S2 E13

 0    36 cartonașe    jacekhenschke
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
It's the final score that counts
începe să înveți
Liczy się ostateczny wynik
So you just want me to leap off a cliff and hope for a soft landing beneath?
începe să înveți
Więc chcesz, żebym zeskoczył z klifu i miał nadzieję na miękkie lądowanie pod nim?
I know he revoked your nomination
începe să înveți
Wiem, że odwołał twoją nominację
Your silence will be your downfall
începe să înveți
Twoje milczenie będzie twoim upadkiem
Every poll I've seen shows an overwhelming majority of Americans
începe să înveți
Każda ankieta, jaką widziałem, pokazuje przytłaczającą większość Amerykanów
He's dipped down into the single digit.
începe să înveți
Spadł do pojedynczej cyfry.
Impeachment is inevitable
începe să înveți
Impeachment jest nieunikniony
Now we gently guide him towards the rocks
începe să înveți
Teraz delikatnie kierujemy go w stronę skał
I'll bet a lot of people would like to know what she knows.
începe să înveți
Założę się, że wiele osób chciałoby wiedzieć, co ona wie.
What he promised you it can be undone in a heartbeat.
începe să înveți
To, co ci obiecał, można cofnąć w mgnieniu oka.
Despite the last few months
începe să înveți
Mimo ostatnich kilku miesięcy
I'm aware of the particulars.
începe să înveți
Jestem świadomy szczegółów.
Your asylum has been rescinded.
începe să înveți
Twój azyl został unieważniony.
I have to do these sort of things now.
începe să înveți
Muszę teraz robić takie rzeczy.
You're getting the very best of care
începe să înveți
Otrzymujesz najlepszą opiekę
There's a long road ahead, and we can't rush it.
începe să înveți
Przed nami długa droga i nie możemy jej przyśpieszyć.
A deliberate attempt to obstruct the law.
începe să înveți
Celowa próba blokowania prawa.
Have you noticed him acting in a bizarre fashion?
începe să înveți
Czy zauważyła pani, jak zachowuje się w dziwny sposób?
Any odd behaviour?
începe să înveți
Jakieś dziwne zachowanie?
You ask tough questions.
începe să înveți
Zadajesz trudne pytania.
We'll reward him for his honesty.
începe să înveți
Nagrodzimy go za jego uczciwość.
Let me speak on your behalf.
începe să înveți
Pozwól mi mówić w twoim imieniu.
No, if he gets a pardon.
începe să înveți
Nie, jeśli dostanie ułaskawienie.
I'll roll the dice.
începe să înveți
Rzucę kostką.
Let's work together as we always intended to do.
începe să înveți
Pracujmy razem, tak jak zawsze chcieliśmy.
We all must make sacrifices to achieve our dreams.
începe să înveți
Wszyscy musimy poświęcić się, aby spełnić nasze marzenia.
Half of me wants to think you're genuine.
începe să înveți
Połowa mnie chce myśleć, że jesteś szczery.
I wanted you to know beyond a shadow of a doubt that I'm willing.
începe să înveți
Chciałem, żebyś wiedział bez cienia wątpliwości, że jestem chętny.
Speech will focus on the jobs initiative he's been planning to unveil for several months.
începe să înveți
Przemówienie skupi się na inicjatywie związanej z zatrudnieniem, którą planuje ujawniać od kilku miesięcy.
Mind if I come over after it?
începe să înveți
Masz coś przeciwko, jeśli odwiedzę cię po tym?
We are driven by our own desire to get reelected.
începe să înveți
Kierujemy się własnym pragnieniem ponownego wyboru.
Our need to stay in power eclipses our duty to govern.
începe să înveți
Nasza potrzeba pozostania u władzy przyćmiewa nasz obowiązek rządzenia.
We've been crippled by Medicare, by welfare and by entitlements.
începe să înveți
Zostaliśmy okaleczeni przez opiekę zdrowotną, opiekę społeczną i uprawnienia.
Not handout but job
începe să înveți
Nie jałmużna, ale praca
Anyone running for office wouldn't dare utter those words.
începe să înveți
Nikt, kto ubiegałby się o urząd, nie odważyłby się wypowiedzieć tamtych słów.
And if it fails admit it frankly and try something another.
începe să înveți
A jeśli to się nie powiedzie, przyznaj się szczerze i spróbuj czegoś innego.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.