Întrebare |
Răspuns |
Überall auf der Welt... Wie in vielen anderen Ländern... Überall auf der Welt bekamen Frauen damals viele Kinder. Wie in vielen anderen Ländern ist die Energieversorgung auch in Japan auf mehrere Versorgungsunternehmen aufgeteilt. începe să înveți
|
|
По всему миру... Как и во многих других странах... В то время во всем мире женщины рожали много детей. Как и во многих других странах, энергоснабжение в Японии также разделено между несколькими коммунальными предприятиями.
|
|
|
Es wird gesehen, Es werden gesehen, dass începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Tabelle/Die Grafik macht deutlich, was... bedeutet... începe să înveți
|
|
Таблица/график дает понять, что... означает...
|
|
|
Die Grafik ist eine gute empirische Grundlage für die Diskussion dieser Frage. începe să înveți
|
|
График является хорошей эмпирической основой для обсуждения этого вопроса.
|
|
|
Heute im Zeitalter der Globalisierung începe să înveți
|
|
Сегодня, в эпоху глобализации
|
|
|
Deshalb stellt sich die Frage, wie începe să înveți
|
|
Вот почему возникает вопрос о том, как
|
|
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden începe să înveți
|
|
Против этого нельзя ничего возразить
|
|
|
Der folgende Text untersucht die Frage, ob începe să înveți
|
|
В следующем тексте рассматривается вопрос о том, является ли
|
|
|
Thema des Schaubildes/der Grafik/der Tabelle ist începe să înveți
|
|
Тема рисунка/графики/таблицы
|
|
|
Die Tabelle/das Schaubild/die Statistik/die Grafik/das Diagramm gibt Auskunft über... începe să înveți
|
|
Таблица/диаграмма/статистика/график/диаграмма дает информацию о...
|
|
|
Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele... începe să înveți
|
|
Диаграмма дает информацию о том, сколько...
|
|
|
Aus der Statistik ist zu ersehen, dass începe să înveți
|
|
|
|
|
Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass începe să înveți
|
|
|
|
|
Aus dem Diagramm geht... hervor; Die vorliegenden Grafiken zeigen începe să înveți
|
|
Из диаграммы видно...; на приведенных графиках показано
|
|
|
Aus der Tabelle ergibt sich, dass... începe să înveți
|
|
Из таблицы следует, что...
|
|
|
Die Daten stammen vom/von der începe să înveți
|
|
|
|
|
Das Schaubild wurde vom... erstellt/herausgegeben. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Diese Analyse wurde erstellt von Herrn Friedrich Schellmoser începe să înveți
|
|
Изображение было создано.../ Изображение было выпущено. Под редакцией Берлинско-Бранденбургской академии наук. Этот анализ был подготовлен г -ном Фридрихом Шеллмозером
|
|
|
Die Grafik wurde dem/der... entnommen. începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Grafik ist entnommen, stammt aus der Quelle, ist / wurde veröffentlicht începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Daten stammen aus dem Jahr... începe să înveți
|
|
Данные датируются годом...
|
|
|
Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter..., die in der Zeit vom... bis zum... durchgeführt wurde. începe să înveți
|
|
Данные основаны на репрезентативном опросе..., проведенном в период от... до...
|
|
|
Als Basis für den Index wurde das Jahr... gewählt/festgesetzt. începe să înveți
|
|
В качестве основы для индекса был выбран/установлен год...
|
|
|
Die Grafik, die nach einer Untersuchung des(Quelle) herausgegeben wurde, zeigt... începe să înveți
|
|
На графике, опубликованном после исследования(источника), показано...
|
|
|
Die von(Quelle) herausgegebene Grafik aus dem Jahr... besteht aus/liefert Informationen über... începe să înveți
|
|
График года, опубликованный (источником)... состоит из/предоставляет информацию о...
|
|
|
Alle Angaben werden in Prozent gemacht/sind in Prozent. începe să înveți
|
|
Вся информация дается в процентах/находится в процентах.
|
|
|
Die Werte sind in ... angegeben. începe să înveți
|
|
|
|
|
Auf der x-Achse/y-Achse sind die... angegeben/aufgeführt/aufgetragen. începe să înveți
|
|
На оси X/оси Y указаны/перечислены/нанесены...
|
|
|
Die x-Achse zeigt... Die y-Achse zeigt... începe să înveți
|
|
Ось X показывает... Ось Y показывает...
|
|
|
Die Zahl der... ist in Tausend angegeben. începe să înveți
|
|
Число... указано в тысяче.
|
|
|
Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahresmonat/dem Jahr... an. începe să înveți
|
|
Цифры указывают на изменения по сравнению с месяцем/годом прошлого года...
|
|
|
Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte:... începe să înveți
|
|
В таблице представлена информация о следующих аспектах:...
|
|
|
Die Legende gibt Auskunft über... începe să înveți
|
|
экспликация дает информацию о...
|
|
|
In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben/Abkürzungen erklärt. începe să înveți
|
|
В экспликации значение использованных на рисунке
|
|
|
Einerseits (Auf der einen Seite)... începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Befürworter von ... sind der Meinung (Ansicht), dass... începe să înveți
|
|
Сторонники ... считают, что...
|
|
|
Die einen behaupten, dass... începe să înveți
|
|
|
|
|
Die einen sind der Auffassung, dass... începe să înveți
|
|
|
|
|
Anderseits) Auf der anderen Seite)... începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Gegner von ... behaupten, dass... începe să înveți
|
|
Противники ... утверждают, что...
|
|
|
Andere hingegen glauben... începe să înveți
|
|
Другие, с другой стороны, верят...
|
|
|
Es wird die Meinung vertreten... începe să înveți
|
|
Будет высказано мнение...
|
|
|
Eine andere Meinung zu diesem Thema ist, dass... începe să înveți
|
|
Другое мнение по этому вопросу заключается в том, что...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mögliche Vorteile von ... sind erstens ..., zweitens ..., außerdem ..., dazu kommt noch... începe să înveți
|
|
Возможные преимущества ... во-первых ..., во-вторых ..., кроме того ..., к этому еще есть...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Aber es gibt auch Nachteile von... începe să înveți
|
|
|
|
|
Im Gegensatz dazu stehen die Nachteile von... începe să înveți
|
|
Напротив, есть недостатки...
|
|
|
Ich kann dieser Meinung nur zustimmen... începe să înveți
|
|
Я могу только согласиться с этим мнением...
|
|
|
Für beide Aussagen lässt sich eine Rehe von Argumenten anführen. Zu den negativen Folgen ... gehört. începe să înveți
|
|
Для обоих утверждений можно привести целый ряд аргументов. К негативным последствиям ... относится.
|
|
|
Auf der anderen Seite gibt es aber Beispiele dafür... începe să înveți
|
|
Но, с другой стороны, есть примеры этого...
|
|
|
Ich persönlich bin deshalb der Meinung, dass... începe să înveți
|
|
Поэтому я лично считаю, что...
|
|
|
Meine persönliche Meinung zu ... ist începe să înveți
|
|
|
|
|
Ein weiteres Problem sehe ich darin... începe să înveți
|
|
Еще одна проблема, которую я вижу в этом...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Aus den genannten Gründen... începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Das Wesentliche, womit ich beginnen möchte, ist... începe să înveți
|
|
Главное, с чего я хочу начать, это...
|
|
|
Das ist ein Problem, das vor allem für ältere Leute sehr wichtig ist începe să înveți
|
|
Это очень важная проблема, особенно для пожилых людей.
|
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass... începe să înveți
|
|
|
|
|
Bekannt ist bisher nur, dass începe să înveți
|
|
до сегодняшнего дня известно только, что
|
|
|
Noch vor wenigen Jahren... începe să înveți
|
|
Всего несколько лет назад...
|
|
|
Wenn wir zurückblicken... Wenn wir zurückblicken, dann waren Flüchtlinge fast nie willkommen începe să înveți
|
|
Если мы оглянемся назад... Если оглянуться назад, то беженцы почти никогда не были желанными гостями
|
|
|
Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten... începe să înveți
|
|
Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Vorteile und Nachteile nennen, erläutern, begründen, darlegen începe să înveți
|
|
преимущества и недостатки называть, объяснять, обосновывать, излагать
|
|
|
Abgesehen von den allen schon genannten Vorteilen gibt es auch einige Nachteile und nun möchte ich die erläutern. începe să înveți
|
|
Помимо всех уже упомянутых преимуществ, есть и недостатки, и теперь я хотел бы их объяснить.
|
|
|
Dazu kommt noch die Tatsache începe să înveți
|
|
К этому добавляется еще факт
|
|
|
Dazu kommt noch das Problem începe să înveți
|
|
К этому добавляется еще проблема
|
|
|
Ich glaube nicht, dass eine eindeutige Antwort auf diese Fragen möglich ist. începe să înveți
|
|
Я не думаю, что однозначный ответ на эти вопросы возможен.
|
|
|
Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass... începe să înveți
|
|
Для будущего это может означать
|
|
|
Die Konsequenzen daraus sind începe să înveți
|
|
|
|
|
Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass începe să înveți
|
|
Из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass începe să înveți
|
|
Подводя итог, можно отметить/сказать, что
|
|
|
Eine mögliche Lösung/Alternative wäre începe să înveți
|
|
Возможным решением/альтернативой было бы...
|
|
|
Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass începe să înveți
|
|
В качестве контраргумента здесь можно привести то, что
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Spitzenstellung nimmt ... ein. începe să înveți
|
|
Пиковое положение занимает...
|
|
|
An erster Stelle steht/liegt... începe să înveți
|
|
На первом месте стоит/лежит...
|
|
|
An zweiter/dritter/... Stelle folgt... începe să înveți
|
|
На втором/третьем/... месте следует...
|
|
|
In Mittelfeld finden wir ... In der Mitte befindet sich... începe să înveți
|
|
|
|
|
Auf dem mittleren Platzen sind... începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Am unteren Ende finden wir... începe să înveți
|
|
В нижней части мы находим...
|
|
|
începe să înveți
|
|
нижняя строка формируется
|
|
|
Was besonders auffällt, ist... începe să înveți
|
|
Что особенно бросается в глаза, так это...
|
|
|
Bemerkenswert/Auffällig ist... începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Auf den ersten Blick, wird deutlich... începe să înveți
|
|
На первый взгляд, становится очевидным...
|
|
|
gleich bleiben /konstant bleiben/unverändert bleiben/sich nicht verändern/stagnieren începe să înveți
|
|
/оставаться неизменным/не меняться/застаиваться
|
|
|
Bewegung fördert Herz und Kreislauf, kräftigt Muskulatur und Knochen, beugt Krankheiten vor oder beeinflusst ihren Verlauf positiv. Sie hilft gegen Stress, das Gehirn arbeitet besser. începe să înveți
|
|
Физические упражнения способствуют сердечно-сосудистым заболеваниям, укрепляют мышцы и кости, предотвращают болезни или положительно влияют на их течение. Она помогает от стресса, мозг работает лучше.
|
|
|
zeigen einen eindeutigen Aufwärtstrend începe să înveți
|
|
показать явную тенденцию к росту
|
|
|
die Aufschluss über die gesundheitlichen Belastungen der Menschen in Deutschland geben începe să înveți
|
|
проливают свет (дают заключение) на нагрузки на здоровье людей в Германии
|
|
|
Aufschluss über etwas geben începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ist ein Thema, das zurzeit in der Öffentlichkeit große Beachtung findet începe să înveți
|
|
это тема, которая в настоящее время привлекает большое внимание общественности.
|
|
|
Die Nutzung der Neuen Medien hat bereits in vielen Teilen der Gesellschaft zu fundamentalen Veränderungen geführt. începe să înveți
|
|
Использование новых средств массовой информации уже привело к фундаментальным изменениям во многих частях общества.
|
|
|
Es stellt sich die Frage, welche Rolle începe să înveți
|
|
Возникает вопрос, какую роль
|
|
|
Es ist einerseits eine unbestreitbare Tatsache, dass Es ist unbestreitbar, dass Rauchen schädlich ist începe să înveți
|
|
С одной стороны, это неоспоримый факт, что Неоспоримо, что курение вредно
|
|
|
der vorliegende Essay widmet sich dem Thema începe să înveți
|
|
Настоящее эссе посвящено теме
|
|
|
Diese Arbeit befasst sich mit începe să înveți
|
|
|
|
|
diese Abhandlung widmet sich der Frage... începe să înveți
|
|
это эссе посвящено вопросу...
|
|
|
in diesem Teil des ... möchte ich mich darauf beschränken,... începe să înveți
|
|
в этой части ... я хотел бы ограничиться...
|
|
|
eingehen auf (Thema des Hauptteils) Ich möchte nun näher auf die Frage eingehen, ob... începe să înveți
|
|
войти в (тема основной части) Теперь я хотел бы подробнее остановиться на вопросе
|
|
|
Aus der Grafik wird ersichtlich, dass începe să înveți
|
|
|
|
|
An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass die Grafik einen Zeitraum von 2009 bis 2020 beschreibt In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass es bisher in der EU kein kohärentes Konzept für die Rückverfolgung von Feuerwaffen und Munition gibt. începe să înveți
|
|
Здесь следует отметить, что график описывает период с 2009 по 2020 гг. В этом контексте следует отметить, что в настоящее время нет последовательного подхода к отслеживанию огнестрельного оружия и боеприпасов в ЕС.
|
|
|
In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass Es sollte darauf hingewiesen werden, das începe să înveți
|
|
В этом контексте следует отметить, что
|
|
|
Dieser Anteil ist von 8 Prozent im Jahr 2009 auf 37 Prozent im Jahr 2020 gestiegen începe să înveți
|
|
Эта доля выросла с 8 процентов в 2009 году до 37 процентов в 2020 году.
|
|
|
An der zweiten Stelle stehen die ausländischen Studierenden aus China începe să înveți
|
|
На втором месте иностранные студенты из Китая.
|
|
|
der Anteil liegt bei 5 Prozent începe să înveți
|
|
доля составляет 5 процентов
|
|
|
Zentraleuropa erhöhte seinen Anteil um 2 Prozentpunkte auf 19 Prozent. începe să înveți
|
|
Центральная Европа увеличила свою долю на 2 процентных пункта до 19 процентов. (достигла уровня 19 процентов)
|
|
|
Die Zahl der Studierenden betrug 2009 26 Prozent începe să înveți
|
|
Количество студентов в 2009 году составило 26 процентов.
|
|
|
Darüber hinaus sollte auch zur Sprache gebracht werden, dass începe să înveți
|
|
Кроме того, следует отметить, что
|
|
|
Als Beweis dafür gilt die Tatsache, dass der Anteil der Studierenden sich in den letzten Jahren fast verdoppelt hat începe să înveți
|
|
Доказательством этого является тот факт, что доля студентов за последние годы почти удвоилась.
|
|
|
Es sollte auch nicht unerwähnt bleiben, dass începe să înveți
|
|
Также не стоит оставлять неупомянутым, что
|
|
|
Die gesamte Zahl der Studierenden hat in den letzten Jahren zugenommen începe să înveți
|
|
Общее количество студентов за последние годы увеличилось.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
meines Erachtens bietet das Studium viele Vorteile meines Erachtens ohne nach!!! începe să înveți
|
|
Я думаю, что у обучения есть много преимуществ
|
|
|
In Bezug auf dieses Thema erscheinen mir in erster Linie drei Aspecte wichtig începe să înveți
|
|
В связи с этой темой мне кажутся в первую очередь важными три аспекта.
|
|
|
Am Rande sei erwähnt, dass Am Rande sei erwähnt, dass hier eine Gesetzesänderung aus 2009 umgesetzt wird. începe să înveți
|
|
Кроме того, следует отметить, что здесь реализуется поправка к закону от 2009 года.
|
|
|
es steht außer Zweifel, dass începe să înveți
|
|
нет никаких сомнений в том, что
|
|
|
Genauere Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen începe să înveți
|
|
Более подробную информацию по теме можно получить из первого графика.
|
|
|
Die in der Grafik vorgestellte Statistik beschreibt einen Zeitraum von 2000 bis 2019 începe să înveți
|
|
Статистика, представленная на графике, описывает период с 2000 по 2019 гг.
|
|
|
Man darf deshalb schlussfolgern începe să înveți
|
|
Таким образом, можно сделать вывод
|
|
|
Aus der zweiten Grafik wird ersichtlich, dass începe să înveți
|
|
Второй график показывает, что
|
|
|
Man darf deshalb schlußfolgern, dass începe să înveți
|
|
Можно поэтому заключить вывод о том, что
|
|
|
die Regelungen, die zielen darauf ab începe să înveți
|
|
|
|
|
Dem kann man entnehmen, dass începe să înveți
|
|
Таким образом, из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
începe să înveți
|
|
извлечь из, делать вывод из
|
|
|
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Deutschland keineswegs ein vorbiliches Nichtraucherland ist. începe să înveți
|
|
Это общеизвестный факт, что Германия отнюдь не является образцовой страной некурящих.
|
|
|
Viele aktuelle Studien berichten davon, dass începe să înveți
|
|
Многие недавние исследования сообщают о том, что
|
|
|
Als erstes möchte ich anhand der folgenden Grafik einige Daten zum Thema präsentieren începe să înveți
|
|
Первое, что я хотел бы сделать, это представить некоторые данные по этому вопросу на следующем графике
|
|
|
genaueren Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen. începe să înveți
|
|
более подробную информацию по теме можно получить из первого рисунка.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Aus der Grafik ist es ersichtlich, dass je älter Studenten sind, desto selbständiger sie sich zeigen începe să înveți
|
|
Из графика видно, что чем старше студенты, тем более самостоятельными они себя проявляют
|
|
|
sich sehr positiv auswirken auf etwas Mindestens ein Jahr ohne zusätzlichen Aktivität während des Studiums kann sich sehr positiv auf das Wissen auswirken. începe să înveți
|
|
иметь очень положительное влияние на что-то По крайней мере, год без дополнительных занятий во время курса может очень положительно сказаться на знаниях.
|
|
|
Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt. începe să înveți
|
|
Данные были собраны Федеральным статистическим управлением и представлены в процентах.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Bei uns weisen Studenten dieselbe Gründe auf începe să înveți
|
|
У нас те же причины у студентов
|
|
|
începe să înveți
|
|
показывать, обнаруживать, проявлять
|
|
|
die Volksvertretung erlässt die Gesetze începe să înveți
|
|
представительный орган принимает законы
|
|
|
sich engagieren für/ sich einsetzen für Amnesty International engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte începe să înveți
|
|
Amnesty International привержена защите прав человека
|
|
|
Wer engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte? începe să înveți
|
|
Кто занимается защитой прав человека?
|
|
|
sie setzt sich für Frauenrechte ein începe să înveți
|
|
она защищает права женщин
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Insgesamt wird der Schwund von 13.000 Arbeitsplätzen festgestellt. începe să înveți
|
|
В общей сложности установлен убыток в 13 000 рабочих мест.
|
|
|
auch im Kulturellen Bereich ist ein Plus von 10.000 Arbeitsplätzen zu verzeichnen începe să înveți
|
|
В сфере культуры также было увеличено на 10 000 рабочих мест.
|
|
|
im verarbeitenden Gewerbe începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Daten aus Deutsche Studienwerk von 2001 începe să înveți
|
|
Данные из немецких исследований за 2001 год
|
|
|
Bei Studierenden beträgt der Anteil ihres eigenen Verdienstes (genentiv) nur 15%. începe să înveți
|
|
Среди студентов доля их собственных заработков составляет всего 15%.
|
|
|
Studierende über 30 Jahre alt începe să înveți
|
|
|
|
|
Anteil ihres Einkommens beträgt fast genau so viel, wie der Anteil, den von ihren Eltern bekommen haben începe să înveți
|
|
Доля их дохода составляет почти столько же, сколько доля, полученная от их родителей
|
|
|
Längere Studiendauer kommt für den Staat möglicherweise sogar teuerer als solche Hilfen. începe să înveți
|
|
Более длительная продолжительность обучения может быть даже дороже для государства, чем такая помощь.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
проект, проект, намерение, замысел, предприятие, затея
|
|
|
Besonders junge Menschen seien diese Idee gegenüber aufgeschlossen. începe să înveți
|
|
быть открытым, непредубежденным Этой идее особенно открыты молодые люди.
|
|
|
începe să înveți
|
|
быть в невыгодном положении, обойденный, обделенный, обиженный
|
|
|
începe să înveți
|
|
трудный, тяжкий, многотрудный, тягостный, утомительный, кропотливый
|
|
|
începe să înveți
|
|
противоположность, контраст, противоречие, антагонизм
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben. începe să înveți
|
|
довольствоваться, удовлетворяться, ограничиваться Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben.
|
|
|
începe să înveți
|
|
временное состояние, временная мера
|
|
|
Die Botschaften beriefen sich auf Anweisungen aus dem Außenministerium începe să înveți
|
|
Посолы полагались на инструкции Министерства иностранных дел.
|
|
|
Alle Jahre wieder wird der Weg zur Arbeit im Herbst zur Nervenprobe – zumindest mit dem Auto. începe să înveți
|
|
каждый год, снова и снова (вводная часть сочинения) Ежегодно работа осенью становится испытанием нервов - по крайней мере, на машине.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
образ действий, продвижение
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Auch für die künftigen Jahre lassen sich enorme Steigerungsraten voraussagen. începe să înveți
|
|
На ближайшие годы также можно прогнозировать колоссальные темпы роста.
|
|
|
Es ist leichter an ein Buch zu kommen als an ein Medikament. începe să înveți
|
|
Книгу достать легче, чем лекарство.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Поддержание cогласованных цен;
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zudem genießt das Buch nach wie vor hohes Ansehen, începe să înveți
|
|
Кроме того, книга по-прежнему пользуется высокой репутацией
|
|
|
das sich in ökonomischen Fakten niederschlagt începe să înveți
|
|
это выражается в экономических фактах.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
притом, кроме того, сверх того, вдобавок
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Demzufolge kann man sicher sagen, dass das heutige Bildungssystem darauf gerichtet ist, die jungeren Kinder körperlich mehr als die älteren zu entwickeln. începe să înveți
|
|
В результате можно с уверенностью сказать, что сегодняшняя система образования ориентирована на физическое развитие детей младшего возраста в большей степени, чем детей старшего возраста.
|
|
|
Ich möchte lediglich einige meiner Meinung nach wichtige Bemerkungen vorbringen. începe să înveți
|
|
Я просто хотел бы сделать несколько замечаний, которые я считаю важными.
|
|
|
deswegen soll hier vom allgemeinen Begriff der sozialen Medien ausgegangen werden începe să înveți
|
|
поэтому здесь следует исходить из общего термина социальных сетей
|
|
|
Seit den 1980er Jahren wird es werwendet începe să înveți
|
|
Используется с 1980-х годов.
|
|
|
unter «sozialen Medien” versteht man începe să înveți
|
|
под «социальными сетями» понимают
|
|
|
die Nutzer stellen ihre sogenannten “nutzerdefinierten Inhalte” ins Internet începe să înveți
|
|
пользователи размещают в Интернете свой так называемый «пользовательский контент».
|
|
|
von Menschen kreierte Information începe să înveți
|
|
информация, созданная людьми
|
|
|
sich gegenseitig ausschlißen începe să înveți
|
|
|
|
|
als Gegenpol kann man einige Sachen machen începe să înveți
|
|
в качестве контрапункта, в противовес, вы можете делать некоторые вещи
|
|
|
Ein großes Gefahrenpotential birgt die Anonymität im Internet. începe să înveți
|
|
Анонимность в Интернете таит в себе большой потенциал риска.
|
|
|
damit ihre Unsicherheit zu bewältigen începe să înveți
|
|
чтобы справиться с неуверенностью
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sich über alles Mögliche informieren începe să înveți
|
|
узнавать обо всем на свете
|
|
|
seinen Interessen entsprechen începe să înveți
|
|
соответствовать его интересам
|
|
|
Das geht aus einer Umfrage des Zentralverbands des Deutschen Handwerks Anfang 2020 hervor. începe să înveți
|
|
Это результат опроса Центральной ассоциации немецких ремесленников в начале 2020 года.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
eine Auffassung/ Meinung vertreten începe să înveți
|
|
представлять точку зрения / мнение
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sich jemandem /einer Sache zuwenden - (wendete/wandte sich zu, hat sich zugewendet / hat sich zugewandt) începe să înveți
|
|
обратиться к кому-то / чему-то в дативе
|
|
|
jemandem das Wort erteilen începe să înveți
|
|
предоставить слово кому-нибудь
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sich auf einen Aspekt konzentrieren începe să înveți
|
|
сосредоточиться на одном аспекте
|
|
|
sich mit jemandem/einem Problem auseinandersetzen începe să înveți
|
|
разобраться с кем-то, с проблемой
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das von einem Argument halten începe să înveți
|
|
|
|
|
Stellung zu einem Thema beziehen începe să înveți
|
|
|
|
|
sich zu einem Geschehen äußern începe să înveți
|
|
прокомментировать случай, происшествие
|
|
|
zu einem anderen Tagesordnungspunkt übergehen începe să înveți
|
|
перейти к другому пункту повестки дня
|
|
|
etwas unter einem Begriff verstehen începe să înveți
|
|
понимать что-то под термином
|
|
|
Eines der reichlich umstrittenen Themen in der modernen westlichen Gesellschaft ist das Ehrenamt începe să înveți
|
|
Одна из самых противоречивых проблем в современном западном обществе - волонтерство.
|
|
|
wie der Volksmund sie leicht spöttisch zu bezeichnen pflegt începe să înveți
|
|
как народ насмешливо называет их
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
außer Genugtuung und einem herzlichen Dankeschön erwartet die selbstlosen Arbeiter nichts începe să înveți
|
|
Помимо удовлетворения и сердечной благодарности, самоотверженные труженики ничего не ждут.
|
|
|
începe să înveți
|
|
низший класс (относительно среднего классса), низший слой
|
|
|
Es ist zweifellos etwas Wahres dran începe să înveți
|
|
в этом безусловна есть правда
|
|
|
Böse Zungen behaupten auch, das începe să înveți
|
|
Злые языки утверждают также, что
|
|
|
schlechtes Gewissen zu zähmen începe să înveți
|
|
укротить нечистую совесть
|
|
|
Damit ist gemeint, dass es keineswegs etwas Verwerfliches ist, Geld für seine Arbeit zu verlangen. începe să înveți
|
|
Это означает, что просить денег за свою работу ни в коем случае не предосудительно.
|
|
|
Es wird im Rahmen solch einer kurzen Auseinandersetzung mit dem Thema nicht möglich sein zu bestimmen, ob începe să înveți
|
|
В ходе столь краткого разбора предмета не удастся определить, действительно ли
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Die Daten auf der Grafik beziehen sich auf den Zeitraum începe să înveți
|
|
Данные на графике относятся к периоду
|
|
|
Da Sie mir so freundlich angeboten haben, Ihnen meine Texte zur Korrektur zu schicken, habe ich beschlossen, Ihren Vorschlag zu nutzen und den Text zu schicken. începe să înveți
|
|
Поскольку вы так любезно предложили мне отправить вам мои тексты для исправления, я решил воспользоваться вашим предложением и отправить текст.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|