Słówka cz. 4

 0    400 cartonașe    spiewok
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
jedwabny, jedwabisty
începe să înveți
soyeux
1. wyzdrowienie, powrót do zdrowia 2. przywrócenie
începe să înveți
le rétablissement
Bon rétablissement!
drób
începe să înveți
la volaille
nieustraszony
începe să înveți
intrépide (m/f)
łyk
începe să înveți
une gorgée
obciążać, przytłaczać, przygnębiać kogoś
începe să înveți
accabler qqn
La chaleur nous accable.
rosa
începe să înveți
la rosée
oddanie, poświęcenie
începe să înveți
le dévouement
J'ai payé ton service, mais pas ton dévouement.
dłużnik
începe să înveți
débiteur (-trice)
zaciekły
începe să înveți
acharné(e)
un ennemi acharné
przezroczysty, przejrzysty
începe să înveți
transparent(e)
decydujący, kluczowy
începe să înveți
crucial(e)
numer alarmowy
începe să înveți
numéro d'urgence
zbiorowa mogiła
începe să înveți
une fosse commune
starzenie się
începe să înveți
le vieillissement
Le vieillissement de la population en Chine a conduit à la fin de la politique de l'enfant unique.
dochód podstawowy
începe să înveți
le revenu universel
beneficjent
începe să înveți
bénéficiaire (m/f)
grupa kontrolna
începe să înveți
groupe contrôle / témoin
wykonalny, realny, możliwy do realizacji
începe să înveți
viable
L'étude ne dira pas si le projet est viable.
losować
începe să înveți
tirer au sort
w zamian za
începe să înveți
en contrepartie de
bez niczego w zamian
începe să înveți
sans aucune contrepartie
przymus
începe să înveți
la contrainte
rozpatrywać drobiazgowo (wziąć pod lupę)
începe să înveți
examiner à la loupe
więcej, dłużej, bardziej
începe să înveți
davantage
tylko określenie do czasownika; Il doit travailler davantage (=plus)
nie do zagięcia (w danym temacie)
începe să înveți
incollable
Il est incollable en histoire.
neutralny
începe să înveți
neutre
bezstronny
începe să înveți
impartial(e)
niezawodność
începe să înveți
la fiabilité
słuszny, trafny, odpowiedni
începe să înveți
pertinent(e)
Vous avez des raisons pertinantes de vous méfier.
słuszność, trafność
începe să înveți
la pertinence
Il lui a répondu avec pertinence.
miasteczko uniwersyteckie
începe să înveți
la cité universitaire / la cité U
niewyraźnie, niejasno
începe să înveți
vaguement
Je l'ai distingué vaguement dans la pénombre.
półmrok
începe să înveți
la pénombre
Lepiej...
începe să înveți
Il vaut mieux (+ bezokolicznik)
Il vaut mieux être terre à terre que visionnaire.
wyliczać, wymieniać
începe să înveți
énumérer
latawiec
începe să înveți
le cerf-volant
przedział wiekowy
începe să înveți
la tranche d'âge
PKB
începe să înveți
le Produit Intérieur Brut (PIB)
leń (3)
synonimy paresseux
începe să înveți
fainéant(e) / flemmard(e) / cossard(e)
fainéant to rejestr standardowy, flemmard i cossard potoczny
modelarstwo
începe să înveți
le modélisme
pracuś
începe să înveți
bosseur (-euse)
1. przycinać 2. ciąć na czymś (koszty)
începe să înveți
rogner
Le directeur a décidé de rogner sur tout.
podejmować się, brać na siebie
începe să înveți
assumer
assumer la responsabilité, le risque
sankcja, kara
începe să înveți
la sanction
1. karać 2. sankcjonować
începe să înveți
sanctionner qqch
La loi sanctionne ce genre d'infractions.
zmienić otoczenie, wyjechać
începe să înveți
changer de décor
być przedmiotem czegoś
începe să înveți
faire l'objet de
spoliczkować
începe să înveți
gifler qqn
donner une gifle à qqn
chlać (alkohol)
începe să înveți
picoler
Je vais picoler avec lui et dormir comme un bébé.
dziobać, jeść małe ilości
începe să înveți
picorer
On a picoré des amuse-gueles avant le repas.
zmyć się, pójść sobie
începe să înveți
se tirer de
Je pense qu'elle était fâchée parce qu'elle s'est tirée très rapidement.
nudzić, drażnić, wkurzać
începe să înveți
barber
Il parle tout le temps et il me barbe.
czekać bardzo długo
începe să înveți
poireauter / faire le poireau
męczyć się z czymś, harować
începe să înveți
trimer
Je trime à la banque pour joindre les deux bouts.
odreagować, wyładować się
începe să înveți
se défouler
Je rêve de me défouler après cette semaine.
touchpad
începe să înveți
le pavé tactile
myszka komputerowa
începe să înveți
la souris
drukarka
începe să înveți
une imprimante
pendrive
începe să înveți
la clé usb
plik
începe să înveți
le fichier
folder
începe să înveți
le dossier
oprogramowanie
începe să înveți
le logiciel
logiciel anti-virus, logiciel de courrier électronique
arkusz kalkulacyjny
începe să înveți
une feuille de calcul
wyszukiwarka internetowa
începe să înveți
le moteur de recherche
przeglądarka
începe să înveți
le navigateur
skrzynka odbiorcza
începe să înveți
la boîte de réception
połączenie bezprzewodowe
începe să înveți
la connexion sans fil
wprowadzić hasło
începe să înveți
saisir le mot de passe
wkleić (plik)
începe să înveți
coller qqch
pulpit
începe să înveți
le bureau
niepopularny
începe să înveți
impopulaire
żonglować czymś
începe să înveți
jongler avec
Il jongle facilement avec les chiffres.
odpierać, odpychać
începe să înveți
refouler / repousser
Les immigrants ont été refoulés à la frontière.
odrzucić (pomysł, przepis, kandydaturę)
familier
începe să înveți
retoquer
Le Conseil constitutionnel a retoqué ce loi.
dwujęzyczny
începe să înveți
bilingue
dwujęzyczność
începe să înveți
le bilinguisme
uwalniać, wyzwalać
începe să înveți
affranchir (II)
= libérer
odżyć
începe să înveți
revivre
przetrwać, przeżyć
începe să înveți
survivre
1. rozmieszczać, rozlokowywac, 2. rozkładać, rozwijać
începe să înveți
déployer
przez jakiś czas
începe să înveți
pendant un certain temps
coraz lepiej
începe să înveți
de mieux en mieux
Jour après jour, il se sent de mieux en mieux.
z dnia na dzień
începe să înveți
du jour au lendemain
Elle a quitté son travail du jour au lendemain.
ocalony
începe să înveți
survivant(e)
Le nombre de survivants est faible.
chwilowo
începe să înveți
momentanément
Le service est momentanément indisponible.
opublikować coś w celu przyciągnięcia uwagi
începe să înveți
faire un buzz
1. wygnać 2. zabronić
începe să înveți
bannir (II)
żyć tylko miłością
începe să înveți
vivre d'amour et d'eau fraîche
spędzać całe dnie
începe să înveți
passer des journées entières
Il a passé des journées entières devant l'ordinateur.
1. odsuwać, rozkładać / 2. odrzucać, wykluczać
începe să înveți
écarter
1. écarter des objets / jambes 2. écarter une idée
Elle a écarté l'enfant du feu pour qu'il ne risque pas de se brûler.
jakikolwiek, którykolwiek
începe să înveți
quelconque
zaprzęgać
începe să înveți
atteler
zacieniony
începe să înveți
ombragé(e)
drzewo kokosowe
începe să înveți
un cocotier
przebierać, ukrywać
începe să înveți
déguiser
Elle cherchait en vain à déguiser l'émotion.
pomyłka
începe să înveți
une méprise
powstrzymać się
începe să înveți
s'empêcher de
wyrok
începe să înveți
la sentence
sędzia
începe să înveți
le juge
sala sądowa
începe să înveți
le prétoire
peruka
începe să înveți
la perruque
igła, wskazówka
începe să înveți
une aiguille
zdumienie
începe să înveți
la stupéfaction
trzewiki
începe să înveți
les souliers (m)
piszczeć
începe să înveți
glapir (II)
zmowa
începe să înveți
la connivence
Il a agi de connivence avec sa femme.
niewypowiedziany, nie do opisania
începe să înveți
indicible (lit.)
Il éprouvait une indicible satisfaction.
marszczyć
începe să înveți
froncer (les sourcils, le nez)
alarmujący
începe să înveți
alarmant(e)
une situation alarmante
sojusznik
începe să înveți
allié(e)
wstrzymanie się od głosu
începe să înveți
une abstention d'un vote
s'abstenir de
szkody, uszkodzenia
începe să înveți
les dégâts (m)
rzadkość
începe să înveți
la rareté
pasterz
începe să înveți
berger (-ère)
stado, trzoda
începe să înveți
le troupeau
umniejszać wartość
începe să înveți
dévaloriser
osoba z nadwagą
începe să înveți
personne en surpoids
całkowicie, kategorycznie
începe să înveți
carrément
Ce chanteur est carrément nul.
modeling
începe să înveți
le mannequinat
1. felieton 2. telenowela
începe să înveți
le feuilleton
godziny największej oglądalności
începe să înveți
l'heure de grande écoute
powtórka programu
începe să înveți
la rediffusion
prezenter
începe să înveți
présentateur
telewidz
începe să înveți
téléspectateur
prasa brukowa, tabloidy
începe să înveți
la presse people
artykuł
începe să înveți
un article
wywiad
începe să înveți
une interview
pierwsza strona gazety
începe să înveți
la une
rubryka
începe să înveți
la rubrique
recenzja
începe să înveți
la critique
nakład
începe să înveți
le tirage
odcinek
începe să înveți
un épisode
zalewać kogoś czymś
începe să înveți
inonder qqn de qqch
Nous sommes inondés de publicités.
być wściekłym (idiom)
începe să înveți
être vert(e) de rage
bać się coś zrobić
începe să înveți
appréhender de faire
= redouter / craindre
J'appréhende qu'elle parte.
stwierdzenie
începe să înveți
la constatation
miasto nadmorskie
începe să înveți
la ville côtière
szabrownik, grabieżca
începe să înveți
pilleur (-euse)
rekompensata
începe să înveți
le dédommagement
Ce succès est un dédommagement de ses efforts.
niekontrolowany
începe să înveți
incontrôlable
wprowadzenie
începe să înveți
une instauration
L'instauration du vote électronique a été proposée.
narażać na szwank, zagrażać
începe să înveți
mettre en péril
Cela pourrait mettre en péril toute la mission.
wprowadzać, ustanawiać
începe să înveți
mettre en place
Le gouvernement envisage de mettre en place les nouvelles mesures.
nabić, nadziać
începe să înveți
empaler
słup
începe să înveți
le poteau
cela więzienna
începe să înveți
la cellule de prison
uciekać się do czegoś
începe să înveți
recourir à qqch
Elle a recouru à la ruse pour le surprendre.
odradzać
începe să înveți
déconseiller
Il est déconseillé d'installer une application non vérifiée.
głód (klęska)
începe să înveți
la famine
przedsmak
începe să înveți
un avant-goût
szacunek, oszacowanie, prognoza
începe să înveți
une estimation
wszystkie opcje są na stole
începe să înveți
Toutes les options sont sur la table
niepłodność
începe să înveți
l'infertilité (f)
okrutny
începe să înveți
cruel(le)
unieruchamiać
începe să înveți
immobiliser
rozszerzenie, poszerzenie
începe să înveți
un élargissement
Les inégalités dans le domaine de la santé se sont accentuées avec l'élargissement de l'Union Européenne.
łapać w sidła, wciągać w zasadzkę
începe să înveți
piéger qqn
taić, ukrywać, zasłaniać
începe să înveți
dissimuler
Il dissimule mal sa déception par un rire forcé.
przeludniony
începe să înveți
surpeuplé(e)
1. wykopaliska 2. przeszukanie
începe să înveți
la fouille
gołym okiem
începe să înveți
à l'oeil nu
On ne les voit pas à l'oeil nu.
szkoła z internatem
începe să înveți
le pensionnat
internat
începe să înveți
un internat / une pension
pękać ze śmiechu
începe să înveți
rire aux éclats
Tu riras aux éclats quand tu regarderas cette vidéo.
śmiać się komuś w twarz
începe să înveți
rire au nez de qqn
Il m'a ri au nez.
rozśmieszać kogoś
începe să înveți
faire rire qqn
Il sait faire rire tout le monde.
Można umrzeć ze śmiechu.
începe să înveți
C'est à mourir de rire!
między innymi
începe să înveți
entre autres
Max connaît plusieurs langues étrangères, entre autres l'espagnol.
prenumerata
începe să înveți
un abonnement
un abonnement de six mois
kampania reklamowa
începe să înveți
la campagne publicitaire
Cette campagne publicitaire était mal ciblée.
uśmiechnięty
începe să înveți
souriant(e)
skandal
începe să înveți
le scandale
1. podwajać 2. dubbingować
începe să înveți
doubler
ostrzeżenie, zawiadomienie
începe să înveți
un avertissement
przytłaczający, obciążający
începe să înveți
accablant
une chaleur accablante, un témoignage accablant
godzić się, pojednać się z
începe să înveți
se réconcilier avec
Le Canada ne s'est toujours pas réconcilié avec son histoire tragique.
wyrywać
începe să înveți
arracher
przedwcześnie
începe să înveți
prématurément
Il est mort prématurément.
wywoływać, prowokować
începe să înveți
déclencher
pojednanie
începe să înveți
la réconciliation
okłamywać kogoś
începe să înveți
mentir à qqn
Il ment souvent à ses parents.
czytać między wierszami
începe să înveți
lire entre les lignes
nakaz rewizji / aresztowania
începe să înveți
le mandat de perquisition (f) / d'arrêt
1. spokojny, bez problemowy 2. pogodny (dzień)
începe să înveți
serein(e)
zasuwka, rygiel
începe să înveți
le verrou
zablokować, zamknąć
începe să înveți
verrouiller
Après mon départ, verrouille la porte. / La police a verrouillé le quartier.
sprawiający radość, podnoszący na duchu
începe să înveți
réjouissant(e)
une nouvelle réjouissant
Cypr
începe să înveți
la Chypre
Malta
începe să înveți
la Malte
samolot gaśniczy
începe să înveți
un Canadair
przerażający, straszny (pot.)
începe să înveți
flippant(e)
des images flippantes
szkodliwy (3)
începe să înveți
nocif / néfaste / nuisible
rakotwórczy
începe să înveți
cancérogène
nie kończący się
începe să înveți
interminable
pojawienie się, powstanie
începe să înveți
une émergence
L'émergence de l'idée de tolérance a eu lieu au XVIII siècle.
oderwać, rozwiązać, oswobadzać (się)
începe să înveți
(se) détacher
unosić się
începe să înveți
flotter
Les passagers pourront se détacher et flotter en apesanteur.
nie do pominięcia, nie do zlekceważenia
începe să înveți
non négligeable
martwić kogoś
synonim inquiéter
începe să înveți
préoccuper qqn
niewyobrażalny
începe să înveți
inimaginable
niedopuszczalny
începe să înveți
inadmissible
Il est inadmissible que + subjonctiv
Jest mi obojętne, że
începe să înveți
Ça m'est égal que (+subjonctiv)
zdarza się
începe să înveți
Il / Ça arrive que (+ subjonctiv)
Il arrive que tu prennes une décision importante sans réfléchir.
Pora, żeby
începe să înveți
Il est temps que (+ subjonctiv)
Il est temps que tu deviennes plus raisonnable.
Możliwe, że
începe să înveți
Il se peut que (+ subjonctiv)
Il se peut que j'aille en France l'anée prochaine.
Są szanse, że...
începe să înveți
Il y a des chances que (+ subjonctiv)
Il y a des chances que je obtienne une bourse.
plac zabaw
începe să înveți
une aire de jeux
postój taksówek
începe să înveți
une station de taxis
wychudzony
începe să înveți
émacié(e)
niecodzienny, nietypowy
începe să înveți
inhabituel(le)
tusza (nadwaga)
începe să înveți
l'embonpoint (m)
En Corée du nord l'embonpoint du dirigeant est bien vu.
potęgować, zaostrzać, wzmagać (się)
începe să înveți
(s') aggraver
À cause de la pandémie la situation alimentaire en Corée du nord, déjà tendue, s'aggrave.
upadek / zawalenie się
începe să înveți
un effondrement
l'effondrement de l'URSS
uszczypnąć
începe să înveți
pincer
Pince-moi, je rêve!
zaciskać wargi
începe să înveți
pincer les lèvres
sadza
începe să înveți
la suie
dać się złapać
începe să înveți
se faire pincer / attraper
Le voleur s'est fait pincer par un policier.
dusigrosz, sknera
începe să înveți
radin(e) / pince
uwięzienie, aresztowanie
începe să înveți
une incarcération
złe warunki pogodowe
începe să înveți
des intempéries (f)
Les agriculteurs français sont victimes des intempéries.
oskarżenie (formalne)
începe să înveți
la mise en examen
odra
începe să înveți
la rougeole
tężec
începe să înveți
le tétanos
stręczycielstwo
începe să înveți
le proxénétisme
stręczyciel, sutener
începe să înveți
proxénète (m/f) / un souteneur
losowy
începe să înveți
aléatoire
1. docierać gdzieś 2. osiągnąć coś co wymagało wysiłku
începe să înveți
parvenir
Nous sommes parvenus au sommet vers midi.
ambasada
începe să înveți
l'ambassade (f)
oczyszczalnia ścieków
începe să înveți
la station d'épuration
rynsztok, kanał ściekowy
începe să înveți
le caniveau
mur obronny
începe să înveți
l'enceinte (f)
ohydny, wstrętny
începe să înveți
odieux (-euse)
zdejmować, usuwać
începe să înveți
ôter
Je dois vous ôter ces vêtements.
rozmontować, zlikwidować
începe să înveți
démanteler
Un trafic de certificats de vaccination a été démantalé en France.
uchylić, otworzyć do połowy lub tylko trochę
începe să înveți
entrouvrir
pozostałość
începe să înveți
le vestige
rodzina zastępcza
începe să înveți
famille d'accueil
niedowidzący
începe să înveți
malvoyant(e)
jednomyślność
începe să înveți
l'unanimité (f)
Cette proposition a été votée à l'unanimité.
emitować (np. dźwięk, program telewizyjny, walutę)
începe să înveți
émettre
Les nouvelles chaussures pour malvoyants émettent des vibrations pour indiquer le chemin à prendre.
przychodzić z pomocą
începe să înveți
venir en aide à qqn
zsyp na śmieci
începe să înveți
le vide-ordures
siedzieć po turecku
începe să înveți
être assis(e) en tailleur
Quand je suis entré dans la chambre, elle était assise en tailleur par terre.
usiąść na swoim miejscu
începe să înveți
s'asseoir à sa place
współmałżonek
începe să înveți
conjoint(e)
mieć zatwardzenie
începe să înveți
être constipé(e)
zatwardzenie
începe să înveți
la constipation
środek przeczyszczający
începe să înveți
le laxatif
w obecności kogoś
începe să înveți
en présence de qqn
Il l'a demandée en mariage en présence de toute sa famille.
pod czyjąś nieobecność
începe să înveți
en l'absence de qqn
En l'absence du directeur, veuillez parler à son assistant.
ku mojemu / naszemu zaskoczeniu
începe să înveți
à ma/notre surprise
przez nieuwagę / pomyłkę
începe să înveți
par mégarde
Par mégarde, au lieu d'ajouter du sel, j'ai ajouté du sucre.
na dobre, na zawsze
începe să înveți
pour de bon
Ils se sont disputés pour de bon et ils ne se parlent plus.
weekend wzmożonego ruchu na drogach w wakacje
începe să înveți
le grand chassé-croisé de l'été
mieszkanie do wynajęcia na poddaszu kamienicy
începe să înveți
la chambre de bonne
poczta pantoflowa
începe să înveți
le bouche-à-oreille
dobrze skomunikowany
începe să înveți
bien desservi
Le quartier est bien desservi par les bus et métro.
zwalniać (z podatku, opłaty)
începe să înveți
exonérer
kierownica
începe să înveți
le volant
Elle s'est endormie au volant.
szelki
începe să înveți
les bretelles (f)
naszyjnik
începe să înveți
le collier
apaszka
începe să înveți
le foulard
pójść jak z płatka
începe să înveți
passer comme une lettre à la poste
La présentation est passée comme une lettre à la poste.
dać komuś zielone światło
începe să înveți
donner le feu vert à qqn
biurowiec
începe să înveți
l'immeuble de bureaux
być zlym na kogoś
începe să înveți
être en colère contre qqn
Je suis désolée que vous soyez en colère contre moi.
Jest wszystko czego potrzebuję.
începe să înveți
Il y a tout ce dont j'ai besoin.
schron przeciwatomowy
începe să înveți
un abri antiatomique
1. zwoływać (np. zebranie) 2. wzywać kogoś
începe să înveți
convoquer
La police a convoqué les témoins.
z obawy, że
începe să înveți
de peur / crainte que
Il a fermé son cahier de crainte que je (ne) lise ses notes.
w sposób, żeby (3)
începe să înveți
de façon / sorte / manière que (+ subjonctiv)
Parle plus fort de façon que je t'entende.
chociaż, mimo że
începe să înveți
bien que / quinque (+ subjonctiv)
Elle a commandé un dessert bien qu'elle n'ait plus faim.
pod warunkiem, że
începe să înveți
à condition que (+ subjonctiv)
Je t'aiderai à condition que tu me racconte ce qui s'est passé.
chyba, że
începe să înveți
à moins que (+ subjonctiv)
J'irai au travail la semaine prochaine à moins que je (ne) sois toujours malade.
przypuszczając, że
începe să înveți
en supposant que (+ subjonctiv)
Je lui ai acheté un bracelet en supposant qu'elle aime les bijoux.
do momentu aż
începe să înveți
jusqu'à ce que (+ subjonctiv)
Reste ici jusqu'à ce que ça se calme.
kieszonkowiec
începe să înveți
le pickpocket
sąd
începe să înveți
le tribunal
proces sądowy
începe să înveți
le procès
gorący uczynek
być przyłapanym na gorącym uczynku
începe să înveți
un flagrant délit
être pris en flagrant délit
przemyt broni
începe să înveți
la contrebande d'armes
obrabować bank
începe să înveți
braquer une banque
szantażować
începe să înveți
faire chanter quelqu'un
zgwałcić kogoś
începe să înveți
violer qqn
za kratkami
începe să înveți
derrière les barreaux
być skazanym na dożywocie
începe să înveți
être condamné à perpétuité (f)
Co się właściwie stało?
începe să înveți
Que s'est-il passé au juste?
przyznać / nie przyznać się do winy (przed sądem)
începe să înveți
plaider coupable / non coupable
karmić dziecko piersią
începe să înveți
allaiter un enfant
karmienie piersią
începe să înveți
l'allaitement (m)
L'allaitement dans l'espace public est toujours consideré comme un geste tabou.
cel długoterminowy
începe să înveți
le but à long terme
pobierać (krew, próbkę, sumę, prowizję)
începe să înveți
prélever
prélever du sang, prélever sa commission
trzustka
începe să înveți
le pancréas
niekompetencja
începe să înveți
l'incompétence (f)
1. stać (o wodzie) 2. być w stagnacji
începe să înveți
stagner
Des eaux sales stagnent dans les canniveaux.
umieszczać w spisie, spisywać
începe să înveți
répertorier
jednocześnie, równocześnie
începe să înveți
simultanément
błahy, nieszkodliwy
începe să înveți
anodin(e)
Ce sujet me semble anodin.
podoba mi się robienie czegoś
începe să înveți
ça me plaît de faire qqch
rum
începe să înveți
le rhum
przychodzić bez zapowiedzi, znienacka
începe să înveți
arriver à l'improviste
Désolé d'arriver à l'improviste, mais je n'avais pas ton numéro de téléphone.
na pierwszy rzut oka
începe să înveți
à première vue
À première vue, ça me semblait très facile.
w zamian za
= en contrepartie de
începe să înveți
en échange de
pod pretekstem
începe să înveți
sous prétexte de
bez powodzenia
începe să înveți
sans succès
Nous avons essayé de le contacter, mais sans succès.
złożyć zeznanie
începe să înveți
faire sa déposition
obgryzać
începe să înveți
ronger
Il était rongé par un sentiment de culpabilité.
obgryzać paznokcie
începe să înveți
se ronger les ongles
być niemiłym (idiom)
începe să înveți
être aimable comme une porte de prison
nie bać się niczego
începe să înveți
ne pas avoir froid aux yeux
Il n'a pas froid aux yeux parce qu'il juge les plus grands criminels.
przekazać wiadomość
începe să înveți
faire passer un message
podejrzany
începe să înveți
suspect(e)
na czym skończyliśmy?
începe să înveți
où en étions-nous?
coś przerwało, coś nas rozłączyło
începe să înveți
ça a coupé
spaliny
începe să înveți
le gaz d'échappement
promieniowanie słoneczne
începe să înveți
les rayonnements (m) solaires
warstwa ozonowa
începe să înveți
la couche d'ozone
poziom morza
începe să înveți
le niveau de la mer
benzyna bezołowiowa
începe să înveți
une essence sans plomb
myśleć długofalowo
începe să înveți
penser à long terme
zanieczyszczający
începe să înveți
polluant(e)
przyjazny środowisku
începe să înveți
respectueux de l'environnement
tj. / tzn.
începe să înveți
c'est-à-dire
On doit protéger les poumons verts de la planète, c'est-à-dire les forêts.
nie w porę, w złym momencie
începe să înveți
au mauvais moment
Pensez-vous qu'il soit arrivé au mauvais moment?
kolejny, następujący po sobie
începe să înveți
consécutif (-ve)
Je suis content de vous retrouver pour la deuxième fois consécutive.
kontrowersyjny
începe să înveți
polémique
powściągliwość, rezerwa w stosunku do czegoś
începe să înveți
la réticence
Il y a beaucoup de Français qui ont certaines réticences vis-à-vis de la vaccination.
kod kreskowy
începe să înveți
le code-barre
staw (anatomia)
începe să înveți
une articulation
zakrzepica
începe să înveți
la thrombose
lekarstwo jest gorsze od choroby
începe să înveți
le remède est pire que le mal
współistnienie chorób
începe să înveți
la comorbidité
dobrodziejstwo, korzyść
începe să înveți
le bienfait
inaczej mówiąc
începe să înveți
autrement dit
powikłanie, następstwo
începe să înveți
la séquelle
C'est une séquelle de son opération.
działać na korzyść / niekorzyść
începe să înveți
jouer en faveur / défaveur de
zakaźność
începe să înveți
la contagiosité
Les vaccins ont tendance à réduire la contagiosité du virus.
zmieniać zdanie (idiom)
dosł. zmieniać karabin na ramieniu
începe să înveți
changer son fusil d'épaule
Les dirigeants sont en train de changer leur fusil d'épaule.
dawać paliwo, pożywkę do (idiom)
începe să înveți
donner du grain à moudre
Ça donne du grain à moudre aux groupes anti pass sanitaire.
pytajnik
începe să înveți
le point d'interrogation
żłobek
începe să înveți
la crèche
Państwo dobrobytu
începe să înveți
Un État-providence
szczycić się, przechwalać się
începe să înveți
se vanter de
kosztować, być wartym
începe să înveți
valoir
pp - valu
Les chaussures que j'aime bien valent 45 euros.
uchodzić za
începe să înveți
passer pour qqn / qqch
Elle passe pour une Russe à cause de son accent.
nie brać czegoś pod uwagę, pomijać
începe să înveți
passer sur qqch
być na pierwszym miejscu, najważniejszym
începe să înveți
passer avant tout
Pour lui, sa famille passe avant tout.
obejść się bez
începe să înveți
se passer de qqch
po de nie ma rodzajnika
Je ne pourrais pas me passer de téléphone portable.
spędzać czas na
începe să înveți
passer du temps à faire
Elle a passé toute la soirée à cuisiner.
segregacja
începe să înveți
le tri
ważny (np. o paszporcie)
începe să înveți
valide / valable
miejsce obsługi podróżnych (MOP)
începe să înveți
une aire d'autoroute
odlatywać
începe să înveți
s'envoler
Nous nous envolons dans une heure.
być nasyconym, przepełnionym
începe să înveți
être saturé(e)
Les hôpitaux ont été souvent saturés pendant la pandémie.
dopaść kogoś, brać się za kogoś
începe să înveți
s'en prendre à
Les Talibans s'en prennent aux personnes qui ont collaboré avec les forces étrangères.
przekraczać (nogami jakąś przeszkodę)
începe să înveți
enjamber
Ce robot peut entre autres enjamber des obstacles.
trzęsienie ziemi (2)
începe să înveți
le séisme / le tremblement de terre
rafa koralowa
începe să înveți
le récif corallien
pies ratownik
începe să înveți
le chien sauveteur / le chien de sauvetage
ratownik medyczny
începe să înveți
ambulancier
pierwsza pomoc
începe să înveți
le premier secours
ratować, udzielać pomocy
începe să înveți
porter secours à quelqu'un
stanowczo, zdecydowanie
începe să înveți
fermement
Il a fermement nié toutes les accusations.
przechodzić (np. przejściem podziemnym)
începe să înveți
emprunter
Veuillez emprunter le passage souterrain.
przecież się nie pali
începe să înveți
il n'y a pas le feu au lac
to nie jest wielka filozofia (to nie jest trudne)
începe să înveți
ce n'est pas la mer à boire
napływ
începe să înveți
un afflux
afflux de touristes / de patients
wojna domowa
începe să înveți
la guerre civile
opady
începe să înveți
les précipitations (f)
uchodźca
începe să înveți
réfugié(e)
rzucać się na coś / kogoś
începe să înveți
se ruer sur qqch / à faire qqch
Les assaillants se ruèrent sur eux.
poza tym
începe să înveți
en outre
Il n'a en outre pas précisé les conditions de cette aide.
każdy z nas
începe să înveți
chacun de nous
grozić (np. bronią), wymachiwać (flagą)
începe să înveți
brandir
Il a brandi une arme aux officiers.
wstrzymać, zawiesić
începe să înveți
mettre en pause
plik (np. banknotów, dokumentów)
începe să înveți
une liasse
une liasse de billets
bezcen, grosze, prawie nic (idiom)
începe să înveți
trois fois rien
Calme-toi, ça coûte trois fois rien.
termin płatności, zapadalności
începe să înveți
une échéance
Cette écheance prolongée a permis au bénéficiare de rassembler les fonds nécessaires.
wierzyciel
începe să înveți
le créancier
nabycie
nabyć
începe să înveți
une acquisition
faire l'acquisition de
transfer, przelew
începe să înveți
le transfert
adresat
începe să înveți
destinataire
nadawca
începe să înveți
expéditeur / envoyeur
wykrzyknik
începe să înveți
point d'exclamation
zwięzłość
începe să înveți
la brièveté
męski (stereotypowo), jurny
începe să înveți
viril
akt / karta
(np. akt własności albo karta praw człowieia)
începe să înveți
une charte
zwolnienie z pracy
începe să înveți
le licenciement
arcywróg
începe să înveți
un ennemi juré
na krańcach
începe să înveți
aux confins
Pluton se trouve aux confins du système solaire.
1. domagać się 2. brać na siebie, przyznawać się do
începe să înveți
revendiquer
Cet attentat a été revendiqué par l'État islamique.
upokorzenie
începe să înveți
l'humiliation (f)
odwet
începe să înveți
les représailles (f.pl.)
Ils n'oseront pas risquer nos représailles atomiques.
zgodnie z ustaleniami
începe să înveți
comme convenu
Comme convenu, vous trouverez en pièce jointe le bilan financier.
potwierdzać otrzymanie
începe să înveți
accuser réception de
J'accuse réception de la facture de mois dernier.
pozwalać sobie na
începe să înveți
se permettre de
Je me permets de vous contacter afin d'obtenir des renseignements sur vos tarifs de livraison.
o ile się nie mylę
începe să înveți
sauf erreur de ma part
Sauf erreur de ma part, je n'ai pas reçu votre confirmation.
dziękować za
începe să înveți
remercier de
Je vous remercie de m'avoir transmis les documents nécessaires.
zapoznawać się z czymś
începe să înveți
prendre connaissance de
Le service comptabilité a également pris connaissance de ces informations.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.