Sentencje

 0    118 cartonașe    mm121220170
printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Hominum causa omne ius constitutum sit
începe să înveți
Determinacja była przyczyną wszystkich praw człowieka,
Leges ab omnibus intellegi debent
începe să înveți
Przepisy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
Lex posterior derogat legi priori
începe să înveți
Późniejsze prawo uchyla read a priori
Leges bonae ex malis moribus procreantur.
începe să înveți
Dobre ustawy rodzą się ze złych obyczajów.
Optima est legum interpres consuetudo.
începe să înveți
Praktyka (zwyczaj) jest najlepszą wykładnią ustaw.
Ius civile vigilantibus sriptum est.
începe să înveți
Prawo cywilne napisane jest dla osób starannych.
Dura lex, sed lex.
începe să înveți
Twarde prawo, ale prawo.
Summum ius summa iniuria.
începe să înveți
Najwyższe prawo [bywa] najwyższym bezprawiem.
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem.
începe să înveți
Znajomość ustaw nie polega na trzymaniu się ich słów, lecz sensu i
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur.
începe să înveți
Prawa ustanawia się nie dla konkretnych osób, lecz dla wszystkich.
Male enim nostro iure uti non debemus.
începe să înveți
Nie powinniśmy bowiem źle korzystać z naszego prawa.
In legibus magis simplicitas quam difficultas placet.
începe să înveți
W ustawach bardziej podoba sie prostota niż zawiłość.
Non omne quod licet honestum est.
începe să înveți
Nie wszystko co jest dozwolone, jest uczciwe.
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet.
începe să înveți
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.
Libertas inaestimabilis res est.
începe să înveți
Wolność jest rzeczą niedającą się oszacować w pieniądzach. Wolność jest rzeczą bezcenną.
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur.
începe să înveți
Dziecko poczęte uznawane jest za już urodzone, ilekroć chodzi o jego k
Tres faciunt collegium.
începe să înveți
Trzy osoby tworzą stowarzyszenie.
Matrimonium inter invitos non contrahitur.
începe să înveți
Małżeństwa nie zawiera się wbrew woli.
Libera matrimonia esse atiquitus placuit.
începe să înveți
Od dawna się przyjęło, że małżeństwa są możliwe do rozwiązania.
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant.
începe să înveți
Matka jest zawsze pewna, ojcem jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo.
Adoptio naturam imitatur.
începe să înveți
Adopcja naśladuje naturę.
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere.
începe să înveți
To, co od początku jest wadliwe, nie może być uzdrowione z upływem czasu.
Furiosi voluntas nulla est.
începe să înveți
Chory umysłowo nie ma woli.
In conventionibus contrahentium voluntatem potius quam verba spectari placuit.
începe să înveți
Przyjęło się, że w umowach powinna być bardziej uwzględniana
Actus omissa forma legis corruit.
începe să înveți
Czynność prawna dokonana z naruszeniem przypisanej prawem formy jest nieważna.
Errantis voluntas nulla est.
începe să înveți
Działający pod wpływem błędu nie wyraża woli.
Falsa causa non nocet.
începe să înveți
Fałszywa pobudka nie szkodzi.
Turpes conditiones remittendae sunt.
începe să înveți
Niemoralne warunki należy odrzucić.
Volenti non fit iniuria.
începe să înveți
Chcącemu nie dzieje się krzywda.
Cessante ratione legis cessat et lex ipsa.
începe să înveți
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc i sama ustawa.
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi.
începe să înveți
Sprawiedliwość jest stałą i trwałą wolą oddawania każdemu tego, co mu się
Hominum causa omne ius constitutum sit.
începe să înveți
Wszelkie prawo winno być stanowione ze względu na człowieka.
In dubio pro libertate.
începe să înveți
W razie wątpliwości na rzecz wolności.
Intentio inservire debet legibus, non leges intentioni.
începe să înveți
Wola (osób) powinna poddać się ustawom, a nie ustawy woli osób.
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur.
începe să înveți
Prawa ustanawia się nie dla poszczególnych osób, lecz w sposób ogólny.
Ius publicum privatorum pactis mutari non potest.
începe să înveți
Prawo publiczne nie może być zmieniane umowami osób prywatnych.
Iustitia est fundamentum regnorum.
începe să înveți
Sprawiedliwość jest fundamentem rządów.
Leges ab omnibus intellegi debent.
începe să înveți
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich.
Lex non obligat nisi promulgata.
începe să înveți
Prawo nie obowiązuje, jeśli nie jest ogłoszone.
Liberae sunt cogitationes nostrae.
începe să înveți
Nasze myśli są wolne.
Non exemplis, sed legibus iudicandum est.
începe să înveți
Należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia.
Non sunt iudicandae leges.
începe să înveți
Ustawy nie podlegają osądowi.
Omnes homines aequales sunt.
începe să înveți
Wszyscy ludzie są równi.
Salus populi suprema lex.
începe să înveți
Dobro ludu najwyższym prawem.
Accessio cedit principali.
începe să înveți
Przyrost przypada rzeczy głównej.
Nemo invitus compellitur ad communionem.
începe să înveți
Nikt nie może być zmuszony do pozostawania we współwłasności.
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet.
începe să înveți
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam ma.
Nulli res sua servit.
începe să înveți
Nie można mieć służebności na własnej rzeczy.
Possessor malae fidei ullo tempore non praescribit.
începe să înveți
Posiadacz w zlej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy.
Prior tempore potior iure.
începe să înveți
Kto lepszy co do czasu, ten lepszy co do prawa.
Res nullius cedit primo occupanti.
începe să înveți
Rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył.
Servitus in faciendo consistere nequit.
începe să înveți
Służebność nie może polegać na działaniu.
Superficies solo cedit.
începe să înveți
To, co znajduje się na gruncie, przypada gruntowi.
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universumius, quod defunctus habuerit.
începe să înveți
Spadek jest wejściem w ogól praw zmarłego (tłumaczenie
Indigno aufertur hereditas.
începe să înveți
Niegodnemu odbiera się spadek.
In testamentis plenius testatoris intentionem scrutamur.
începe să înveți
Wykładnia testamentów opiera się na wnikliwym badaniu woli testatorów.
Nasciturus pro iam nato habetur quotiens de commodo eius quaeritur.
începe să înveți
Dziecko poczęte uważa się za narodzone, jeżeli chodzi o jego korzyść.
Portio portioni accrescit.
începe să înveți
Udział przyrasta do udziału.
Semel heres semper heres.
începe să înveți
Kto zostaje dziedzicem, pozostaje nim na zawsze.
Impossibilium nulla obligatio est.
începe să înveți
Zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne.
Ex maleficio non oritur contractus.
începe să înveți
Z bezprawnego działania nie powstaje zobowiązanie umowne.
Pacta sunt servanda.
începe să înveți
Umów należy dotrzymywać.
Conventio omnis intellegitur rebus sic stantibus.
începe să înveți
Każda umowa ma moc, o ile okoliczności, przy których została zawarta nie uległy zmianie.
Contractus ab initio voluntatis est, ex post factum/facto necessitatis.
începe să înveți
Zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale wykonanie przymusowe.
Ambiguitas contra stipulatorem.
începe să înveți
Sformułowanie dwuznaczne rozumieć należy przeciw wierzycielowi.
Casus a nullo praestatur.
începe să înveți
Za przypadek nikt nie odpowiada.
Genus perire non potest.
începe să înveți
Gatunek nie może przepaść.
Dies interpellat pro homine.
începe să înveți
Termin wzywa zamiast człowieka (wierzyciela).
In conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectanda sunt.
începe să înveți
W umowach bardziej uwzględnia się zamiar stron, niż dosłowne
Emptio tollit locatum.
începe să înveți
Kupno uchyla najem.
Caveat emptor.
începe să înveți
Niech kupujący ma się na baczności.
Periculum est emptoris.
începe să înveți
Ryzyko ponosi nabywca.
In contractibus tacite insunt, quae sunt moris et consuetudinis.
începe să înveți
Uznaje się za włączone w sposób milczący do umowy, to co jest obyczajem i
Lex dilationis exhorret.
începe să înveți
Prawo nie znosi zwłoki.
Actor sequitur forum rei.
începe să înveți
Powód idzie za sądem pozwanego.
Audiatur et altera pars.
începe să înveți
Niech będzie wysłuchana i druga strona.
Bis de eadem re agi non potest.
începe să înveți
Nie można procesować się dwa razy o to samo.
Da mihi factum, dabo tibi ius.
începe să înveți
Podaj mi fakt, a ja dam ci prawo.
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat.
începe să înveți
Ciężar dowodu spoczywa na tym kto twierdzi, a nie na tym kto zaprzecza.
Facta probantur, iura novit curia.
începe să înveți
Faktów się dowodzi, a prawo zna sąd.
Ne eat iudex ultra petita partium.
începe să înveți
Niech sędzia nie wykracza ponad żądania stron.
Nemo est iudex in propria causa.
începe să înveți
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.
Reformatio in peius iudici appellato non licet.
începe să înveți
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się).
Confessio pro iudicato est.
începe să înveți
Uznanie roszczeń powoda traktowane jest jak wydanie wyroku na samego siebie.
Volenti non fit iniuria.
începe să înveți
Chcącemu nie dzieje się krzywda.
In dubio pro reo.
începe să înveți
W sytuacji dwuznacznej (należy przyjąć pogląd) bardziej korzystny dla pozwanego.
Apud bonum iudicem argumenta plus quam testes valent.
începe să înveți
Dobry sędzia przywiązuje większą wagę do argumentów niż do zeznań świadków.
Compromissum ad similitudinem iudiciorum redigitur.
începe să înveți
Ugoda sądowa upodabnia się do wyroku.
Idonei non videtur testes, quibus imperari potest ut testes fiant.
începe să înveți
Nie wydają się być dobrymi świadkami ci, którym można nakazać, aby nimi byli.
Nemo se ipsum accusare tenetur.
începe să înveți
Nikt nie musi oskarżać samego siebie.
Bis de eadem ne sit actio.
începe să înveți
Nie procesuje się dwa razy w tej samej sprawie.
Confessio est regina probationum.
începe să înveți
Przyznanie się do winy jest królową dowodów.
Nemo iudex in causa sua.
începe să înveți
Nikt nie jest sędzią w swojej sprawie.
Nulla poena sine culpa.
începe să înveți
Nie ma kary bez winy.
Nullum crimen sine lege.
începe să înveți
Nie ma przestępstwa bez ustawy.
Nullum crimen sine periculo sociali.
începe să înveți
Nie ma przestępstwa bez społecznego niebezpieczeństwa czynu.
Nulla poena sine lege.
începe să înveți
Nie ma kary bez ustawy.
Reformatio in peius iudici appellato non licet.
începe să înveți
Sądowi apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść (skazanego).
In dubio pro reo.
începe să înveți
W razie wątpliwości, na korzyść oskarżonego.
Absentem in criminibus damnari non oportet.
începe să înveți
W procesach karnych nie należy skazywać nieobecnego.
Fere in omnibus poenalibus iudiciis et aetati et imprudentiae succuritur.
începe să înveți
Niemal we wszystkich procesach karnych uwzględnia się tak wiek, jak i doświadczenie
Lex retro non agit.
începe să înveți
Prawo nie działa wstecz.
Tantum devolutum, quantum appellatum.
începe să înveți
Sprawa w takim zakresie przechodzi do wyższej instancji, na ile zostało to określone w apelacji.
Poena maior absorbet minorem.
începe să înveți
Kara cięższa pochłania lżejszą.
Par in parem non habet iudicium.
începe să înveți
Równy nie może sądzić równego sobie.
Lex posterior derogat legi priori.
începe să înveți
Akt późniejszy uchyla moc obowiązującą aktu wcześniejszego.
Pacta tertiis nec nocent nec prosunt.
începe să înveți
Umowy nie mogą przyznawać praw ani nakładać obowiązków na państwa, które nie są ich stronami.
Pacta sunt servanda.
începe să înveți
Umów należy dotrzymywać.
Ne impediatur legatio.
începe să înveți
Niech dyplomata nie napotyka przeszkód w wykonywaniu swych czynności.
Aut dedere, aut iudicare.
începe să înveți
Albo wydać, albo osądzić.
Ex iniuria ius non oritur.
începe să înveți
Z bezprawia nie rodzi się prawo.
Inadimplenti non est adimplendum.
începe să înveți
Nie ma obowiązku szanowania własnych zobowiązań, jeżeli druga strona nie szanuje swoich.
Nemo potest commodum capere de iniuria sua propria.
începe să înveți
Nikt nie może czerpać korzyści z własnego bezprawia.
Venire contra factum proprium nemini licet.
începe să înveți
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów.
Uti possidetis, ita possideatis.
începe să înveți
Jak posiadacie, tak będziecie posiadać.
Qui in territorio meo est, etiam meus subditus est.
începe să înveți
Kto znajduje się na terytorium danego państwa, podlega jego władzy i prawu.
Quidquid est in territorio, est etiam de territorio.
începe să înveți
Wszystkie rzeczy znajdujące się na terytorium danego państwa podlegają jego władzy i prawu.
Ex consensu advenit vinculum.
începe să înveți
Podstawą zobowiązania jest zgoda.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.