Różne własne słowa-3

 0    400 cartonașe    slawomirchrol
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość
1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości
începe să înveți
die Befangenheit
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny
1. tymczasowe rozporządzenie
începe să înveți
einstweilig
1. einstweilige Verfügung
dodatek/nie der Zuschlag/
începe să înveți
die Zulage
dziesiąta część
începe să înveți
das Zehntel, die Zehntel
całkiem stare
începe să înveți
ganz schön alt
całkiem drogie
începe să înveți
ganz schön teuer
całkiem skomplikowane
începe să înveți
ganz schön kompliziert
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy
1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki
începe să înveți
die Kenntnis
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd
7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy
începe să înveți
die Kenntnis
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
znajomość obsługi komputera
începe să înveți
die EDV-Kenntnisse
heinemedina
chorować na heinemedinę
începe să înveți
die Polio, die Kinderlähmung
an Polio leiden
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę
începe să înveți
kläffen
trzmiel
mieć robaki w tyłku
începe să înveți
der Hummel, die Hummeln
Hummeln im Hintern haben
wykluwać się
începe să înveți
ausschlüpfen
szkarłatny
începe să înveți
scharlachrot
wir /ruch obrotowy wody/
începe să înveți
der Strudel
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel
1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt
începe să înveți
der Wirbel, die Wirbel
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
kozioł ofiarny
robić z kogoś kozła ofiarnego
începe să înveți
der Sündenbock, die Sündenböcke
jdn zum Sündenbock machen
sześciopak, umięśniony brzuch
începe să înveți
der Waschbrettbauch
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/
începe să înveți
schrullig
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/
începe să înveți
unbehandelt
sklep zoologiczny
începe să înveți
der Zooladen, die Zoohandlung
skrawek, strzęp
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle
începe să înveți
der Fetzen, die Fetzen
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
mieć coś do pokazania
începe să înveți
etwas vorzuweisen haben
więc, woceb tego, zatem
începe să înveți
folglich
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś
începe să înveți
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
niechlujnie pracować
marnować materiał
începe să înveți
schludern
mit dem Material schludern
kondolencje, zainteresowanie, udział
începe să înveți
die Anteilnahme, kein PL.
spławiać
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić
începe să înveți
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/
1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
beczeć /koza/, gderać, rżeć
1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech
începe să înveți
meckern
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
odebrać sms
începe să înveți
eine SMS abrufen
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć
1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem
începe să înveți
übersehen /übersah, übersehen/
1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
opatrzyć się /coś/
începe să înveți
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/
1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś
începe să înveți
beeinträchtigen
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
oczarowywać, omamiać
începe să înveți
bezirzen
bujać /kłamać/
începe să înveți
flunkern
w jakim stopniu
începe să înveți
inwiefern
zabawny, dziwaczny
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei!
începe să înveți
ulkig
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
nutria
începe să înveți
der Sumpfbiber
obieżyświat
începe să înveți
der Globetrotter, der Weltenbummler
mało znana droga, skrót
începe să înveți
der Schleichweg
kryptoreklama
începe să înveți
die Schleichwerbung
salceson
începe să înveți
die Sülze
życie we dwoje
începe să înveți
die Zweisamkeit
posiadłość
începe să înveți
das Anwesen, die Anwesen
w każdym razie, z pewnością
o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie
începe să înveți
auf jeden Fall
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
na wszelki wypadek
începe să înveți
für alle Fälle
zwrot /w sporcie/, recesja
începe să înveți
der Abschwung, die Abschwünge
zaginiony /osoba, statek, akta/
începe să înveți
verschollen
trzcina
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym
începe să înveți
das Rohr, kein pl
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
ubolewać, skarżyć się
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców
începe să înveți
beklagen
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
postanowienie
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu
începe să înveți
der Vorsatz
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
zatęchły
cuchnąć stęchlizną
începe să înveți
moderig
moderig riechen
nastroszony
începe să înveți
gesträubt
chałwa
începe să înveți
das Halva
reputacja
începe să înveți
der Leumund, kein pl
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/
începe să înveți
einwandfrei
odparzenie
începe să înveți
wundgeriebene Stelle
cietrzew
începe să înveți
das Birkhuhn, die Birkhühner
odskok /sportowo/
începe să înveți
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
odskok /wybryk/
începe să înveți
der Unfug, der Exzess /podn/
cela śmierci
începe să înveți
die Todeszelle
słowik
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić
începe să înveți
die Nachtigall, die Nachtigallen
1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
głupek ugsw
începe să înveți
der Dummkopf
gaduła ugsw
începe să înveți
der Quatschkopf
lizus
începe să înveți
der Arschkriecher
mięczak
începe să înveți
der Schlappschwanz
tchórz /nie Feilgling/
începe să înveți
der Schattenparker
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg.
începe să înveți
anstecken
zajebisty
începe să înveți
geil, saugut
pokrętło
începe să înveți
der Knebelgriff
pokrętło regulacyjne
începe să înveți
der Regler
wodorost
începe să înveți
die Wasserpflanze, der Tang
komornik
începe să înveți
der Gerichtsvollzieher
język migowy
începe să înveți
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
zapierający dech
începe să înveți
atemberaubend
1. dokładniej mówiąc, 2. albo
începe să înveți
beziehungsweise
bezczelna uwaga, beczelność
începe să înveți
die Unverfrorenheit
dopomagać
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi
începe să înveți
verhelfen
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
w kapsułkach, otarbiać się
1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata?
începe să înveți
verkapseln
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/
rozliczyć się z przeszłością
începe să înveți
aufarbeiten
Vergangenheit aufarbeiten
nagły, nagle /nie plötzlich/
1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna
începe să înveți
schlagartig
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
uderzający /oczywisty/, sensacyjny
începe să înveți
eklatant
szczudło, pliszka, noga drewniana
chodzić na szczudłach
începe să înveți
die Stelze, die Stelzen
auf Stelzen gehen
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/
1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa
începe să înveți
stelzen /sein/
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/
începe să înveți
staksen /sein/
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się
începe să înveți
schlendern
brnąć /w śniegu/
brnąć w śniegu
începe să înveți
stapfen /sein/
durch den Schnee stapfen
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś
1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania
începe să înveți
schreiten /schritt, geschritten, sein/
1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
zataczać się
începe să înveți
torkeln /sein/
uradowany, cieszący kogoś
1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś
începe să înveți
freudig
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
zaszeregować, zaklasyfikować
începe să înveți
einstuffen /in.... IV/
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/
începe să înveți
abartig
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się
1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię]
începe să înveți
ausarten /sein/
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
zabliźniać /med/
începe să înveți
vernarben lassen /vernarben- sein/
ciężkie pieniądze
începe să înveți
das Heidengeld
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/,
1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka
începe să înveți
strapazieren
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
znamienny
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś
începe să înveți
kennzeichnend
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/
1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu
începe să înveți
der Verdruss, die Verdrusse
1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
zbędny
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane
începe să înveți
überflüssig
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
rower regionalnie
începe să înveți
der Drahtesel, die Drahtesel
rzęsa na wodzie
începe să înveți
die Wasserlinse
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./
începe să înveți
gerebelt
obiecujący, bardzo obiecujący
începe să înveți
viel versprechend
wenflon
începe să înveți
intravenöse Kanüle
dożylny
începe să înveți
intravenös
wacik
începe să înveți
der Bausch, die Bäusche
ryczałtem, hurtem
începe să înveți
in Bausch und Bogen
stary, sędziwy
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą
începe să înveți
greisenhaft
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
koga
începe să înveți
die Kogge
rozporek
începe să înveți
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
skubać /np kurę/
nieźle go tam oskubali
începe să înveți
rupfen
er ist dort erbärmlich gerupft worden
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/
1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało
începe să înveți
erbärmlich
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
antywłamaniowy
începe să înveți
einbruchsicher, ausbruchsicher
donosić /komuś/
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy
începe să înveți
hinterbrịngen
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
otrzeć sobie skórę /kolano
începe să înveți
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
przyszczyknąć palce
începe să înveți
die Finger anklemmen
skręcić coś /nogę, kostkę/
începe să înveți
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się
wyglądasz na nieźle wykończonego
începe să înveți
lädieren
du siehst ganz schön lädiert aus
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/
începe să înveți
ein nachdenklich gestimmter Mensch
człowiek o usposobieniu melancholijnym
începe să înveți
ein Mann mit melancholischem Gemüt
głosować za kimś /przeciwko
începe să înveți
für/gegen jemanden stimmen
to wierutne kłamstwo
începe să înveți
es ist eine glatte Lüge
okrągła suma
începe să înveți
ein glatter Betrag
razem będzie równe 1.000 euro
începe să înveți
das macht glatte 1.000 Euro
łatwy interes
începe să înveți
ein glattes Geschäft
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/
ćwiczyć na poręczach /drążku
începe să înveți
der Barren, die Barren
am Barren /Reck turnen
mgła
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji
începe să înveți
der Nebel, die Nebel
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów
începe să înveți
das Nepplokal, die Nepplokale
naciągactwo
începe să înveți
der Nepp, kein pl
zwęszyć, przeczuwac
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/
începe să înveți
wittern
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
zagroda, koszara
începe să înveți
der Pferch, die Pferche
klęska, fiasko /ugsw/
începe să înveți
der Neckenschlag, die Neckenschläge
prechadzać się
începe să înveți
schlendern /sein/
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś
începe să înveți
in etw C./nach etw stöbern
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/
începe să înveți
gemächlich
siedzieć niedbale
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz!
începe să înveți
hinfläzen
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się
1. to się udało, 2. uda się, 3.
începe să înveți
hinhauen
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
szturchać, wpychać
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca
începe să înveți
schubsen
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
kłuć /też np pulower/
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę
începe să înveți
piken
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować
începe să înveți
antippen
głaskać /nie streicheln/
începe să înveți
tätscheln
powstrzymywać się
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu
începe să înveți
sich einkriegen
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
podnosić /opuszczać szybę w aucie
începe să înveți
das Autofenster heruf- /herunterfahren
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę
începe să înveți
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
zwijać /rozwijać bębęnek
începe să înveți
die Trommel aufrollen/abrollen
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/
1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie
începe să înveți
mitgeben
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/
începe să înveți
bedächtig
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/
1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli
începe să înveți
schleppend
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
oboje /nieokreślony/
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch?
începe să înveți
beides
beides
oboje /określony/
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze?
începe să înveți
beide
Beide
imponujący \nie beeindruckend\
începe să înveți
imposant
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/
începe să înveți
adäquat
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny
trafnie się wyrazić
începe să înveți
prägnant
sich prägnant ausdrücken
staranny, dokładny =sorgfältig
începe să înveți
akkurat
co on robi? /bardzo ważne pytanie/
începe să înveți
was macht er bloß?
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/
începe să înveți
komm nicht bloß zu spät!
podchwytliwe pytanie
începe să înveți
die Fangfrage
dać się czemuś porwać, zostać zmytym
publiczność dała się porwać
începe să înveți
mit etwas mitgehen
das Publikum ging begeistert mit
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł
începe să înveți
Fehlanzeige!
brutalny
începe să înveți
gewalttätig
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33
începe să înveți
eine Schnapszahl
ochraniacz
începe să înveți
der Schützer
kufel, stara miara 0,5l
începe să înveți
das Seidel
wyrzucać gnój, robić porządek
1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek
începe să înveți
ausmisten
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
schrzanić
începe să înveți
vergeigen
frekwencja
droga o dużym natężeniu ruchu
începe să înveți
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl
eine Straße mit starker Frequenz
pasować potocznie
ten gość mi nie pasuje
începe să înveți
grün sein
dieser Typ ist mir nicht grün
daltonista
începe să înveți
der Rotgrünblinde
smykałka do roślin
începe să înveți
der grüne Daumen
dać zielone światło
începe să înveți
ein grünes Licht geben
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś
1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta
începe să înveți
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein
1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
potwór /nie Monster/ z bajki np.
începe să înveți
das Ungeheuer
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności
începe să înveți
ungeheuer
bezczelny, nie do zaakceptowania
începe să înveți
ungeheuerlich
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem
începe să înveți
die Ultima Ratio sein
odłożyć ad acta
începe să înveți
ad acta legen
stan obecny
începe să înveți
der Status quo, der aktuelle Zustand
koryfeusz, ekspert w dziedzinie
începe să înveți
die Koryphäe, die Koryphäen
śmiała teza, śmiałe twierdzenie
începe să înveți
eine steile These
drażliwa sprawa
începe să înveți
ein heißes Eisen
przemysł żelazny i stalowy
începe să înveți
Eisen- und Stahlindustrie
bardzo drogie miejsce
începe să înveți
ein teures Pflaster
[rozgrzewający] plaster ABC
începe să înveți
das ABC-Pflaster
majętny, zamożny
începe să înveți
vermögend
potrzebujący
potrzebować kogoś/czegoś
începe să înveți
bedürftig
jds/einer Sache bedürftig sein
porywczy, gwałtowny
începe să înveți
jähzornig
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/
1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący
începe să înveți
niederschmetternd
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
uprzejmy, miły
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...?
începe să înveți
liebenswürdig
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
zachwycony, zafascynowany
1. być zafascynowanym kimś/czymś
începe să înveți
hingerissen
1. von jdm/etw hingerissen sein
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/
începe să înveți
grimmig
jednostajny, monotonny
începe să înveți
eintönig
opanowany /człowiek/
începe să înveți
souverän
pełen zahamowań
începe să înveți
gehemmt
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko
începe să înveți
brüsk
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle
începe să înveți
diffizil
przestarzały - podniośle
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia
începe să înveți
obsolet
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/
începe să înveți
affektiert
stamtąd
stamtąd jest już blisko
începe să înveți
von dort [aus]
von da ist es nicht mehr weit
zrozumiały /hoch/
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym
începe să înveți
nachvollziehbar
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/
1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje
începe să înveți
geifern
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/
1. nie pędź tak!
începe să înveți
resant
1. fahr nicht so rasant!
skarbnik, główny księgowy
începe să înveți
der Rendant
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw
începe să înveți
der Hausdrachen
prezent dla żony po kłótni
być dobrze odżywionym
începe să înveți
das Drachenfutter
gut im Futter stehen
znane powiedzenie
zacytować znany bon mot
începe să înveți
das Bonmot
ein bekanntes Bonmot zitieren
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś
1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. cierpieć biedę, głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę
începe să înveți
nagen
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
wyżymać, wykręcać /den Lappen/
începe să înveți
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
wycierać coś /podłogę/, otrzeć coś
1. przyłożyć komuś, 2. dostać [od kogoś] lanie, 3. okruchy ze stołu /pot z czoła /kurz
începe să înveți
wischen
1. jdm eine wischen, 2.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch /sich Dat den Schweiß von der Stirn /Staub
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś
1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę
începe să înveți
wischen
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische
szorować /podłogę, plecy/
czyścić [lub szorować] sobie szyję
începe să înveți
schrubben
sich Dat den Hals schrubben
bluzgać
începe să înveți
fluchen
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie
przetwarzanie danych
începe să înveți
die Umsetzung
Umsetzung von Daten
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie
1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że...
începe să înveți
die Erkenntnis
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/
1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem
începe să înveți
die Auffassung
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku
1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne
începe să înveți
die Veranlagung
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
wypowiedź, stanowisko w sprawie
zajmować stanowisko w jakiejś sprawie
începe să înveți
die Stellungnahme
eine Stellungnahme zu etw abgeben
ściągać poszewkę z kołdry
zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę
începe să înveți
die Bettdecke abziehen
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
poszewka na poduszkę
zmieniać poszewkę na poduszkę
începe să înveți
der Kissenbezug
den Kissenbezug wechseln
prześcieradło z gumką
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe
începe să înveți
das Spannbettlaken
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać
începe să înveți
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
rozlać, rozsypać
începe să înveți
verschütten
życiowy, praktyczny
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać
începe să înveți
lebensnah
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
towarzysz życia
începe să înveți
der /die Lebensgefährte
siły witalne /ugsw/
1. ożywiać, 2. odzyskać
începe să înveți
die Lebensgeister
1. erwecken, 2. erwachten
na całe życie, dozgonny, dożywotni
începe să înveți
lebenslang
dożywotni /kara w prawie, tylko/
1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie
începe să înveți
lebenslänglich
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/
începe să înveți
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
kapować, kumać
nie skumał tego
începe să înveți
checken
das hat er nicht gecheckt
rozkładać /składać parasol
începe să înveți
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
rozkładać szachownicę
începe să înveți
das Schachspiel aufbauen
wyciąg kuchenny
începe să înveți
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
pisać, redagować, sporządzać
începe să înveți
verfassen
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę]
începe să înveți
das Anschreiben
konspirować się, maskować,
ona potrafi dobrze się maskować
începe să înveți
sich verstellen
sie kann sich gut verstellen
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/
începe să înveți
rückständig
vielleicht skrót
începe să înveți
vllt
Wochenende skrót
începe să înveți
WE /am WE/
keine Angabe lub keine Ahnung skrót
începe să înveți
k.A.
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz
1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe!
începe să înveți
schlechthin
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
nawigacja
începe să înveți
das Navi
dowód osobisty - krótko
începe să înveți
der Perso
płyn do mycia- krótko
începe să înveți
das Spüli
sok pomarańczowy- krótko
începe să înveți
der O-Saft, die O-Säfte
sędzia, arbiter
începe să înveți
der Schiedsrichter
sędzia, arbiter- krótko
începe să înveți
der Schiri
limuzyna, lemoniada- krótko
începe să înveți
die Limo oder das Limo
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/
începe să înveți
eigenartig= merkwurdig, seltsam
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/
być wyjątkowo pięknym
începe să înveți
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
einzigartig schön sein
pobudzająco
coś działa pobudzająco
începe să înveți
anregend
etw wirkt anregend
wodolejstwo
începe să înveți
das Wischiwaschi
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt
1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku
începe să înveți
der Abgang
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw
începe să înveți
der Schnickschnack, kein pl
rozważać
începe să înveți
erwägen
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo
nie jeść nic między głównymi posiłkami
începe să înveți
zwischendurch
nichts zwischendurch essen
kopiec /u rolnika/
începe să înveți
die Miete
przemoknięty do suchej nitki
spocony jak mysz
începe să înveți
klatschnass
klatschnass geschwitzt
w try miga
începe să înveți
ratzfatz
rach- ciach
începe să înveți
ruck, zuck
dysponować czymś, fugować
1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem
începe să înveți
verfügen über
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
wymuszać
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się
începe să înveți
erzwingen
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
powierzać komuś coś
începe să înveți
jemandem etwas anvertrauen
łagodzić /żal, cierpienie, ból/
1. okoliczności łagodzące, 2. lek łagodzący podrażnienia gardła
începe să înveți
mildern, lindern
1.[straf]mildernde Umstände, 2. den Halsschmerz lindernde Arznei
łagodzić /spór/
începe să înveți
beilegen /trennbar/
łagodzić kryzys
începe să înveți
entschärfen
żyworodny
începe să înveți
lebend gebärend
cesarskie cięcie
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie
începe să înveți
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte
Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/
1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj
începe să înveți
entbinden
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
cudzysłów
ujmować coś w cudzysłów
începe să înveți
das Ạnführungszeichen
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
średnik
începe să înveți
das Semikolon
apostrof
începe să înveți
der Apostroph
nawias kwadratowy
începe să înveți
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń//
începe să înveți
aufbauen
rewelacyjnie, bardzo dobrze
być w siódmym niebie
începe să înveți
pudelwohl
sich pudelwohl fühlen
ledwie, raczej nie
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął
începe să înveți
wohl kaum
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
na zdrowie! /nie Prost/
za zdrowie pań!
începe să înveți
zum Wohl
zum Wohl der Weiblichkeit!
mieć się dobrze /nie gut sein/
începe să înveți
wohlauf sein
rakieta samosterująca
începe să înveți
der Marschflugkörper
dzierżawić
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę
începe să înveți
pachten
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś
1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa
începe să înveți
pochen
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak
w tej rodzinie pełno jest słabeuszy
începe să înveți
die Lusche
diese Familie ist voller Luschen
listwa przypodłogowa
przykelejać listwę
începe să înveți
die Fußleiste
die Fußleiste ankleben
zakładać opaskę uciskową
începe să înveți
anlegen
przyklejać
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski
începe să înveți
ankleben
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
wyświnić= pobrudzić się
începe să înveți
einsauen
mroczno, półmroczny /światło/
1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się
începe să înveți
dämmrig
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
mroczno, posępnie, przygnębiająco
1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie
începe să înveți
düster
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/
1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka
începe să înveți
finster
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno
începe să înveți
schummrig
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/
începe să înveți
die Funzel, die Funzeln
ciemniutko
începe să înveți
stockdunkel
siostra przyrodnia
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki
începe să înveți
die Halbschwester
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
ślinić się /pies/
începe să înveți
sabbern
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi
începe să înveți
der Sauhaufen
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu
începe să înveți
hie und da
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../
z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk
începe să înveți
hie, hie /oder da/
hie Theoretiker, da Praktiker
niezdecydowany
zachowywać się niezdecydowanie
începe să înveți
unentschlossen
sich unentschlossen verhalten
żreć się z kimś
oni się znowu pożarli
începe să înveți
fetzen
sie haben sich wieder gefetzt
hast du- skrót
începe să înveți
hasse
hat er- skrót
începe să înveți
hatter
hat sie- skrót
începe să înveți
hatse
habt ihr- skrót
începe să înveți
habter
haben sie- skrót
începe să înveți
hamse
przecierać oczy
începe să înveți
sich C. die Augen reiben
przewracać oczami
începe să înveți
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
nalewać, napełniać
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
începe să înveți
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
ścierać, wycierać
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu
începe să înveți
aufwischen
im Flur muss ich noch aufwischen
zatrucie pokarmowe
începe să înveți
die Nahrungsmittelvergiftung
przemysł spożywczy
începe să înveți
die Nahrungsmittelindustrie
alergia pokarmowa
începe să înveți
die Nahrungsmittelalergie
pazur, szpon
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki
începe să înveți
die Kralle, die Krallen
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
pustelnik
începe să înveți
der Einsiedler
o tyle /o ile/
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków
începe să înveți
insofern
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim
începe să înveți
übereinander legen /liegen
mówić o sobie [nawzajem]
începe să înveți
übereinander reden
jeden za drugim
începe să înveți
hintereinander
zakładać ręce
începe să înveți
Arme verschränken
składać ręce
începe să înveți
die Hände falten
drobnostki, błahostki
începe să înveți
die Kinkerlitzchen
takt, wyczucie
începe să înveți
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem
începe să înveți
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
fantazja, projekcja umysłu
începe să înveți
das Kopfkino
ból istnienia
începe să înveți
der Weltschmerz
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle
1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem
începe să înveți
brüten
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
nieznośny upał
începe să înveți
die Bullenhitze, kein pl
przylegać do czegoś
începe să înveți
an etw B stoßen /sein/
kręcić na coś nosem
începe să înveți
über etw B die Nase rümpfen
przewracać oczami
începe să înveți
die Augen verdrehen /rollen/
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
începe să înveți
blinzeln
in die Sonne blinzeln
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np.
începe să înveți
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
chłopiec /podniośle, nie Junge/
cześć, stary
începe să înveți
der Knabe
hallo, alter Knabe!
storczyk
începe să înveți
das Knabenkraut, kein pl
giez
începe să înveți
die Dasselfliege
janowiec /rodzina z boowatych/
începe să înveți
janowiec /rodzina z boowatych/ în germană
der Ginster
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/,
1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś]
începe să înveți
verschlucken
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
złość, gniew /nie Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
începe să înveți
der Zorn /kein pl/
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
podchodzić, zbliżać się, zacinać się
1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina
începe să înveți
zugehen
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
oszczerstwo
începe să înveți
die Verleumdung, die Verleumdungen
ważka
începe să înveți
die Libelle
pobrać próbkę do analizy /w lab/
începe să înveți
eine Probe entnehmen
pobrać krew do analizy
începe să înveți
Blut zur Analyse abnehmen
pobierać /tlen, pokarm/
începe să înveți
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
pobierać opłatę /inkasować
începe să înveți
eine Gebühr einziehen /eintreiben
kijanka
începe să înveți
die Kaulquappe
kijanka do prania
începe să înveți
der Wäscheklopfer
okrzyki radości, wiwaty
zacząć krzyczeć z radości
începe să înveți
der Jubel /kein pl.
in Jubel ausbrechen
mieszczuch
începe să înveți
der Großstadtmensch
stać za blisko siebie
începe să înveți
zu dicht beisammen stehen
okruszek, szkrab /o dzieclu/
începe să înveți
der Krümel
konkurent
începe să înveți
der Mitbewerber
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/
1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/
începe să înveți
begünstigen
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
otwarty, bez ogródek /nie offen/
începe să înveți
unverhohlen
muchomor sromotnikowy
începe să înveți
der Knollenblätterpilz
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny
1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś]
începe să înveți
ungünstig
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
trwonić /pieniądze/
începe să înveți
verpulvern
warunek
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach
începe să înveți
die Bedingung, -en
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
frazes
same wytarte frazesy!
începe să înveți
die Floskel, die Floskeln
nichts als abgedroschene Floskeln!
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/
începe să înveți
töricht
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/
1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę
începe să înveți
fördern
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
żądać, wymagać
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych
începe să înveți
fordern
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej
începe să înveți
wie dem auch sei
przepijać /spędzać na piciu/
1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce
începe să înveți
durchzechen
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
kopalnia w górnictwie, rachunek
1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw
începe să înveți
die Zeche, die Zechen
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
czarodziejskie zaklęcie
începe să înveți
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
pustelnik
începe să înveți
der Einsiedler, der Ermit
garb krzywiczy
începe să înveți
die Kyphose
garb nosa
începe să înveți
der Nasenhöcker
ogłuchnąć /tracić słuch/
începe să înveți
taub werden
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie
începe să înveți
schleunigst
błyskawicznie /nie im Nu/
pośpiesz się!
începe să înveți
fix
nun aber ein bisschen fix!
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/
începe să înveți
öde
nieuprawny, niezabudowany
începe să înveți
unbebaut
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny
începe să înveți
intrinsisch
nabłonek
începe să înveți
das Epithel, die Epithele
kostka anatomicznie
începe să înveți
der Knöchel, die Knöchel
początkowo, na początku
na początku wszystko szło dobrze
începe să înveți
anfangs
anfangs ging alles gut
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się
1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3.
începe să înveți
über etwas nachdenken
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
niewybaczalny /pomyłka/
începe să înveți
unverzeihlich
pierwszy lepszy
începe să înveți
der erste Beste
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać
zakończyć coś piosenką
începe să înveți
ausklingen
etw mit einem Lied ausklingen lassen
kiedykolwiek = jemals
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej
începe să înveți
je
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
po ileś /przy liczeniu/
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby
începe să înveți
je
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
światło, blask /świecy/, połysk
începe să înveți
der Schein, kein pl.
kołyska, kolebka
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa
începe să înveți
die Wiege
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/,
1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się
începe să înveți
verwehen
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/
începe să înveți
die Glut, die Gluten
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy
începe să înveți
der Förderband, die Förderbänder
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie
începe să înveți
abreißen
stosowny, odpowiedni, stąd
1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu
începe să înveți
demendsprechend
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/
începe să înveți
ansprechend
odpowiednio, stosowanie
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności
începe să înveți
entsprechend
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
wodnisty
începe să înveți
schalbberig
dzwony /spodnie/
începe să înveți
die Schlaghose
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/
1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś
începe să înveți
der Vorschuss, die Vorschüsse
1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś
1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną
începe să înveți
betrachten
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
robić pompki
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się
începe să înveți
pumpen
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
zakładać ciężarki /na siłowni/
începe să înveți
Gewichte auflegen
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/
1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś
începe să înveți
stemmen
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
wyciskać hantle /na siłowni/
începe să înveți
die Hanteln drücken
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/
începe să înveți
dehnen

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.