Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
Felix spojrzał na mnie, jakbym oszalał. începe să înveți
|
|
Felix schaute mich an, als ob ich verrückt geworden wäre.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Był gotów spróbować wszystkiego. începe să înveți
|
|
Er war bereit alles auszuprobieren.
|
|
|
Ona nie mogła tego snu po prostu zapomnieć. începe să înveți
|
|
Sie konnte den Traum nicht einfach vergessen.
|
|
|
jej marzenie mogło się spełnić w każdej chwili începe să înveți
|
|
ihr Traum jeden Augenblick wahr werden könnte
|
|
|
Śniło mi się, że Christian w tym budynku w pożar złapany jest. începe să înveți
|
|
Ich habe geträumt, dass Christian in diesem Gebäude in einem Feuer gefangen ist.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
kuleć (bardziej, niż utykać) începe să înveți
|
|
|
|
|
potykać się (niekoniecznie przewracać) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hartnäckigkeit zahlt sich aus
|
|
|
Wytrwałość była jedną z moich mocnych stron. începe să înveți
|
|
Hartnäckigkeit war eine meiner Stärken.
|
|
|
pełen nadziei, pełen oczekiwań / oczekująco, z napięciem începe să înveți
|
|
erwartungsvoll, voller Erwartung
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er ging nie ein Risiko ein.
|
|
|
începe să înveți
|
|
einen Heiratsantrag machen
|
|
|
Czy chcesz zostać moją żoną? începe să înveți
|
|
Willst du meine Frau werden?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Biedna kobieta była tak zawstydzona, że wstała i restaurację opuściła. începe să înveți
|
|
Die arme Frau war so verlegen, dass sie aufgestanden ist und das Restaurant verlassen hat.
|
|
|
Wtedy wzięła rudowłosa moją rękę i dodała: „Jestem przy okazji Michelle”. începe să înveți
|
|
Dann nahm die Rothaarige meine Hand und fügte hinzu: „Ich bin übrigens Michelle.“
|
|
|
„Nie wiem”, odpowiedziała Steffi i zaczęła płakać. începe să înveți
|
|
"Ich weiß nicht“, antworte Steffi und fing an zu weinen.
|
|
|
Johannes i Christian zaczęli się śmiać. începe să înveți
|
|
Johannes und Christian fingen an zu lachen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wir kennen euch ja überhaupt nicht.
|
|
|
To zdarzyło się tylko raz. începe să înveți
|
|
Das ist nur ein einziges Mal passiert.
|
|
|
Johannes spojrzał na Steffi z uśmiechem. începe să înveți
|
|
Johannes schaute Steffi mit einem Lächeln an.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Spojrzałem na niego wysoko (w górę). începe să înveți
|
|
|
|
|
To mówi mi, że marzenie się spełni, głównie na krótko przed nim. începe să înveți
|
|
Das sagt mir, dass der Traum wahr werden wird, meistens sehr kurz davor.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Byłem bardzo zdenerwowany, ale postanowiłem kontynuować nasz plan. începe să înveți
|
|
Ich war wirklich nervös, entschied mich aber, unseren Plan umzusetzen.
|
|
|
ciekawość (pierwsza opcja nowoczesna, druga bardziej tradycyjna) începe să înveți
|
|
die Neugier, die Neugierde
|
|
|
Ponownie próbowała skontaktować się z Christianem, ale on nadal nie odpowiadał. începe să înveți
|
|
Sie versuchte noch einmal, Christian zu erreichen, aber er nahm immer noch nicht ab.
|
|
|
Ale chciałem tego spróbować. începe să înveți
|
|
Aber ich hatte es versuchen wollen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Gesichtsausdruck (plural: die Gesichtsausdrücke)
|
|
|
On odebrał po trzecim dzwonku. începe să înveți
|
|
Er nahm nach dem dritten Klingeln ab.
|
|
|
Dla kobiet jest to łatwe wejść. începe să înveți
|
|
Für Frauen ist es einfach reinzukommen.
|
|
|
Następnie przerwał Johannes milczenie. începe să înveți
|
|
Dann unterbrach Johannes das Schweigen.
|
|
|
Nagle nam przerwano. (dosłownie „nagle zostaliśmy przerwani”) începe să înveți
|
|
Auf einmal wurden wir unterbrochen.
|
|
|
zamek bezpieczeństwa, zamek zatrzaskowy începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mogę tego w żaden sposób kontrolować. începe să înveți
|
|
Ich kann es in keiner Weise kontrollieren.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to wydaje się raczej przypadkiem niż czymkolwiek innym być începe să înveți
|
|
das scheint eher ein Zufall als alles andere zu sein
|
|
|
Trwało to odczuwalną wieczność. începe să înveți
|
|
Es dauerte eine gefühlte Ewigkeit.
|
|
|
od wieczności (np. kogoś nie widzieć) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ona była nie tylko ładna, lecz miała też świetny muzyczny gust! începe să înveți
|
|
Sie war nicht nur hübsch, sondern hatte auch einen tollen Musikgeschmack!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich habe angefangen, ihr zu glauben.
|
|
|
(Nie mogę w to prawie uwierzyć.) începe să înveți
|
|
Ich kann das kaum glauben.
|
|
|
Chciałem tylko twój głos usłyszeć. începe să înveți
|
|
Ich wollte nur deine Stimme hören.
|
|
|
ulubiona odzież // potocznie: ulubione ciuchy începe să înveți
|
|
die Lieblingskleidung // die Lieblingsklamotten
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
odźwierny / wykidajło / bramkarz (w klubie) începe să înveți
|
|
|
|
|
Wyraz twarzy bramkarza był sceptyczny. începe să înveți
|
|
Der Gesichtsausdruck des Türstehers war skeptisch.
|
|
|
Przy tym przewrócił oczami. începe să înveți
|
|
Dabei verdrehte er die Augen.
|
|
|
To może być prawda, ale takie właśnie jest życie. începe să înveți
|
|
Das kann sein, aber so ist das Leben nun einmal.
|
|
|
(nie miał nic przeciwko, nic mu nie przeszkadzało) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Kelner wzruszył ramionami. începe să înveți
|
|
Der Kellner zuckte mit den Schultern.
|
|
|
Westchnąłem i skrzyżowałem ramiona. începe să înveți
|
|
Ich seufzte und verschränkte meine Arme.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zadzwoń do mnie proszę, kiedy moją wiadomość otrzymasz. începe să înveți
|
|
Ruf mich bitte an, wenn du meine Nachricht bekommst.
|
|
|
On z pewnością nie ma zasięgu. începe să înveți
|
|
Er hat sicher keinen Empfang.
|
|
|
Właśnie dzień wcześniej moją pracę straciłem i potrzebowałem rozrywki, aby mój problem zapomnieć. începe să înveți
|
|
Ich hatte gerade am Tag vorher meinen Job verloren und brauchte Ablenkung, um meine Probleme zu vergessen.
|
|
|
Dziewczyny śmieją się najpierw, ale potem zgadzają się Lukasowi i jego przyjaciołom towarzyszyć. începe să înveți
|
|
Die Mädchen lachen zuerst, aber dann stimmen sie zu, Lukas und seine Freunde zu begleiten.
|
|
|
towarzystwo (np. podczas spaceru) / osoby towarzyszące / akompaniament începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wyć (np. wilk) // wycie (zwierząt) începe să înveți
|
|
|
|
|
opiekować się Christianem începe să înveți
|
|
um nach Christian zu schauen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein Ding der Unmöglichkeit sein
|
|
|
wyglądają na bardzo szczęśliwych începe să înveți
|
|
sie sehen ganz glücklich aus
|
|
|
Die Smiths są jednym z moich ulubionych zespołów. începe să înveți
|
|
Die Smiths sind eine meiner Lieblingsbands.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dziękuję raz jeszcze, że ty nam pomogłaś. începe să înveți
|
|
Danke noch einmal, dass du uns geholfen hast.
|
|
|
Powinno się własnym życiem żyć, a nie tym innych. începe să înveți
|
|
Man sollte sein eigenes Leben leben und nicht das von anderen.
|
|
|
Na jego gust jest za dużo ludzi w klubie. începe să înveți
|
|
Für seinen Geschmack sind zu viele Leute im Klub.
|
|
|
(Nie mogłem uwierzyć w moje szczęście.) începe să înveți
|
|
Ich konnte mein Glück kaum fassen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
(Mam dobre wyczucie ludzi, nosa do ludzi.) începe să înveți
|
|
Ich habe ein gutes Gespür für Menschen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Okay, du hast mich ertappt.
|
|
|
Ostatecznie chodzi o biznes. începe să înveți
|
|
Letztendlich geht es ums Geschäft.
|
|
|
(Uśmiechnęła się szeroko i skinęła na mnie głową.) începe să înveți
|
|
Sie grinste über das ganze Gesicht und nickte mir zu.
|
|
|
zamyślony, zadumany, pogrążony w myślach / rozważny / refleksyjny, dający do myślenia începe să înveți
|
|
|
|
|
To nie ma nic ze szczęściem wspólnego. începe să înveți
|
|
Das hat nichts mit Glück zu tun.
|
|
|
Wykorzystaliśmy sytuację jak najlepiej i zostaliśmy za to nagrodzeni. începe să înveți
|
|
Wir haben das Beste aus der Situation gemacht und wurden dafür belohnt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
z kimś dobrze się dogadywać începe să înveți
|
|
mit jemandem gut zurechtkommen
|
|
|