Întrebare |
Răspuns |
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość 1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości începe să înveți
|
|
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
|
|
|
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny 1. tymczasowe rozporządzenie începe să înveți
|
|
1. einstweilige Verfügung
|
|
|
dodatek/nie der Zuschlag/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy 1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki începe să înveți
|
|
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
|
|
|
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd 7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy începe să înveți
|
|
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
|
|
|
znajomość obsługi komputera începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Polio, die Kinderlähmung
|
|
|
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel 1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt începe să înveți
|
|
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
|
|
|
robić z kogoś kozła ofiarnego începe să înveți
|
|
der Sündenbock, die Sündenböcke jdn zum Sündenbock machen
|
|
|
sześciopak, umięśniony brzuch începe să înveți
|
|
|
|
|
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/ începe să înveți
|
|
|
|
|
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Zooladen, die Zoohandlung
|
|
|
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle începe să înveți
|
|
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś începe să înveți
|
|
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
|
|
|
începe să înveți
|
|
mit dem Material schludern
|
|
|
kondolencje, zainteresowanie, udział începe să înveți
|
|
die Anteilnahme, kein PL.
|
|
|
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić începe să înveți
|
|
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/ 1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
|
|
|
beczeć /koza/, gderać, rżeć 1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech începe să înveți
|
|
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć 1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem începe să înveți
|
|
übersehen /übersah, übersehen/ 1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
|
|
|
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/ 1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś începe să înveți
|
|
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei! începe să înveți
|
|
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Globetrotter, der Weltenbummler
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
w każdym razie, z pewnością o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie începe să înveți
|
|
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zwrot /w sporcie/, recesja începe să înveți
|
|
der Abschwung, die Abschwünge
|
|
|
zaginiony /osoba, statek, akta/ începe să înveți
|
|
|
|
|
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym începe să înveți
|
|
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
|
|
|
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców începe să înveți
|
|
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
|
|
|
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu începe să înveți
|
|
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Birkhuhn, die Birkhühner
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Unfug, der Exzess /podn/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić începe să înveți
|
|
die Nachtigall, die Nachtigallen 1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Wasserpflanze, der Tang
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. dokładniej mówiąc, 2. albo începe să înveți
|
|
|
|
|
bezczelna uwaga, beczelność începe să înveți
|
|
|
|
|
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi începe să înveți
|
|
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
|
|
|
w kapsułkach, otarbiać się 1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata? începe să înveți
|
|
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
|
|
|
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/ rozliczyć się z przeszłością începe să înveți
|
|
Vergangenheit aufarbeiten
|
|
|
nagły, nagle /nie plötzlich/ 1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna începe să înveți
|
|
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
|
|
|
uderzający /oczywisty/, sensacyjny începe să înveți
|
|
|
|
|
szczudło, pliszka, noga drewniana începe să înveți
|
|
|
|
|
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/ 1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa începe să înveți
|
|
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
|
|
|
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/ începe să înveți
|
|
|
|
|
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś 1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania începe să înveți
|
|
schreiten /schritt, geschritten, sein/ 1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
uradowany, cieszący kogoś 1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś începe să înveți
|
|
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
|
|
|
zaszeregować, zaklasyfikować începe să înveți
|
|
|
|
|
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/ începe să înveți
|
|
|
|
|
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się 1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię] începe să înveți
|
|
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
|
|
|
începe să înveți
|
|
vernarben lassen /vernarben- sein/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/, 1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka începe să înveți
|
|
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
|
|
|
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś începe să înveți
|
|
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
|
|
|
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/ 1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu începe să înveți
|
|
der Verdruss, die Verdrusse 1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
|
|
|
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane începe să înveți
|
|
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Drahtesel, die Drahtesel
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./ începe să înveți
|
|
|
|
|
obiecujący, bardzo obiecujący începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą începe să înveți
|
|
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
|
|
|
începe să înveți
|
|
er ist dort erbärmlich gerupft worden
|
|
|
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/ 1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało începe să înveți
|
|
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
|
|
|
începe să înveți
|
|
einbruchsicher, ausbruchsicher
|
|
|
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy începe să înveți
|
|
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
|
|
|
otrzeć sobie skórę /kolano începe să înveți
|
|
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
skręcić coś /nogę, kostkę/ începe să înveți
|
|
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
|
|
|
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się wyglądasz na nieźle wykończonego începe să înveți
|
|
du siehst ganz schön lädiert aus
|
|
|
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/ începe să înveți
|
|
ein nachdenklich gestimmter Mensch
|
|
|
człowiek o usposobieniu melancholijnym începe să înveți
|
|
ein Mann mit melancholischem Gemüt
|
|
|
głosować za kimś /przeciwko începe să înveți
|
|
für/gegen jemanden stimmen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
razem będzie równe 1.000 euro începe să înveți
|
|
das macht glatte 1.000 Euro
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/ ćwiczyć na poręczach /drążku începe să înveți
|
|
|
|
|
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji începe să înveți
|
|
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
|
|
|
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów începe să înveți
|
|
das Nepplokal, die Nepplokale
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/ începe să înveți
|
|
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Neckenschlag, die Neckenschläge
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś începe să înveți
|
|
in etw C./nach etw stöbern
|
|
|
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/ începe să înveți
|
|
|
|
|
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz! începe să înveți
|
|
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
|
|
|
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się 1. to się udało, 2. uda się, 3. începe să înveți
|
|
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
|
|
|
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca începe să înveți
|
|
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
|
|
|
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę începe să înveți
|
|
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
|
|
|
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu începe să înveți
|
|
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
|
|
|
podnosić /opuszczać szybę w aucie începe să înveți
|
|
das Autofenster heruf- /herunterfahren
|
|
|
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę începe să înveți
|
|
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Trommel aufrollen/abrollen
|
|
|
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/ 1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie începe să înveți
|
|
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
|
|
|
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/ începe să înveți
|
|
|
|
|
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/ 1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli începe să înveți
|
|
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
|
|
|
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch? începe să înveți
|
|
|
|
|
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze? începe să înveți
|
|
|
|
|
imponujący \nie beeindruckend\ începe să înveți
|
|
|
|
|
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/ începe să înveți
|
|
|
|
|
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny începe să înveți
|
|
|
|
|
staranny, dokładny =sorgfältig începe să înveți
|
|
|
|
|
co on robi? /bardzo ważne pytanie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dać się czemuś porwać, zostać zmytym publiczność dała się porwać începe să înveți
|
|
das Publikum ging begeistert mit
|
|
|
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33 începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wyrzucać gnój, robić porządek 1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek începe să înveți
|
|
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
droga o dużym natężeniu ruchu începe să înveți
|
|
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl eine Straße mit starker Frequenz
|
|
|
începe să înveți
|
|
dieser Typ ist mir nicht grün
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś 1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta începe să înveți
|
|
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein 1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
|
|
|
potwór /nie Monster/ z bajki np. începe să înveți
|
|
|
|
|
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności începe să înveți
|
|
|
|
|
bezczelny, nie do zaakceptowania începe să înveți
|
|
|
|
|
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Status quo, der aktuelle Zustand
|
|
|
koryfeusz, ekspert w dziedzinie începe să înveți
|
|
die Koryphäe, die Koryphäen
|
|
|
śmiała teza, śmiałe twierdzenie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przemysł żelazny i stalowy începe să înveți
|
|
Eisen- und Stahlindustrie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
[rozgrzewający] plaster ABC începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jds/einer Sache bedürftig sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/ 1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący începe să înveți
|
|
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
|
|
|
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...? începe să înveți
|
|
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
|
|
|
zachwycony, zafascynowany 1. być zafascynowanym kimś/czymś începe să înveți
|
|
1. von jdm/etw hingerissen sein
|
|
|
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko începe să înveți
|
|
|
|
|
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle începe să înveți
|
|
|
|
|
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia începe să înveți
|
|
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
|
|
|
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
von da ist es nicht mehr weit
|
|
|
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym începe să înveți
|
|
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
|
|
|
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/ 1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje începe să înveți
|
|
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
|
|
|
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/ începe să înveți
|
|
|
|
|
skarbnik, główny księgowy începe să înveți
|
|
|
|
|
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw începe să înveți
|
|
|
|
|
prezent dla żony po kłótni începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein bekanntes Bonmot zitieren
|
|
|
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś 1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. cierpieć biedę, głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę începe să înveți
|
|
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
|
|
|
wyżymać, wykręcać /den Lappen/ începe să înveți
|
|
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
|
|
|
wycierać coś /podłogę/, otrzeć coś 1. przyłożyć komuś, 2. dostać [od kogoś] lanie, 3. okruchy ze stołu /pot z czoła /kurz începe să înveți
|
|
1. jdm eine wischen, 2.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch /sich Dat den Schweiß von der Stirn /Staub
|
|
|
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś 1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę începe să înveți
|
|
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische
|
|
|
szorować /podłogę, plecy/ czyścić [lub szorować] sobie szyję începe să înveți
|
|
sich Dat den Hals schrubben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie începe să înveți
|
|
|
|
|
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie 1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że... începe să înveți
|
|
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
|
|
|
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/ 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem începe să înveți
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku 1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne începe să înveți
|
|
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
|
|
|
wypowiedź, stanowisko w sprawie zajmować stanowisko w jakiejś sprawie începe să înveți
|
|
eine Stellungnahme zu etw abgeben
|
|
|
ściągać poszewkę z kołdry zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę începe să înveți
|
|
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
|
|
|
zmieniać poszewkę na poduszkę începe să înveți
|
|
|
|
|
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe începe să înveți
|
|
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
|
|
|
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen 1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać începe să înveți
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać începe să înveți
|
|
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. erwecken, 2. erwachten
|
|
|
na całe życie, dozgonny, dożywotni începe să înveți
|
|
|
|
|
dożywotni /kara w prawie, tylko/ 1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie începe să înveți
|
|
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
|
|
|
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/ începe să înveți
|
|
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
|
|
|
începe să înveți
|
|
das hat er nicht gecheckt
|
|
|
rozkładać /składać parasol începe să înveți
|
|
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
|
|
|
pisać, redagować, sporządzać începe să înveți
|
|
|
|
|
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę] începe să înveți
|
|
|
|
|
konspirować się, maskować, ona potrafi dobrze się maskować începe să înveți
|
|
sie kann sich gut verstellen
|
|
|
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
keine Angabe lub keine Ahnung skrót începe să înveți
|
|
|
|
|
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz 1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe! începe să înveți
|
|
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
limuzyna, lemoniada- krótko începe să înveți
|
|
|
|
|
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/ începe să înveți
|
|
eigenartig= merkwurdig, seltsam
|
|
|
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/ începe să înveți
|
|
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt 1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku începe să înveți
|
|
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
|
|
|
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw începe să înveți
|
|
der Schnickschnack, kein pl
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo nie jeść nic między głównymi posiłkami începe să înveți
|
|
nichts zwischendurch essen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przemoknięty do suchej nitki începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dysponować czymś, fugować 1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem începe să înveți
|
|
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
|
|
|
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się începe să înveți
|
|
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemandem etwas anvertrauen
|
|
|
łagodzić /żal, cierpienie, ból/ 1. okoliczności łagodzące, 2. lek łagodzący podrażnienia gardła începe să înveți
|
|
1.[straf]mildernde Umstände, 2. den Halsschmerz lindernde Arznei
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie începe să înveți
|
|
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
|
|
|
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/ 1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj începe să înveți
|
|
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
|
|
|
începe să înveți
|
|
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
|
|
|
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń// începe să înveți
|
|
|
|
|
rewelacyjnie, bardzo dobrze începe să înveți
|
|
|
|
|
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął începe să înveți
|
|
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
|
|
|
începe să înveți
|
|
zum Wohl der Weiblichkeit!
|
|
|
mieć się dobrze /nie gut sein/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę începe să înveți
|
|
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
|
|
|
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś 1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa începe să înveți
|
|
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
|
|
|
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak w tej rodzinie pełno jest słabeuszy începe să înveți
|
|
diese Familie ist voller Luschen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski începe să înveți
|
|
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mroczno, półmroczny /światło/ 1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się începe să înveți
|
|
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
|
|
|
mroczno, posępnie, przygnębiająco 1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie începe să înveți
|
|
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
|
|
|
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/ 1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka începe să înveți
|
|
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
|
|
|
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno începe să înveți
|
|
|
|
|
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki începe să înveți
|
|
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi începe să înveți
|
|
|
|
|
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu începe să înveți
|
|
|
|
|
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../ z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk începe să înveți
|
|
hie Theoretiker, da Praktiker
|
|
|
zachowywać się niezdecydowanie începe să înveți
|
|
sich unentschlossen verhalten
|
|
|
începe să înveți
|
|
sie haben sich wieder gefetzt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
|
|
|
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki începe să înveți
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
|
|
|
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu începe să înveți
|
|
im Flur muss ich noch aufwischen
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Nahrungsmittelvergiftung
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Nahrungsmittelindustrie
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Nahrungsmittelalergie
|
|
|
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki începe să înveți
|
|
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków începe să înveți
|
|
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
|
|
|
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim începe să înveți
|
|
übereinander legen /liegen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
|
|
|
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem începe să înveți
|
|
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
|
|
|
fantazja, projekcja umysłu începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle 1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem începe să înveți
|
|
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
über etw B die Nase rümpfen
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Augen verdrehen /rollen/
|
|
|
mrużyć oczy przed słońcem începe să înveți
|
|
|
|
|
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np. începe să înveți
|
|
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
|
|
|
chłopiec /podniośle, nie Junge/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
janowiec /rodzina z boowatych/ începe să înveți
|
 |
|
|
|
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/, 1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś] începe să înveți
|
|
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
|
|
|
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew începe să înveți
|
|
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
|
|
|
podchodzić, zbliżać się, zacinać się 1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina începe să înveți
|
|
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Verleumdung, die Verleumdungen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
pobrać próbkę do analizy /w lab/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Blut zur Analyse abnehmen
|
|
|
începe să înveți
|
|
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
|
|
|
pobierać opłatę /inkasować începe să înveți
|
|
eine Gebühr einziehen /eintreiben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zacząć krzyczeć z radości începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
zu dicht beisammen stehen
|
|
|
okruszek, szkrab /o dzieclu/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/ 1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/ începe să înveți
|
|
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
|
|
|
otwarty, bez ogródek /nie offen/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny 1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś] începe să înveți
|
|
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach începe să înveți
|
|
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Floskel, die Floskeln nichts als abgedroschene Floskeln!
|
|
|
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/ începe să înveți
|
|
|
|
|
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/ 1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę începe să înveți
|
|
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
|
|
|
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych începe să înveți
|
|
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
|
|
|
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej începe să înveți
|
|
|
|
|
przepijać /spędzać na piciu/ 1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce începe să înveți
|
|
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
|
|
|
kopalnia w górnictwie, rachunek 1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw începe să înveți
|
|
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Einsiedler, der Ermit
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
błyskawicznie /nie im Nu/ începe să înveți
|
|
nun aber ein bisschen fix!
|
|
|
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/ începe să înveți
|
|
|
|
|
nieuprawny, niezabudowany începe să înveți
|
|
|
|
|
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Epithel, die Epithele
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
na początku wszystko szło dobrze începe să înveți
|
|
|
|
|
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się 1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3. începe să înveți
|
|
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać începe să înveți
|
|
etw mit einem Lied ausklingen lassen
|
|
|
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej începe să înveți
|
|
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
|
|
|
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby începe să înveți
|
|
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
|
|
|
światło, blask /świecy/, połysk începe să înveți
|
|
|
|
|
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa începe să înveți
|
|
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
|
|
|
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/, 1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się începe să înveți
|
|
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
|
|
|
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/ începe să înveți
|
|
|
|
|
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy începe să înveți
|
|
der Förderband, die Förderbänder
|
|
|
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie începe să înveți
|
|
|
|
|
stosowny, odpowiedni, stąd 1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu începe să înveți
|
|
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
|
|
|
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/ începe să înveți
|
|
|
|
|
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności începe să înveți
|
|
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/ 1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś începe să înveți
|
|
der Vorschuss, die Vorschüsse 1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
|
|
|
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś 1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną începe să înveți
|
|
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
|
|
|
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się începe să înveți
|
|
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
|
|
|
zakładać ciężarki /na siłowni/ începe să înveți
|
|
|
|
|
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/ 1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś începe să înveți
|
|
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
|
|
|
wyciskać hantle /na siłowni/ începe să înveți
|
|
|
|
|
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/ începe să înveți
|
|
|
|
|