S2 E9

 0    48 cartonașe    jacekhenschke
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Police siren wailing in distance
începe să înveți
Syrena policyjna zawodząca w oddali
Nobody's naming sources, but it has to be Remy
începe să înveți
Nikt nie podaje źródeł, ale to musi być Remy
Let's just think this through
începe să înveți
Po prostu przemyślmy to
I need you to deny it
începe să înveți
Potrzebuję żebyś temu zaprzeczył
You didn't take a picture of me in the bed
începe să înveți
Nie zrobiłeś mi zdjęcia w łóżku
You shouldn't dirty your hands with this sort of garbage
începe să înveți
Nie powinieneś brudzić rąk takimi śmieciami
I should've been more careful
începe să înveți
Powinienem był być bardziej ostrożny
Politics and business are intertwined in China
începe să înveți
Polityka i biznes są ze sobą powiązane w Chinach
Beijing's approval
începe să înveți
Zgoda Pekinu
My gut tells me...
începe să înveți
Moje przeczucie mówi...
If you're going to threaten me, you don't have to go to the trouble of veiling it
începe să înveți
Jeśli masz mi grozić, nie musisz zadawać sobie trudu, by to ukryć
Reporters are parasites
începe să înveți
Reporterzy to pasożyty
They are interested in just finding a way to knock me down a peg
începe să înveți
Są zainteresowani znalezieniem sposobu, by powalić mnie na hak
What about your parole
începe să înveți
A co z twoim zwolnieniem warunkowym
It's up to you
începe să înveți
To zależy od Ciebie
I'm not capable of being unfaithful to my husband
începe să înveți
Nie mogę być niewierna swojemu mężowi
I'm gonna turn in
începe să înveți
Mam zamiar iść spać
come over
începe să înveți
wpaść do kogoś
Should we consider a lawsuit against the paper
începe să înveți
Czy powinniśmy rozważyć pozew przeciwko gazecie
It is your job to conceal it
începe să înveți
Twoim zadaniem jest to ukryć
The press have been harassing us the past 2 days
începe să înveți
Prasa nękała nas przez 2 dni
You are just pawn
începe să înveți
Jesteś tylko pionkiem
You gonna get rid of that thing
începe să înveți
Pozbędziesz się tego
convenient store
începe să înveți
Żabka sklep
persuit
începe să înveți
pościg
upstanding citizen
începe să înveți
prawy obywatel
The First Amendment
începe să înveți
Pierwsza Poprawka
Those are serious allegations
începe să înveți
To poważne zarzuty
Maybe the lines are blurred by him
începe să înveți
Może linie są przez niego zamazane
He is in custody for threatening
începe să înveți
Jest aresztowany za groźby
I've always known they were ruthless
începe să înveți
Zawsze wiedziałem, że byli bezwzględni
Thanks for dropping by
începe să înveți
Dzięki, że wpadłeś
How are you holding up?
începe să înveți
Jak się trzymasz?
We don't want to draw attention
începe să înveți
Nie chcemy przyciągać uwagi
They set the bail at 60 grand
începe să înveți
Ustalili wysokość kaucji na 60 tysięcy
It appears this way
începe să înveți
Wydaje się że tak.
Regardless of those problems I recommend to go further
începe să înveți
Bez względu na tamte problemy proponuję iść dalej
You don't have to pretend to be my friend
începe să înveți
Nie musisz udawać, że jesteś moim przyjacielem
I wouldn't disagree with you
începe să înveți
Nie mógłbym się z tobą niezgodzić
The road to power is paved with hypocrisy and casualties
începe să înveți
Droga do władzy jest wybrukowana hipokryzją i ofiarami
Never regret
începe să înveți
Nigdy nie żałuj
They made-up charges
începe să înveți
Zmyślili oskarżenia
It causes me pain
începe să înveți
Sprawia mi ból
I got cold feet.
începe să înveți
Przestraszyłem się
I will bury you
începe să înveți
Pogrzebie cię
The judge isn't gonna rush a conviction
începe să înveți
Sędzia nie zamierza śpieszyć się z wyrokiem
My hands are tied
începe să înveți
Mam związane ręce
Has he done, what the government is claiming?
începe să înveți
Czy zrobił to, co twierdzi rząd?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.