Różne 6

 0    66 cartonașe    nataliaj908
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Bez urazy, Polska, ale wasze meksykańskie restauracje po prostu tego nie dają/ nie spełniają oczekiwań
începe să înveți
No offense Poland, but your Mexican restaurants just don't cut it.
Mama nakrzyczała na mnie (ostro mnie skrytykowała) za moje niegrzeczne zachowanie.
începe să înveți
My mum hit out at me for my rude behavior.
Skarciłem go za brak odpowiedzialności
începe să înveți
I hit out at him for being irresponsible
proszę bardzo/ nie krępuj się
începe să înveți
be my guest
Moim zdaniem nie ma sensu kończyć tego projektu
începe să înveți
In my view there is no point in trying to finish this project
Ale nie ma sensu toczyć bitwy, której nie da się wygrać.
începe să înveți
But there is no point in fighting a battle that can't be won.
To uczucie, gdy wracasz na ulice, którymi chodziłeś, gdy byłeś beztroskim nastolatkiem, który nie musiał się martwić o dorosłość.
începe să înveți
The feeling you get when you're back on the streets you walked when you were a carefree teenager with zero adulting to worry about.
jakie masz plany na wieczór?
începe să înveți
what are you up to tonight?
bez urazy/ nie gniewam się / nie mam żalu
începe să înveți
no hard feelings
Mecz piłki nożnej zakończył się remisem, a obie drużyny zdobyły po jednym golu.
începe să înveți
The soccer match ended in a draw, with both teams scoring one goal each.
zawsze zaciąga rolety, żeby zaciemnić pokój i pomóc mu lepiej spać.
începe să înveți
he always draws the blinds to keep the room dark and help him sleep better.
Krótko mówiąc, rynek jest niestabilny, ale robimy naprawdę dobrą robotę. Rozpoczęliśmy nowe projekty, zatrudniliśmy nowych członków zespołu i perspektywy na drugi kwartał są pozytywne.
începe să înveți
In a nutshell, the market is unstable, but we are doing a really good job. We kickstarted new projects, hired new team members and the outlook for the second quarter is positive.
czy masz jakieś problemy, które chcesz teraz poruszyć?
începe să înveți
do you have any issues that you want to bring to the table now?
przynieść do stołu - podnieść do dyskusji
începe să înveți
bring to the table - to raise for discussion
dotarłam bezpiecznie, ale nie mogę wejść, bo przed twoimi drzwiami leży pijany mężczyzna, który jest nieprzytomny. jakieś sugestie?
începe să înveți
Made it safe but I can't get in because there's a drunk guy passed out at your front door. Suggestions?
Westchnęłam, bo jechałam sześć godzin i zejście na dół z powrotem nie jest czymś, na co mam teraz ochotę.
începe să înveți
I sighed because I've been driving for six hours and going all the way back downstairs is not something I feel like doing right now.
Wsuwaj dupę do środka i zamykaj drzwi, żebym mógł się rozłączyć
începe să înveți
Just get your ass inside and lock the door so I can hang up
Wiedziałem, że zamieszkanie z nim nie będzie dobre dla naszego związku, biorąc pod uwagę, jak ojcowsko się wobec mnie zachowywał, gdy byliśmy młodsi
începe să înveți
I knew that moving in with him would not be good for our relationship considering how fatherly he acted toward me when we were younger
Mam jednak nadzieję, że będzie między nami inaczej
începe să înveți
I am hoping things will be different between us, though
Jeśli nie potrafimy się dogadywać lepiej niż jako dzieci, pozostaje nam wiele do zrobienia jeśli chodzi o dorastanie
începe să înveți
If we can't get along better than we did as kids, we've got a lot of growing up left to do.
Myślę, że to zależy głównie od Corbina i tego, czy się zmienił od czasu, gdy ostatni raz mieszkaliśmy razem.
începe să înveți
I guess that mostly depends on Corbin and whether he's changed since we last lived together.
Miał problem z każdym, z kim się spotykałam, ze wszystkimi moimi przyjaciółmi, z każdym wyborem, jakiego dokonałem – nawet z tym, do jakiego college'u chcę uczęszczać... Jednak nie żebym kiedykolwiek zwracała uwagę na jego opinię.
începe să înveți
He had an issue with anyone I dated, all my friends, every choice I made - even what college I wanted to attend... Not that I ever paid any attention to his opinion, though.
Zamieszkanie z nim będzie ostatecznym sprawdzianem naszej cierpliwości
începe să înveți
Moving in with him will be the ultimate test of our patience
Nie miałam czasu na znalezienie pracy, więc nie miałam wyboru
începe să înveți
I had no time to find a job so it left me with little choice
Nagle stwierdzam, że pocałunek, który dzieliliśmy wcześniej, jest o wiele mniej wpływowy
începe să înveți
I suddenly find the kiss we shared earlier a lot less impactful
Corbin śmieje się pod nosem, co wywołuje w mojej piersi chmurę rozczarowania.
începe să înveți
Corbin laughs under his breath, which stirs up a cloud of disappointment in my chest.
Najwyraźniej Miles ma taki sam pogląd na związki jak Corbin i Corbina bawi to, że moja matka zakłada, że jest zdolny do zaangażowania
începe să înveți
Apparently, Miles has the same view on relationships as Corbin does, and Corbin finds it amusing that my mother would assume he's capable of commitment
Tak mamo. Zadawaj mu dalej takie pytania, bo sama się boję.
începe să înveți
Yes, mom. Keep asking him questions like that, since I'm too scared to do it myself.
Miles, z którym nie rozmawiałam, odkąd nazwał do siebie, albo nas albo nasz pocałunek „tym”.
începe să înveți
Miles, whom I haven't spoken to since he referred to himself, or us or our kiss as "that".
Nie jestem już przyklejony do ściany łazienki. Teraz utknęłam na krześle, wygodnie siedząc przy stole obok Milesa
începe să înveți
I'm no longer stuck to the bathroom wall. Now I'm stuck to my chair, conviniently seated at the dinner table next to Miles
Nie powinienem był tego robić. Jego głos jest stanowczy. Twardy. Jak metal. Jak miecz
începe să înveți
I shouldn't have done that. His voice is firm. Hard. Like metal. Like sword
Na szczęście nie widziałam jego oczu, zanim je otworzył, a teraz jest do mnie tyłem, więc nie widzę jego żalu, jaki najwyraźniej czuje.
începe să înveți
Luckily, I didn't see his eyes before he opened them, and now his back is to me, so I can't see the regret he obviously feels.
Czuję się, jakbym miał umrzeć, a w apteczce nie ma nic, co mogłoby mnie uratować
începe să înveți
I feel like I'm about to die, and there isn't a damn thing in that first-aid kit that could save me
Każdy mięsień w moim ciele w jakiś sposób zapomniał, jak wykonywać swoją pracę
începe să înveți
Every muscle in my body somehow just forgot how to do its job
To jest zamierzone. Ten dotyk nie jest przypadkowym draśnięciem. Dotyka mnie, bo chce mnie dotykać
începe să înveți
This is deliberate. This touch isn't accidental graze. He's touching me because he wants to be touching me
Czasem tam jadę popatrzeć na startujące samoloty
începe să înveți
I go there sometime to watch the planes take off
Posyła mi spojrzenia, jakby wiedział, że coś jest na rzeczy
începe să înveți
He is giving me looks like he knows something is up
Chciałem, żebyś mnie o to zapytał przy swoim bracie, żebym miał pretekst, żeby cię tam zabrać
începe să înveți
I meant for you to ask me in front of your brother so I have an excuse to get you over there
Słyszałeś kiedyś o słodzeniu/kadzeniu?
începe să înveți
Ever hear of sugarcoating?
Wymaż numer mieszkania z głowy
începe să înveți
Erase that apartment number from your head
Wydaje mi się, że tu nie chodzi tak naprawdę o Corbina.
începe să înveți
Sounds to me like this isn't really about Corbin...
Corbin wyraźnie poinstruował cię, żebyś trzymał ręce z daleka od jego siostry. Okaż mu trochę pieprzonego szacunku.
începe să înveți
Corbin specifically instructed you to keep your hands off his sister. Show him some fucking respect.
Kiedy stoper dzwoni, ona się nie rusza.
începe să înveți
When the timer goes off, she doesn't move.
Wypijemy kieliszek na twoją cześć
începe să înveți
We'll drink a shot in your honor
On ją kocha. Tylko nie w sposób, w jaki chciałbym, żeby ją kochał
începe să înveți
He does love her. Just not in the way I wish he loved her
Chcę mu powiedzieć, że mam naprawdę niesamowitą dziewczynę, którą chcę, żeby poznał, bo na pewno by ją pokochał
începe să înveți
I want to tell him I have this really amazing girlfriend whom I want him to meet because he would absolutely love her
Nie widzę nic poza tym
începe să înveți
I can't see beyond that
Zasada numer dwa jest niezmienna
începe să înveți
Rule number two stands firm
Zasada numer jeden mówiąca, że nie należy się wygłupiać, gdy rodzice są w domu, została zmieniona. Teraz polega to na obsciskiwaniu się, ale tylko wtedy, gdy jesteśmy za zamkniętymi drzwiami
începe să înveți
Rule number one of no fooling around while our parents are home has been amended. It now consists of making out but only when we're behind a locked door
Z kim tam poszedł?
începe să înveți
Who did he go there with?
jaka była pora roku gdy tam pojechał?
începe să înveți
What season was it when he went there?
to sprawia,że az mnie boli brzuch.
începe să înveți
It's making me sick to my stomach.
Złapał mnie za szczękę/buzię i pocałował.
începe să înveți
He grabbed me by the jaw and kissed me.
Natychmiast poczułem, jak jeżą mi się włosy na ramionach.
începe să înveți
I instantly felt the hair on my arms rise.
Właśnie wbiłam dwa jajka na patelnię, kiedy usłyszałam, jak otwierają się drzwi sypialni mojej matki.
începe să înveți
I had just cracked two eggs into a pan when I heard my mother's bedroom door open.
Stałem przy kuchence i przygotowywałem jajecznicę
începe să înveți
I was standing at the stove about to cook scrambled eggs
Nie jestem pewien, jakie motywy kierowały tą ofertą.
începe să înveți
I am not sure about his motives behind that offer.
Wszyscy są młodzi, prawdopodobnie w wieku kilkunastu lub dwudziestu kilku lat.
începe să înveți
They are all young, probably in their late teens and early twenties.
Pasowaliśmy tam razem, bez względu na to, jak bardzo byliśmy niedopasowani
începe să înveți
We belonged there together, no matter how mismatched we were
Przewraca oczami, kiedy mówi „rodzina”.
începe să înveți
She rolls her eyes when she says "family".
Zdaje sobie sprawę, że to dla niej sygnał do wyjścia.
începe să înveți
She realizes that's her cue to leave.
Czuję nadchodzące łzy.
începe să înveți
I can sense the tears coming.
Nie jestem w stanie stwierdzić, czy uśmiech na jej twarzy jest szczery.
începe să înveți
I can't tell if the smile on her face is genuine.
Jak długo tutaj jesteś?
începe să înveți
How long are you here for?
Nie poruszyłem się ani nie odezwałem, odkąd weszliśmy do pokoju.
începe să înveți
I haven't moved or spoken since we walked into the room.
Nie daje mi nawet czasu na sprzeciw.
începe să înveți
She doesn't even give me time to object.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.