Întrebare |
Răspuns |
Der Wanderer setzte den Rucksack ab und zog dann seine Jacke aus Einen Gegenstand hinlegen oder hinstellen începe să înveți
|
|
Turysta odłożył plecak, a następnie zdjął kurtkę
|
|
|
Du kannst die Kiste dort hinten absetzen începe să înveți
|
|
Możesz tam odłożyć pudełko
|
|
|
Sie setzt fürs Foto ihre Brille ab începe să înveți
|
|
Do zdjęcia zdejmuje okulary
|
|
|
Bitte setzen Sie in der Kirche ihren Hut ab începe să înveți
|
|
Proszę zdjąć kapelusz w kościele
|
|
|
Sie zeichnet das Haus ohne den Stift abzusetzen începe să înveți
|
|
Rysuje dom, nie odkładając pióra
|
|
|
Er trank das Bier aus ohne abzusetzen începe să înveți
|
|
|
|
|
Der Taxi Fahrer hat mich am Bahnhof abgesetzt Der Taxifahrer hat am Bahnhof angehalten damit ich dort aussteigen konnte începe să înveți
|
|
Taksówkarz wysadzil mnie na stacji kolejowej
|
|
|
Wir setzen euch am Museum ab und holen euch später wieder ab începe să înveți
|
|
Podwieziemy Cię do muzeum i odbierzemy później
|
|
|
Um einen Notruf abzusetzen wählen Sie die 110 oder die 112 Den Notruf wählen In einem Notfall die Polizei die Feuerwehr oder einen Krankenwagen rufen începe să înveți
|
|
Aby wykonać połączenie alarmowe, wybierz numer 110 lub 112
|
|
|
Der Wanderer konnte keinen Notruf absetzen weil er keinen Empfang hatte începe să înveți
|
|
Turysta nie mógł wykonać połączenia alarmowego, ponieważ nie miał zasięgu
|
|
|
Das Theaterstück wurde nach nur drei Aufführungen abgesetzt Ein geplantes Kultur leeres Ereignis absagen începe să înveți
|
|
Spektakl został odwołany po zaledwie trzech przedstawieniach
|
|
|
Es gab vielleicht nicht genug Interesse an dem Stück începe să înveți
|
|
Być może utwór nie cieszył się wystarczającym zainteresowaniem
|
|
|
Es gab sehr viele schlechte Bewertungen începe să înveți
|
|
Było wiele złych recenzji
|
|
|
Meine Lieblingsserie wurde nur nach einer Staffel abgesetzt începe să înveți
|
|
Mój ulubiony serial został anulowany po zaledwie jednym sezonie
|
|
|
Ich habe die erste Staffel der Serie geschaut und sie gefiel mir sehr începe să înveți
|
|
Obejrzałem pierwszy sezon serialu i bardzo mi się podobał
|
|
|
Aufgrund der Nebenwirkungen hat sie beschlossen das Medikament abzusetzen începe să înveți
|
|
Ze względu na skutki uboczne zdecydowała się zaprzestać przyjmowania leku
|
|
|
Sie hat die Pille abgesetzt weil sie schwanger werden möchte începe să înveți
|
|
Przestała brać pigułki, bo chciała zajść w ciążę
|
|
|
Nach dem Skandal wurde der Präsident abgesetzt începe să înveți
|
|
Po skandalu prezydent został obalony
|
|
|
Die Geschäftsführerin wurde abgesetzt weil die Firma nicht mehr erfolgreich war începe să înveți
|
|
Dyrektor zarządzający został zwolniony, ponieważ firma nie odnosiła już sukcesów
|
|
|
Ich habe die Kosten für die Kamera von der Steuer abgesetzt Etwas vom zu versteuernden Einkommen abziehen începe să înveți
|
|
Koszt aparatu odliczyłem od podatku
|
|
|
Er hat die Kosten für sein Arbeitszimmer von der Steuer abgesetzt In der Steuererklärung eintragen începe să înveți
|
|
Koszty studiów odliczał od podatków
|
|
|
Dadurch verringert sich das Einkommen auf das er Steuern zahlen muss începe să înveți
|
|
Zmniejsza to dochód, od którego musi płacić podatki
|
|
|
Die in Deutschland ansässigen Brauereien und Bierlager haben 2022 insgesamt rund 8,8 Milliarden Liter Bier abgesetzt Eine bestimmte Menge an Waren verkaufen începe să înveți
|
|
Browary i hurtownie piwa z siedzibą w Niemczech sprzedały w 2022 roku łącznie około 8,8 miliarda litrów piwa
|
|
|
Der Autohersteller hat im zweiten Quartal erneut weniger Autos abgesetzt als in 2021 începe să înveți
|
|
Producent samochodów po raz kolejny sprzedał w drugim kwartale mniej samochodów niż w 2021 roku
|
|
|
Das rote Sofa setzt sich gut von der weißen Wand ab Das rote Sofa fällt vor der weißen Wand besonders auf Die rote Farbe des Sofas steht in einem starken Kontrast zu weißen Wand începe să înveți
|
|
Czerwona sofa dobrze kontrastuje z białą ścianą
|
|
|
Dieser Neubau setzt sich klar von den historischen Gebäuden der Altstadt ab Sich deutlich von seiner Umgebung unterscheiden începe să înveți
|
|
Nowy budynek wyraźnie wyróżnia się na tle zabytkowej zabudowy starego miasta
|
|
|
In ihrem grünen Kleid setzt sie sich deutlich von den anderen Gästen ab începe să înveți
|
|
W zielonej sukni wyraźnie wyróżnia się na tle pozostałych gości
|
|
|
Er hat sich schnell von den anderen Läufern abgesetzt începe să înveți
|
|
Szybko oddzielił się od pozostałych biegaczy
|
|
|
Der von der Polizei gesuchte Politiker hat sich nach Argentinien abgesetzt Eine Person verlässt heimlich sein Land und flüchtet in ein anderes Land Unbemerkt ein Land verlassen începe să înveți
|
|
Poszukiwany przez policję polityk uciekł do Argentyny
|
|
|
Nach dem Banküberfall setzte er sich ins Ausland ab începe să înveți
|
|
Po napadzie na bank uciekł za granicę
|
|
|
Hinter dem Schrank hat sich sehr viel Staub abgesetzt începe să înveți
|
|
Za szafką osiadło dużo kurzu
|
|
|
Hinter dem Schrank wurde schon lange nicht mehr geputzt und deshalb wurde der Staub immer mehr An eine Stelle gelangen und dort eine Menge zu nehmen începe să înveți
|
|
Szafa nie była czyszczona przez długi czas i dlatego kurz stale się zwiększał
|
|
|