Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
Cicer cum caule
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ab ovo usque ad malum /ad mala
|
|
|
începe să înveți
|
|
Aqua vitae
|
|
|
Ser i chleb są najlepszymi daniami zdrowych începe să înveți
|
|
Caseus et panis sunt optima fercula sanis.
|
|
|
O gusty i kolory nie należy się spierac începe să înveți
|
|
De gustibus et coloribus non est disputandum
|
|
|
Głód najlepszym kucharzem. începe să înveți
|
|
Fames optimus coquus.
|
|
|
Dla człowieka pokarm prosty jest najpozytecziejszy începe să înveți
|
|
Homini cibus utilissimus est simplex.
|
|
|
W winie prawda, w wodzie zdrowie începe să înveți
|
|
In vino veritas in aqua sanitas.
|
|
|
W zdrowym ciele zdrowy duch începe să înveți
|
|
Mens sana in corpore sano.
|
|
|
Nie samym chlebem człowiek żyje. începe să înveți
|
|
Non in solo pane vivit homo.
|
|
|
Nie żyję, aby jeść, lecz jem, aby żyć. începe să înveți
|
|
Non vivo ut edam, sed edo ut vivam.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Nunc est bibendum.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Panem et circenses.
|
|
|
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. începe să înveți
|
|
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
|
|
|
Z pełnym brzuchem uczy się niechętnie. începe să înveți
|
|
Plenus venter non studet libenter.
|
|
|
Po obiedzie/kolacji postój lub przejdź tysiąc kroków începe să înveți
|
|
Post cenam stabis aut/vel mille passus meabis.
|
|
|
Kości (zostają) dla tych, którzy przychodzą za późno na ucztę începe să înveți
|
|
Sero venientibus osa.
|
|
|
Bez pracy nie będzie chleba w ustach. începe să înveți
|
|
Sine labore non erit panis in ore.
|
|
|
Taki będziesz miał owoc, jaka będzie praca. începe să înveți
|
|
Talem habebis fructum, qualis fuerit labor.
|
|
|
Abyś był lekki w nocy mało jedz începe să înveți
|
|
Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis.
|
|
|
o czasy! o obyczaje! [Cyceron] începe să înveți
|
|
mores maiorum
|
|
|
începe să înveți
|
|
urbs aeterna
|
|
|
începe să înveți
|
|
tempus fugit
|
|
|
przed naszą erą (przed Chrystusem) începe să înveți
|
|
a.Ch. n (ante Christum natum)
|
|
|
începe să înveți
|
|
p.Ch. n (post Christum natum)
|
|
|
începe să înveți
|
|
Anno Domini
|
|
|
începe să înveți
|
|
ad rem
|
|
|
începe să înveți
|
|
Alea iacta est
|
|
|
należy wysłuchać obu stron începe să înveți
|
|
Audiatur et altera pars
|
|
|
începe să înveți
|
|
carpe diem
|
|
|
începe să înveți
|
|
cito
|
|
|
începe să înveți
|
|
Cogito, ergo sum
|
|
|
începe să înveți
|
|
Divide et impera
|
|
|
începe să înveți
|
|
dura lex, sed lex
|
|
|
Bladzenie jest rzeczą ludzką începe să înveți
|
|
Errare humanum est
|
|
|
niech stanie się światłość începe să înveți
|
|
Fiat lux
|
|
|
începe să înveți
|
|
habemus papam
|
|
|
începe să înveți
|
|
hic et nunc
|
|
|
începe să înveți
|
|
homo sapiens
|
|
|
începe să înveți
|
|
licet
|
|
|
începe să înveți
|
|
mala herba cito crescit
|
|
|
începe să înveți
|
|
Opera Omnia
|
|
|
începe să înveți
|
|
O tempore! O mores!
|
|
|
începe să înveți
|
|
Primum non nocere
|
|
|
începe să înveți
|
|
rexbibendi
|
|
|
începe să înveți
|
|
Scio me nihil scire
|
|
|
începe să înveți
|
|
quod est/erat demonstrandum
|
|
|
w ścisłym słowa znaczeniu începe să înveți
|
|
Stricte /sensu stricto
|
|
|
începe să înveți
|
|
Urbi et Orbi
|
|
|
Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem începe să înveți
|
|
Veni, vidi, vici
|
|
|
Przybyliśmy, zobaczyliśmy, zwyciężył Bóg începe să înveți
|
|
Venimus, Vidimus, Deus vicit
|
|
|
începe să înveți
|
|
Verte
|
|
|
începe să înveți
|
|
vivat!
|
|
|