San - Gładysz gramatyka 1

 0    61 cartonașe    logan007
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Verträge werden abgeschlossen.
începe să înveți
Umowy są zawierane.
Zawarcie umów.
începe să înveți
Der Abschluß von Verträgen.
Die Preise werden in Dollar abgegeben.
începe să înveți
Ceny są podawane w dolarach.
Podawanie cen dolara.
începe să înveți
Die Angabe der Preisen in Dollar.
Die Baugenehmigung wird zügig erteilt.
începe să înveți
Pozwolenie na budowę zostanie wydane niezwłocznie.
Niezwłoczne wydanie pozwolenia na budowę.
începe să înveți
Die zügige Erteilung der Baugenehmigung.
Man hilft den vor der Überschwemmung betroffenen Landwirtschaftsbetrieben.
începe să înveți
Udziela się pomocy gospodarstwom rolnym dotkniętym powodzią.
Pomoc dla gospodarstw rolnych dotkniętych powodzią.
începe să înveți
Die Hilfe für die von der Überschwemmung betroffenen Landwirtschaftsbetriebe.
Man denkt an eine Erhöhung der Mehrwertsteuer.
începe să înveți
Myśli się o podwyższeniu podatku VAT.
Rozmyślanie nad podwyższeniem podatkiem VAT.
începe să înveți
Der Gedanke an eine Erhöhung der Mehrwertsteuer.
Mangelhafte Ware wird umgehend umgetauscht.
începe să înveți
Wadliwe towary zostają niezwłocznie wymienione.
Niezwłoczna wymiana wadliwych towarów.
începe să înveți
Der umgehende Umtausch mangelhafter Ware.
Es wird auf die gestiegenen Exportrisiken hingewiesen.
începe să înveți
Wskazuje się na podniesione ryzyko eksportu.
Powołanie na podniesione ryzyko transportu.
începe să înveți
Der Hinweis auf die gestiegenen Exportrisiken.
Das Land tritt der Eu bei.
începe să înveți
Państwo wstępuje do UE.
Wstąpienie państwa do UE.
începe să înveți
EU-Beitritt des Landes (zu EU).
Wertstoffe werden recycelt.
începe să înveți
Surowce wtórne są utylizowane/ poddawane utylizacji.
Utylizacja surowców wtórnych.
începe să înveți
Das Recycling von Wertstoffen.
Die Zeitung wird in einer Auflage von 20.000 Exemplaren gedruckt.
începe să înveți
Gazeta jest drukowana w 20.000 egzemplarzach.
Druk gazety w 20.000 egzemplarzach.
începe să înveți
Der Druck der Zeitung in einer Auflage von 20.000 Exemplaren.
Man bedauert den Vorfall.
începe să înveți
Żałowanie z powodu incydentu.
Ubolewanie spowodowane incydentem.
începe să înveți
Das Bedauern über den Vorfall/ des Vorfalls.
Das Messebudget wird festgelegt.
începe să înveți
Budżet targów jest ustalany.
Ustalenie budżetów targów.
începe să înveți
Die Festlegung des Messebudgets.
Man stimmt der beabsichtigten Fusion der beiden Konzerne zu.
începe să înveți
Zgodzono się na zaplanowanie połączenie dwóch koncernów.
Zgoda na zaplanowane połączenie dwóch koncernów.
începe să înveți
Die Zustimmung zu der beabsichtigten Fusion der beiden Konzerne.
Es wird um Rücksprache gebeten.
începe să înveți
Prosi się o (ponowną) konsultację.
Posiada się rezerwy dywizowe.
începe să înveți
Man besitzt Devisenreserven.
Der Besitz von Devisenreserven.
începe să înveți
Posiadanie rezerw dywizowych.
– Poszukuje się dalszych możliwości oszczędzania w obszarze zakupów.
începe să înveți
Es werden weitere Einsparmöglichkeiten im Einkauf gesucht.
Die Suche nach weiteren Einsparmöglichkeiten im Einkauf.
începe să înveți
Poszukiwanie dalszych mośliwości oszczędzania w obszaze zakupów.
Zamienił stanowisko na kierownicze.
începe să înveți
Er wechselt in die Vorstandsetage.
Sein wechsel in die Vorstandsetage.
începe să înveți
Jego awans/ zmiana stanowiska na kierownicze.
Kierownictwo (dyrekcja) zostało zmienione.
începe să înveți
Die Führungsspitze wird ausgewechselt.
Die Auswechslung der Führungsspitze.
începe să înveți
Zmiana kierownictwa.
Zrezygnowano z pozwu konkurentów w sprawie nieuczciwej reklamy.
începe să înveți
Auf eine Klage gegen den Konkurrenten wegen unlauterer Werbung wird verzichtet.
Der Verzicht auf eine Klage gegen den Konkurrenten wegen unlauterer Werbung.
începe să înveți
Rezygnacja z pozwu konkurenta w sprawie nieuczciwej reklamy.
Wierzy się w samouzdrowienie się rynku.
începe să înveți
Man vertraut den Selbstheilungskräften des Marktes.
Das Vertrauen in die Selbstheilungskräften des Marktes.
începe să înveți
Wiara w samouzdrowienie się rynku.
Nagrodę niemieckiego przemysłu w dziedzinie innowacyjności zostanie przyznana w tym roku trzem przedsiębiorstwom z północnych Niemiec.
începe să înveți
Der innovationspreis der Deutschen Industrie wird diesjährig drei Unternehmen aus Norddeutschland verliehen.
Das diesjährige Verleih an Innovationspreis der Deutschen Indstrie für drei Unternehmen aud Norddeutschland.
începe să înveți
Przyznanie trzem przedsiębiorstwom nagrody niemieckiego przemysłu w dziedzinie innowacyjności.
Pojemniki (kontynery) do transportu zostaną pożyczone za opłatą w wysokości 5 Euro za sztukę.
începe să înveți
Transportbehälter werden gegen eine Gebühr in Höhe von 5 Euro/ Stück verliehen.
Das Verleih von Transportbehälter gegen eine Gebühr in Höhe von 5 Euro/ Stück.
începe să înveți
Wypożycznie pojemników do transportu za opłatą w wysokości 5 Euro za sztukę.
Kierownik projektu dziękował członkom zespołu za wzajemne zaufanie.
începe să înveți
Der Projektleiter dankte den Teammitgliedern für das entgegengebrachte Vertrauen.
Der Dank des Projektleiters an die Teammitglieder für das entgegengebrachte Vertrauen.
începe să înveți
Podziękowania kierownika projektu dla członków zespołu za wzajemne zaufanie.
Tablice informacyjne są montowane w odstępie wynoszącym 50m.
începe să înveți
Hinweistafeln werden im Abstand von 50 Metern montiert.
Die Montage von Hinweistafeln im Abstand von 50 Metern.
începe să înveți
Montaż tablic informacyjnych w odstępie wynoszącym 50m.
Zostanie skonstruowany energooszczędny silnik.
începe să înveți
Es wird ein energiesparendes Triebwerk konstruiert.
Die Konstruktion eines energiesparendes Triebwerks.
începe să înveți
Konstrukcja energooszczędnego silnika.
Wysokowydajnościowe urządzenie wtryskujące zostało leasingowane.
începe să înveți
Die leistungsstarke Einspritzanlage wurde geleast.
Das Leasing der leistungsstarken Einspritzanlage.
începe să înveți
Leasing wysokowydajnościowego urządzenia wtryskującego.
Obecnie próbuje się nowego systemu analitycznego.
începe să înveți
Derzeit wird neues Analyseverfahren zur erprobt.
Die derzeitige Erprobung neues Analyseverfahren.
începe să înveți
Wypróbowanie nowego systemu analitycznego.
On domaga się podwyżki pensji.
începe să înveți
Er fordert eine Gehaltserhöhung.
Seine Forderung nach eine Gehaltserhöhung.
începe să înveți
Jego żądanie dot podwyżki pensji.
Produkcja została tymczasowa zwięszkona.
începe să înveți
Die Produktion wurde zwischenzeitlich gesteuert.
Die zwischenzeitliche Steigerung der Produktion.
începe să înveți
Tymczasowe wzrastanie produkcji.
– Urzędnik został przedwcześnie przeniesiony w stan spoczynku.
începe să înveți
Der Beamte wurde vorzeitig in den Ruhestand versetzt.
Die vorzeitige Versetzung in den Ruhestand des Beamten.
începe să înveți
Przedwczesne przeniesienie urzędnika w stan spoczynku.
Rano spotkano się z delegacją z Japonii.
începe să înveți
Man trifft morgen die Wirtschaftsdelegation aus Japan.
Das morgige Treffen mit der Delegation aus Japan.
începe să înveți
Poranne spotkanie z delegacją z Japonii.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.