mogę jednak tego powiedzieć, bo jest oczywiste, co się wydarzy. Rachel to dziewczyna, która najprawdopodobniej zostanie moją nową przyrodnią siostrą începe să înveți
|
|
I can't say that, though, because it's obvious what's bound to happen. Rachel is the girl who will more than likely become my new stepsister
|
|
|
Ignorował nas oboje, zajęty telefonem. începe să înveți
|
|
He was ignoring both of us, preoccupied with his phone.
|
|
|
W tym roku nie rozmawialiśmy zbyt wiele. Mówi to tak, jakby chował w sobie jakąś urazę. începe să înveți
|
|
We haven't really spoken much this year - He says this like he's harboring some resentment of his own.
|
|
|
Jestem po prostu efektem jego złych wyborów i braku antykoncepcji. începe să înveți
|
|
I am just a product of his poor choices and lack of contraception.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
There's a lot to catch you up on.
|
|
|
Mam wrażenie, że tak długo zwlekałam z poruszeniem tej kwestii, że teraz wydawałoby mi się dziwne lub niepokojące, że nie powiedziałam mu wczoraj wieczorem przez telefon. Albo kiedy po raz pierwszy zobaczyłem go na lotnisku. începe să înveți
|
|
I feel like I've waited so long to bring it up that now it would seem strange or worrisome that I didn't tell him on the phone last night. Or when I first saw him in the airport.
|
|
|
Jej potomstwo to najprawdopodobniej rozpieszczona bogata dziewczyna, z którą nie będę miała nic wspólnego. începe să înveți
|
|
Her offspring is more than likely a spoiled rich girl I'll have nothing in common with.
|
|
|
Znowu chichocze. Nienawidzę tego, nienawidzę słuchać, jak ludzie chichoczą. To najbardziej protekcjonalny ze wszystkich śmiechu. începe să înveți
|
|
He chuckles again. i hate it, I hate hearing people chuckle. It's the most condescending of all laughs.
|
|
|