SKA (1)

 0    28 cartonașe    Szulerka
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
A limited joint-stock partnership
începe să înveți
Spółka komandytowo-akcyjna
a partnership whose purpose is to
începe să înveți
spółka mająca na celu
to operate a business under its own business name
începe să înveți
prowadzić przedsiębiorstwo pod własną firmą
wobec wierzycieli za zobowiązania spółki odpowiada bez ograniczeń co najmniej jeden wspólnik
începe să înveți
at least one partner is liable to the creditors for the obligations of the partnership without limitations
the general partner
începe să înveți
komplementariusz
at least one partner is a shareholder
începe să înveți
co najmniej jeden wspólnik jest akcjonariuszem
share capital
începe să înveți
kapitał zakładowy
in matters not regulated in this Division
începe să înveți
w sprawach nieuregulowanych w niniejszym dziale
the following provisions shall apply
începe să înveți
niniejsze regulacje znajdą zastosowanie
with regard to other matters
începe să înveți
w pozostałych sprawach
the business name shall include
începe să înveți
firma powinna zawierać
obrót
începe să înveți
business dealings
performances of shareholder
începe să înveți
świadczenia akcjonariusza
promoter
începe să înveți
założyciel
this shall not preclude the placing the surname of a general partner who is a natural person
începe să înveți
Nie wyklucza to zamieszczenia nazwiska komplementariusza, który jest osobą fizyczną
written communications and commercial orders filled by the LJ-SP
începe să înveți
pisma i zamówienia handlowe składane przez spółkę
the taxpayer's identification number
începe să înveți
numer identyfikacji podatkowej
The persons who sign the statutes shall be promoters of the partnership.
începe să înveți
Osoby podpisujące statut są założycielami spółki.
The statutes shall be signed by at least all of the general partners.
începe să înveți
Statut powinni podpisać co najmniej wszyscy komplementariusze.
the object of the partnership
începe să înveți
przedmiot działalności spółki
a description of the contributions made by each of the general partners
începe să înveți
opis wkładów wniesionych przez każdego z komplementariuszy
the statutes of a partnership shall be made in the form of a notarial deed
începe să înveți
statut spółki powinien być sporządzony w formie aktu notarialnego
contribution of general partner
începe să înveți
wkład komplementariusza
to make a contribution to be allocated for the share capital
începe să înveți
wnieść wklad na kapitał zakładowy
The making of the contribution to the share capital by the general partner shall not exclude his unlimited liability for the obligations of the partnership
începe să înveți
Wniesienie przez komplementariusza wkładu na kapitał zakładowy nie wyłącza jego nieograniczonej odpowiedzialności za zobowiązania spółki.
the number of preference shares
începe să înveți
liczba uprzywilejowanych akcji
the circumstances concerning limitations of their capacity to effect acts in law, if any
începe să înveți
okoliczności dotyczące ograniczenia ich zdolności do czynności prawnych, jeżeli takie istnieją
All changes to the data referred to in par. 1 shall be reported to the registry court.
începe să înveți
Wszelkie zmiany danych wymienionych w par. 1 powinny zostać zgłoszone sądowi rejestrowemu

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.