Słówka cz. 5

 0    414 cartonașe    spiewok
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
załączony (do maila)
începe să înveți
ci-joint
Ci-joint, les factures souhaitées / Veuillez trouver ci-joint les factures souhaitées.
pozostawać do dyspozycji
începe să înveți
se tenir à disposition de quelqu'un
Je me tiens à votre disposition pour toute autre demande.
w odpowiedzi na
chodzi o pozytywne ustosunkowanie się do prośby
începe să înveți
pour donner suite à
Merci de nous avoir envoyé les documents nécessaires pour pouvoir donner suite à votre demande.
przesłać dalej
începe să înveți
faire parvenir à
Il vous suffit de signer ce document, puis de nous le faire parvenir.
jałowy, nieurodzajny
începe să înveți
aride
une terre aride
partyzantka
începe să înveți
la guérilla
les groupes de guérilla
mieszane (uczucia, rezultaty)
începe să înveți
mitigés
Les résultats de son action sont plutôt mitigés.
zaopatrzenie (dla wojska)
începe să înveți
le ravitaillement
Pan / Pani (skróty)
începe să înveți
M. / Mme
po Mme nie ma kropki
Proszę wybaczyć moją późną odpowiedź.
începe să înveți
Veuillez m'excuser pour ma réponse tardive.
Byłbym wdzięczny za
începe să înveți
Je vous saurais gré de
gré nie uzgadnia się z rodzajem
= Je vous serait reconnaissant de
Z góry dziękuję.
începe să înveți
Merci d'avance / par avance
"par avance" est plus formel
do czyjejś wiadomości / ku czyjejś uwadze
începe să înveți
à l'attention de qqn
J'ai envoyé ma candidature à l'attention d'une personne responsable.
zwinność
începe să înveți
l'agilité (f)
zbrojenie, uzbrojenie
începe să înveți
l'armement (m)
raz z razem, kolejno
începe să înveți
tour à tour
Le Qatar a tour à tour été accusé de financer le terrorisme.
ciemnota, zacofanie, wsteczniactwo
începe să înveți
obscurantisme
wylewać się / występować z brzegów (rzeka) / kipieć
începe să înveți
déborder
materiał wybuchowy
începe să înveți
un explosif
żyła
începe să înveți
la veine
tętnica
începe să înveți
une artère
jadalny (3)
începe să înveți
comestible / consommable / mangeable
szpilka
începe să înveți
une épingle
przypinać szpilką
începe să înveți
épingler
Le lien est épinglé dans les commentaires.
przybory szkolne / materiał biurowe
începe să înveți
les fournitures (f) scolaires / les fournitures de bureau
niewielki, znikomy
începe să înveți
infime
Un risque infime qui en vaut la peine.
znaczący, istotny
începe să înveți
significatif (-ive)
szarzyzna (nuda, monotonia) / szaruga (słota)
începe să înveți
la grisaille
La grisaille de la vie quotidienne me déplait.
wczasy
începe să înveți
la villégiature
aller en villégiature
ośrodek turystyczny
începe să înveți
le lieu de villégiature
zatapiać, zalewać
również w przenośni np. pracą albo obowiązkami
începe să înveți
submerger
Les manifestants avaient submergé le service d'ordre.
porachunki
începe să înveți
le règlement de comptes
le règlement de comptes entre gangs
opracowanie
începe să înveți
une élaboration
kazirodztwo
începe să înveți
un inceste
schronienie (2)
începe să înveți
un abri / un refuge
utwardzanie, zaostrzenie
începe să înveți
le durcissement
tytułować
începe să înveți
titrer
skracać, obcinać (tekst, cytat)
începe să înveți
tronquer
Mon compte rendu a été tronqué par le patron.
istota ludzka
începe să înveți
un être humain
położony na północy
începe să înveți
septentrional(e)
Les scientifiques ont par hasard découvert l'île la plus septentrionale au monde.
kiedykolwiek
începe să înveți
jamais
C'est le vin le plus délicieux que j'aie jamais bu.
sztylet
zasztyletować
începe să înveți
le poignard
poignarder
tupać nogami
începe să înveți
trépigner
zapisałem / odnotowałem
începe să înveți
C'est noté.
bezkarność
începe să înveți
une impunité
L'impunité c'est une invitation à commetre des crimes perpétuellement.
mieć atak paniki
începe să înveți
faire une crise d'angoisse
zrzut ekranu
începe să înveți
une capture d'écran
więzienie w zawieszeniu
începe să înveți
la prison avec sursis
Il a été condamné à 2 ans de prison avec sursis.
1. spłodzić 2. generować, dawać początek
începe să înveți
engendrer
Le conflit est engendré par une rivalité d'intéréts.
igrzyska paraolimpijskie
începe să înveți
les jeux paralympiques
spłonąć żywcem
începe să înveți
brûler vif / vive
Mon voisin a brûlé vif dans cet incendie.
być u władzy
începe să înveți
être au pouvoir
ocalony, uratowany (2)
începe să înveți
rescapé(e) / survivant(e)
tabletka
începe să înveți
un comprimé
kompresować, upychać, uciskać
începe să înveți
comprimer
Nous devons comprimer nos vêtements dans des valises.
czopek
începe să înveți
le suppositoire
eksponować, podkreślać, uczcić
începe să înveți
mettre en avant
świadek koronny
începe să înveți
le témoin protégé
zabrzmieć, rozlegać się
începe să înveți
retentir (II)
Quand le son de l'explosion a retenti, il regardait la télé.
niewierny (bez religii)
archaizm
începe să înveți
mécréant(e)
prawybory
începe să înveți
la (élection) primaire
odróżniać prawdę od fałszu
începe să înveți
déceler le vrai du faux
déceler = détecter, identifier, repérer
w nieskończoność
începe să înveți
à l'infini (m)
Il me semble que la liste peut continuer à l'infini.
brzemię
începe să înveți
le fardeau
La décharge de pneus devenait un fardeau trop lourd à porter pour le gouvernement.
Arabia Saudyjska
începe să înveți
l'Arabie Saoudite
nieprzerwany, ciągły
începe să înveți
ininterrompu(e)
Il a vu des files ininterrompues de camions avec les ravitaillement.
bełkotanie / gaworzenie
începe să înveți
le balbutiement
trudne początki
începe să înveți
les balbutiements
Dans les pays du Golfe, la notion de développement durable est encore à ses balbutiements.
1. źródło utrzymania 2. żywiciel rodziny
începe să înveți
le gagne-pain
1. La mine est le gagne-pain pour les gens d'ici. 2. Il est le gagne-pain de sa famille.
zrzędliwy
începe să înveți
grincheux (-euse)
krótkie wakacje
începe să înveți
une escapade
zwiększyć tempo / ciężej pracować
începe să înveți
mettre les bouchées doubles
À cause du confinement, les restaurateurs mettent les bouchées doubles maintenant.
nie móc usiedzieć w jednym miejscu
începe să înveți
avoir la bougeotte
zawadzający, przeszkadzający
începe să înveți
encombrant(e)
L'Afghanistan a débarrassé de son encombrante tutelle américaine.
firmować, poręczać za
începe să înveți
cautionner qqn
Les pays occidentaux hésitent à investir à l'Afghanistan pour ne pas cautionner le régime taliban.
wyekspediować, wysłać
începe să înveți
expédier
wysokość (kwoty)
începe să înveți
le montant
Le montant de la prime annuelle est variable.
miedź
începe să înveți
le cuivre
pod prąd czegoś
începe să înveți
à contre-courant de
La Chine a réagi à contre-courant de la communauté internationale.
graniczący z
începe să înveți
limitrophe de
La Belgique est limitrophe de la France.
zyskać przewagę
începe să înveți
prendre une longueur d'avance
La Chine a pris une longueur d'avance en Afghanistan.
rozliczenie
începe să înveți
le règlement
Nous n'avons pas reçu le règlement des factures détaillées ci-dessous.
poniżej (w niniejszej wiadomości)
începe să înveți
ci-dessous
aktualny status
începe să înveți
l'état mis à jour
Veuillez trouver l'état mis à jour des factures selon la demande.
brakujące zamówienie (PO)
începe să înveți
le bon de commande manquant
rozliczać, uiścić, uregulować
începe să înveți
procéder au règlement
niezwłocznie, w możliwie najkrótszym terminie
începe să înveți
dans les meilleurs délais
numer identyfikacji podatkowej
începe să înveți
le siret
wyciąg z konta
începe să înveți
le relevé de compte
reminder
începe să înveți
la lettre de relance / de rappel
naturalnie, oczywiście, rzecz jasna
începe să înveți
bien entendu
= bien sur
Bien entendu, nous vous envoyerons les documents dans les meilleurs delais.
z dołu (o płatności)
începe să înveți
à terme échu
być należnym do płatności / zapadać
începe să înveți
échoir
= arriver à échéance / odmiana tylko w 3. os - il échoit / ils échoient / il a échu
Loyer qui échoit le 30 décembre.
ujemne saldo
începe să înveți
le solde débiteur
Niezmiernie mi przykro.
începe să înveți
Je suis vraiment navré.
spór (prawo)
începe să înveți
le contentieux
duplikat
începe să înveți
le duplicata
pl. duplicatas
informować
synonim informer
începe să înveți
faire savoir qqn
Merci de m'avoir fait savoir de cela.
uregulować, unormować
începe să înveți
régulariser
niezapłacony, zaległy
începe să înveți
impayé(e)
zachwalać
începe să înveți
vanter qqch
Il nous a vanté l'efficacité de ce médicaments.
(robić coś) z zamkniętymi oczami
w całkowitej pewności, bez zadnego problemu
începe să înveți
(faire quelque chose) les yeux fermés
Quand on faire qqch les yeux fermé ça veut dire que on fait cela en toute confiance.
umorzenie postępowania
începe să înveți
le non-lieu
Sans ce témoin, je ne peux que déclarer le non-lieu.
powód, strona skarżąca
începe să înveți
plaignant(e)
duszny (pomieszczenie)
începe să înveți
étouffant
Ils m'ont gardé cinq mois dans une pièce étouffante.
osobliwość, ciekawostka
începe să înveți
la curiosité
J'ai hâte de visiter toutes les curiosités de la ville.
ciekawostka, fun fact
începe să înveți
un fait amusant
C'est parti, découvrons les faits amusants sur la France.
zapewniać sobie lojalność (np. klientów)
începe să înveți
fidéliser qqn
offline
începe să înveți
hors ligne
nigdy nie mów nigdy
începe să înveți
Il ne faut jamais dire jamais
trwały, długoterminowy
începe să înveți
durable
ustalać grafik
începe să înveți
faire le planning
faktury przeterminowane
începe să înveți
les factures arrivées à échéance
Proszę kontaktować się pod następującym adresem:
începe să înveți
Veuillez nous contacter à l'adresse suivante:
do tej pory / do dziś / dotychczas
începe să înveți
à ce jour
À ce jour, nous n'avons pas reçu votre paiement.
cena brutto
începe să înveți
un prix T.T.C.
toutes taxes comprises
cena netto
începe să înveți
prix HT
hors taxes
w przeciwnym razie (3)
începe să înveți
à défaut / dans le cas contraire / alternativement
mieć prawo do (2)
începe să înveți
avoir le droit de / être en droit de
druga opcja jest bardziej oficjalna
Je suis en droit de le savoir.
odszkodowanie
începe să înveți
une indemnité
= compensasion / dédommagement
w przeciągu tygodnia
începe să înveți
sous huitaine
Nous attendons votre retour sous huitaine.
wierzytelność
începe să înveți
la créance
trzecia część
începe să înveți
un tiers
Aujourd'hui, un tiers de tous les cancers sont évitable.
Trzeci Świat
începe să înveți
le tiers-monde
odwodzić kogoś od
începe să înveți
dissuader qqn de
Sa mère la dissuade de se marier.
szyderstwo, kpina
începe să înveți
la dérision
Il tourne en dérision toutes les normes démocratiques.
autoszyderstwo
începe să înveți
une autodérision
postrzegać problem całościowo
începe să înveți
voir le problème dans sa globalité
zarys, generalny ogląd
începe să înveți
un aperçu
Je voudrais vous donner un rapide aperçu du sujet principal.
wbić komuś nóż w plecy
începe să înveți
faire un coup dans le dos à
Mon fournisseur m'a fait un sacré coup dans le dos.
węzeł
începe să înveți
le nœud
1. wiązać 2. zawiązywać, zawierać (np. relacje)
începe să înveți
nouer
Nous voulons nouer des relations commerciales avec eux.
podkopywać, podważać, podmywać
începe să înveți
saper
dosł. i w przenośni
La Chine a déclaré que ce contrat sapait la paix et la stabilité dans la région.
zapładniać
începe să înveți
féconder
zapładniać sztucznie
începe să înveți
inséminer
deptać
începe să înveți
piétiner
Les enfants ont piétiné les fleurs du jardin.
żyzny
începe să înveți
fertile
odblokować
începe să înveți
débloquer
1. siedziba 2. miejsce, mandat (w parlamencie) 3. siedzisko
începe să înveți
le siège
Ce parti a gagné plusieurs sièges aux élections.
oszustwo wyborcze
începe să înveți
la fraude électorale
zamknięty / zakończony
synonim fermé
începe să înveți
clos(e)
Cette affaire est close pour nous.
zadłużenie
începe să înveți
un endettement
zawierać z kimś sojusz
începe să înveți
faire alliance avec qqn
raj podatkowy
începe să înveți
un paradis fiscal
les paradis fiscaux
biskup
începe să înveți
l'évêque (m.)
wyciek danych
începe să înveți
la fuite de données
nierównowaga
începe să înveți
un déséquilibre
Le déséquilibre entre les prix et les salaires s'aggrave.
opracować
= élaborer
începe să înveți
mettre au point
Il est nécessaire de mettre au point de nouvelles stratégies.
rozpuszczać się
începe să înveți
se dissoudre
Je dissous, nous dissolvons, pp - dissout
Le comprimé se dissout dans l'eau.
nie da się, nie jestem w stanie
începe să înveți
il m'est impossible
Hélas, il m'est impossible de t'aider.
utrudnienia, niedogodności
începe să înveți
la gêne occasionnée
Désolé pour la gêne occasionée et merci pour votre compréhension.
krecić film
începe să înveți
tourner un film
film fabularny
începe să înveți
le long métrage
Ils sont partis pour la Station Spatiale International pour tourner le premier long-métrage en orbite.
poprawić swój wizerunek
începe să înveți
redorer son blason
L'agence spatiale russe a besoin de redorer son blason après plusieurs scandales de corruption.
powieściopisarz
începe să înveți
romancier (-ère)
wobec, wbrew, naprzeciw
începe să înveți
à l'encontre de
C'est une des critiques souvent formulées à l'encontre de la litterature contemporaine.
wyciek ropy
începe să înveți
la marée noire
ropociąg / gazociąg
începe să înveți
un oléoduc / un gazoduc
ustalenie położenia, namierzenie
începe să înveți
le repérage
Il était en mission de repérage pour moi.
popularyzować, upraszczać
începe să înveți
vulgariser
vulgariser une science
popularyzator nauki
începe să înveți
vulgarisateur scientifique
platforma wiertnicza
începe să înveți
la plate-forme pétrolière
u wybrzeży
începe să înveți
au large de la côte
piractwo (komputerowe)
începe să înveți
le piratage
meczet
începe să înveți
la mosquée
zamach samobójczy
începe să înveți
un attentat-suicide
poza tym, że / tyle, że
începe să înveți
sauf que + indicatif
Elle est très hereuse sauf que sa maman ne la mène jamais à la promenade.
Trybunał Konstytucyjny
începe să înveți
la cour constitutionnelle
niezgodny z
începe să înveți
incompatible avec
Selon la Cour Constitutionnelle certains traités sont incompatibles avec la loi du pays.
obsługiwać
începe să înveți
prendre en charge
Ce logiciel prend en charge de nombreuses langues étrangères.
równolegle do
începe să înveți
en parallèle à
En parallèle à cette question, une autre question est souvent posée.
przejmować pałeczkę
începe să înveți
prendre le relais
Son père est mort, elle prend le relai de la gestion de la boutique.
wyczerpanie
începe să înveți
un épuisement
Les centrales étaient à l'arrêt après l'épouisement des stocks de fioul.
być zmuszonym do
începe să înveți
être contraint(e) de
1. inicjować, zaczynać 2. ładować broń
începe să înveți
amorcer
Le nouveau gouvernement s'est engagé a amorcer des réformes.
komunikat
începe să înveți
le communiqué
przyjęcie, dopuszczenie
începe să înveți
une admission
L'admission des éléves dépend de leurs capacités.
1. warzenie (piwa) 2. przemieszanie
începe să înveți
le brassage
Le brassage de classes sociales.
wróżyć, przepowiadać
începe să înveți
présager
Je n'aurais jamais pu présager qu'il arriverait.
pakować
începe să înveți
emballer
przeciwdziałać, zaradzić (doraźnie, nie rozwiązując przyczyny problemu)
începe să înveți
pallier
L'entreprise a pallié la baisse des ventes en diminuant les frais de production.
obniżać ceny
începe să înveți
faire baisser les prix
czarno na białym, na piśmie
începe să înveți
noir sur blanc
dystans, oddalenie
începe să înveți
le recul
Je manque de recul pour juger du tableau.
nabrać dystansu
începe să înveți
prendre du recul
Après avoir pris du recul, vous saurez quoi faire.
niedotrzymane, niespełnione
începe să înveți
non tenu(e)
les engagements non tenus / les promesses non tenues
chwiać się / kołysać się
începe să înveți
vaciller
słaniać się (na nogach), zataczać (się), chwiać (się)
începe să înveți
chanceler
vaciller sur ses pieds
pod wpływem chwili / spontanicznie
începe să înveți
sur un coup de tête
J'ai pris cette décision de m'expatrier un peu sur un coup de tête.
ułożyć sobie życie
începe să înveți
faire sa vie
Il a dit qu'il allait faire sa vie avec une autre femme.
uciążliwy, dokuczliwy (potocznie)
începe să înveți
relou
verlan de lourd
Il répète toujours la même chose, c'est relou son truc.
jednoznacznie
începe să înveți
sans ambiguïté
On ne peut pas répondre sans ambiguïté à cette question.
dwuznaczność
începe să înveți
une ambiguïté
dwuznaczny
începe să înveți
ambigu(ë)
1. niedobór, niedostatek 2. niewydolność
începe să înveți
une insuffisance
l'insuffisance rénale / cardiaque / pulmonaire
naświetlić / uwidocznić
începe să înveți
mettre en lumière
Je veux mettre en lumière l'hypocrisie du directeur.
być następstwem
începe să înveți
faire suite à
Ces propositions font suite à des décisions de l'Union européenne
usiłowanie zabójstwa / gwałtu
începe să înveți
tentative de meurtre / viol
Il a été condamné pour la tentative de viol.
medytacja (3)
începe să înveți
la méditation / la contemplation / le recueillement
zarżnąć / podciąć gardło
începe să înveți
égorger
bluźnierstwo
începe să înveți
le blasphème
Elle a été accusée de blashpème et condamnée à la peine de mort par pendaison.
zbluźnić
începe să înveți
blasphémer
degenerować się / przeradzać się w coś gorszego
începe să înveți
dégénérer (en qqch)
La bronchite a dégénérée en pneumonie.
charytatywny
începe să înveți
caritatif (-ive)
une organisation caritative
praktykujący charytatywność
începe să înveți
charitable
une personne charitable
robić co się da / jak najlepiej można
începe să înveți
faire au mieux
J'ai fait au mieux vu la situation.
1. krok / sposób chodzenia 2. approach 3. krok, czynność (administracyjna)
începe să înveți
la démarche
Il a fait des démarches pour obtenir cette subvention.
kosztowności, cenne przedmioty
începe să înveți
les objets de valeur
w samą porę, dokładnie o czasie
începe să înveți
pile à l'heure
Ils sont arrivés pile à l'heure à l'aéroport.
banalny, utarty (potocznie)
începe să înveți
bateau
un dicton bateau / un sujet de dissertation bateau
głupi
începe să înveți
abruti(e)
krępować (ruchy) / krępować, wprawiać w zakłopotanie
începe să înveți
gêner
Le col de ma chemise me gêne. / Ça vous gêne que je vienne avec vous?
wierzący nie praktykujący
începe să înveți
croyant non pratiquant
ktoś kto dużo i głośno mówi
începe să înveți
la grande gueule
Il y a toujours une grande gueule dans les voyages organisés.
w pewnym momencie
începe să înveți
à un moment donné
nie być odpowiednią osobą do
începe să înveți
être mal placé(e) pour
Je suis divorcé donc je suis mal placé pour les conseils amoureux.
wyróżnić się z tłumu
începe să înveți
sortir du lot
Les gens passent leur vie entière à essayer de sortir du lot.
piaskownica
începe să înveți
le bac à sable
obfitość
w obfitości
începe să înveți
abondance
en abondance
przystopować, zdjąć nogę z gazu
începe să înveți
lever le pied
Nous devons lever le pied et réfléchir.
sąsiednie miasta
începe să înveți
les villes avoisinantes
w świetle czegoś / w perspektywie czegoś
începe să înveți
dans l'optique de
Les véhicules intelligants doivent être conçus dans l'optique d'un environnement propre.
straszny, przerażający
începe să înveți
épouvantable
Il a subi une épouvantable tragédie.
przeganiać kogoś skądś
începe să înveți
chasser qqn de
L'ancien maire a été chassé de la ville.
obracać się / obracać
începe să înveți
pivoter / faire pivoter
wycofać (się)
începe să înveți
(se) retirer
Il a retiré sa candidature.
badać opinię publiczną
începe să înveți
sonder l'opinion publique
przetarg
începe să înveți
un appel d'offre
La fusion de ces deux compagnies permettra de gagner cet appel d'offre.
nepotyzm (2)
începe să înveți
le népotisme / le favoritisme
machinacje, nieuczciwe działania
începe să înveți
les agissements
Il a été victime des agissements d'un escroc.
wywoływać dyskusję
începe să înveți
faire débat
Le point qui a fait débat est celui du financement de ce projet.
winiarz, właściciel winiarni
începe să înveți
vigneron(ne)
cenzurować
începe să înveți
censurer
1. długowieczność 2. długość życia
începe să înveți
la longévité
Il m'a souhaité prospérité et longévité.
skończyć z czymś, położyć kres czemuś
începe să înveți
mettre fin à
L'homme peut mettre fin à sa vie. Mais il ne peut mettre fin à son immortalité. (M. Kundera)
odebrać sobie życie
începe să înveți
mettre fin à ses jours
Pourquoi aurait-il mis fin à ses jours?
w tym wypadku (2)
începe să înveți
dans ce cas / en l'occurence
1. minimalizować 2. umniejszać, bagatelizować
începe să înveți
minimiser
Pendant des années, cette entreprise a minimisé son impact négatif sur l'environnement.
minimalizacja
începe să înveți
la minimisation
minimisation du coût / de la pollution
maksymalizować
începe să înveți
maximiser
Afin de maximiser les gains, le patron a amorcé les changements.
1. uszkodzić (się) 2. pogarszać (się)
începe să înveți
(se) détériorer
Les relations entre ces deux pays se déteriorent depuis longtemps. / Ce produit a détérioré la moquette.
wykładzina
începe să înveți
la moquette
przełom, punkt zwrotny
începe să înveți
un tournant
C'est un grand tournant de ma carrière.
zachęcanie, podżeganie
începe să înveți
une incitation (à)
incitation au crime
organ (część ciała)
începe să înveți
un organe
rozruch, start
începe să înveți
le démarrage
wyraźnie, dobitnie, bez ogródek
începe să înveți
explicitement
Elle l'affirme explicitement dans l'une de ses réponses.
śmigło
începe să înveți
une hélice
nobilititować, nadawać szlachectwo
începe să înveți
anoblir
Il a été anobli par le gouvernement anglais.
kanibal
începe să înveți
cannibale / anthropophage
roić się (od czegoś)
începe să înveți
pulluler (de qqch)
Les insectes pullulent près de la rivière. / La ville pullulent d'espions.
gniazdo
începe să înveți
le nid
opłynięcie
începe să înveți
la circumnavigation
En 1875, il effectua une circumnavigation.
bez wzbudzania podejrzeń
începe să înveți
sans éveiller les soupçons
powolność, ospałość
începe să înveți
la lenteur
w ostateczności
începe să înveți
en dernier ressort
En dernier ressort, Fix était bien décidé à tout avouer à Passepartout.
1. narażać kogoś 2. kompromitować
începe să înveți
compromettre qqn
Un mot à son maître aurait été suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
zakłopotanie, skrępowanie, trudność
începe să înveți
un embarras
Cet incident imprévu le mit dans l'embarras.
skazanie
începe să înveți
la condamnation
1. widzieć przelotnie 2. zaczynać coś dostrzegać
începe să înveți
entrevoir
Une ou deux fois seulement, il entrevit M. Fogg.
pantofle domowe
începe să înveți
les babouches (f)
starannie, pieczołowicie
începe să înveți
précieusement
Il a précieusement conservé ses chaussures.
śledzić
începe să înveți
épier qqn
= espionner
przenikliwość, bystrość
începe să înveți
la perspicacité
Il était fier de sa perspicacité.
bystry, przenikliwy
începe să înveți
perspicace
wysepka
începe să înveți
un îlot
stromy
începe să înveți
escarpé(e)
Des îlots montagneux très escarpés et pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.
goździk (przyprawa)
începe să înveți
le clou de girofle
wpław
începe să înveți
en nageant / à la nage
J'étais persuadé qu'il avait fui à la nage.
sztorm
începe să înveți
la grosse mer
Les pêcheurs ne sont pas sortis aujourd'hui à cause de la grosse mer.
marszczyć brwi
începe să înveți
sourciller
Elle a tout écouté sans sourciller.
mrugnąć okiem / mrugać oczemi
începe să înveți
cligner de l'oeil / cligner des yeux
marzyciel
începe să înveți
rêveur(-euse)
miecz
începe să înveți
une épée
remiza strażacka
începe să înveți
la caserne de pompiers
koszary
începe să înveți
la caserne
wariat, świr (potocznie)
începe să înveți
cinglé(e)
= fou
śmieciarka
începe să înveți
un camion-poubelle
chwast
începe să înveți
la mauvaise herbe
szemrany, o wątpliwej reputacji (miejsce)
începe să înveți
malfamé(e)
C'est un quartier malfamé de la ville.
przejęcie władzy
începe să înveți
la prise de pouvoir
La prise de pouvoir par les militaires a été condamnée par la communauté internationale.
zwyczajny, przeciętny, niczym się nie wyróżniający
potocznie
începe să înveți
lambda
un individu lambda, un couple lambda
upoważniać, uprawniać
începe să înveți
habiliter qqn à faire qqch
Je suis habilité à signer pour elle.
czynić zyskownym
începe să înveți
rentabiliser qqch
rentabiliser des investissements
kolor skóry
începe să înveți
la couleur de peau
Elle était harcelée à cause de sa couleur de peau.
mowa nienawiści
începe să înveți
le discours haineux
Nous n'acceptons pas de discours haineux à l'école.
1. spieniężać (np. czek), inkasować 2. przyjmować (np. cios albo krytykę)
începe să înveți
encaisser
Il a encaisseé de plusieurs gifles.
szyb kopalniany
începe să înveți
le puits de mine
spalanie
începe să înveți
la combustion
maszt
începe să înveți
le mât
człowiek od mokrej roboty
începe să înveți
un homme de main / un sbire
być u progu, na granicy czegoś
începe să înveți
être au seuil de
Nous sommes au seuil d'une nouvelle ère.
1. siła robocza 2. robocizna
începe să înveți
la main-d'œuvre
Le niveau de formation de la main d'œuvre est assez élevé.
strajk głodowy
începe să înveți
la grève de la faim
Ils ont entamé une grève de la faim afin de faire respecter leurs droits.
ludzkość, człowieczeństwo
începe să înveți
l'humanité (f)
wiążący, obowiązujący
începe să înveți
contraignant(e)
Notre grand objectif est de parvenir à un accord juridiquement contraignant.
rozmontowanie, zburzenie, rozbicie
începe să înveți
le démentèlement
Le démentèlement d'une forteresse / un groupe criminel
zdrapka (los)
începe să înveți
le ticket à gratter
obalić rząd
începe să înveți
renverser le gouvernement
masowo
începe să înveți
en masse
En cas de pandémie, les animaux sont habituellement abattus en masse.
mam przeczucie, że
începe să înveți
J'ai la sensation que + indicatif
J'ai la sensation que vous me comprenez, n'est-ce pas?
podsumowanie, streszczenie
powtórzenie najważniejszych punktów
începe să înveți
le récapitulatif
streszczać, podsumowywać
synonim résumer
începe să înveți
récapituler
handel ludźmi
începe să înveți
la traite d'êtres humains
zgadzać się, zezwalać na
= être d'accord
începe să înveți
consentir à / être consentant(e)
La direction consent à l'augmentation des salaires.
za czyjąś zgodą
za obopólną zgodą
începe să înveți
par le consentement de
par le consentement mutuel
prawdopodobny
= probable
începe să înveți
vraisemblable
(indicatif)
Il est vraisemblable qu'ils choissiseront une cible offrant le plus de revenus.
prawdopodobieństwo / wiarygodność
începe să înveți
la vraisemblance
żywić do kogoś urazę za
începe să înveți
garder rancune à qqn (de qqch)
Il lui a gardé rancune de cette injustice.
nieugięty, niewzruszony, obojętny
începe să înveți
impassible
un juge impassible
nieugiętość, obojętność
începe să înveți
l'impassibilité (f)
L'accusé étonna par son impassibilité.
pociemnieć, stać się pochmurnym
o pogodzie albo nastroju
începe să înveți
s'assombrir
Son front ne s'assombrit pas un instant.
bezgraniczny
începe să înveți
sans bornes
1. smagać batem 2. ubijać (jajka, pianę)
începe să înveți
fouetter
1. bat 2. trzepaczka
începe să înveți
le fouet
wstrząs
începe să înveți
la secousse
odpływ / przypływ
începe să înveți
la marée basse / haute
odważyć się coś zrobić
începe să înveți
se hasarder à faire qqch
Il ne s'est hasardé pas à l'interroger.
gwizdek
începe să înveți
le sifflet
wykręcać, wykrzywiać
începe să înveți
tordre
je tords, nous tordons
Il lui voulait tordre le cou.
trzeba się co do tego zgodzić
începe să înveți
il faut en convenir
zawalać, zapychać, paraliżować
începe să înveți
encombrer
Vous encombrez le passage avec vos valises.
zależy od ciebie / twój wybór
începe să înveți
à toi / vous de voir
À vous de voir si cette histoire vaut la peine de gâcher votre vie.
przedstawiać własny punkt widzenia
începe să înveți
donne son point de vue
nie mam tym bladego pojęcia
începe să înveți
Je n'en ai aucune idée
w moich oczach / wg mnie
începe să înveți
à mes yeux
z mojego punktu widzenia
începe să înveți
de mon point de vue
nie zdziwię się jeśli
începe să înveți
ça ne m'étonnerait pas que + subjonctiv
Ça ne m'étonnerait pas que le directeur veuille me virer.
zdaje się, że
începe să înveți
on dirait que
indicatif
Docteur, on dirait que son état se stabilise.
wydaje się, że
începe să înveți
il semble / semblerait que + subjonctif
Il semble que le train vienne à l'heure.
To wydaje się
începe să înveți
Ça a l'air + adj
Je sais que ça a l'air prétentieux.
nie ma co do tego wątpliwości
începe să înveți
ça ne fait aucun doute
oczywiście, że tak
începe să înveți
bien sûr que oui
bez żadnej wątpliwości / najmniejszej wątpliwości
începe să înveți
sans aucun doute / sans le moindre doute
zgadzam się z twoją opinią
începe să înveți
je suis de votre avis
nie mam nic przeciwko
începe să înveți
je n'ai rien contre
cóż / yeah (potoczne)
începe să înveți
mouais...
Mouais, pourquoi vous venez aux États-unis?
powiedzmy / przyjmijmy, że
începe să înveți
admettons que + subjonctif
Admettons qu'il ait eu un choix à faire.
nie podzielam twojej opinii
începe să înveți
je ne partage pas ton avis
I niby co jeszcze?
începe să înveți
Et puis quoi encore?
Nigdy w życiu!
începe să înveți
Jamais de la vie!
To absurdalne (4)
începe să înveți
C'est absurde / ridicule / aberrant / délirant
Posuwasz się za daleko.
începe să înveți
Là, tu vas trop loin.
Chyba żartujesz!
începe să înveți
Tu veux rire!
bzdura, nonsens
începe să înveți
n'importe quoi
Excusez l'expression, mais c'est du grand n'importe quoi.
Nie jestem tego taki pewien.
începe să înveți
Je n'en suis pas si sûr.
Nie za bardzo.
începe să înveți
Pas tant que ça.
Tu l'aimes? Pas tant que ça.
Jestem o tym przekonany.
începe să înveți
J'en suis convaincu(e) / persuadé(e).
To jest bezsporne.
începe să înveți
C'est incontestable / indubitable.
To nie pozostawia cienia wątpliwości.
începe să înveți
Ça ne fait pas l'ombre d'un doute.
Mam przekonanie, że
începe să înveți
J'ai la convinction que
J'ai la convinction qu'il n'est pas responsable de ses actions.
Jest oczywiste, że...
începe să înveți
Il va de soi que / Il est manifeste que
Il va de soi qu'il existera toujours des intérêts nationaux.
najwyraźniej / najwidoczniej
începe să înveți
de toute évidence
Dałbym sobie za to odciąć rękę.
Jestem czegoś absolutnie pewien.
începe să înveți
J'en mettrais ma main à couper / au feu.
To jest jasne jak słońce.
începe să înveți
C'est clair comme de l'eau de roche.
Zbytnio w to nie wierzę.
începe să înveți
Je n'y crois pas trop.
To pozostawia u mnie wątpliwości.
începe să înveți
Ça me laisse perplexe.
To wydaje mi się niewiarygodne.
începe să înveți
Ça me paraît invraisemblable / inimaginable.
Być może tak jest.
începe să înveți
C'est peut-être le cas.
To jest wykluczone (2)
începe să înveți
C'est exclu / hors de question.
Akurat!
începe să înveți
Mon oeil!
La Chine un pays pauvre et sous-développé, mon oeil!
Kiedy świnie zaczną latać.
nigdy
începe să înveți
Quand les poules auront des dents.
móc
= synonim pouvoir
începe să înveți
risquer de
Ce cadeau risque de lui plaire.
Są małe szanse, że
începe să înveți
Il y a peu de chances que
przesąd
începe să înveți
la superstition
posępny, ponury
începe să înveți
morose
posępność
începe să înveți
la morosité
Les étrangers en France rapelle que la morosité n'est pas contagieuse.
w mniejszym lub większym stopniu
începe să înveți
peu ou prou
= plus ou moins
Elle fait peu ou prou le même constat.
Jest w dobrym tonie / modne.
începe să înveți
Il est de bon ton de...
En France, il est de bon ton de dénoncer l'indigence de la pensée.
ubóstwo, bieda, nędza (materialna lub duchowa)
începe să înveți
l'indigence (f)
ubogi
începe să înveți
indigent(e)
= pauvre
Tak czy siak / Słusznie czy nie
începe să înveți
À tort ou à raison...
1. zapinać (pas, walizkę) 2. dopinać coś, kończyć
începe să înveți
boucler
Il s'est focalisé sur boucler sa thèse.
zaskakiwać, zdumiewać
începe să înveți
ébahir (II)
Il envoie des courriels ébahis outre-Atlantique pour raconter ça.
siwieć
începe să înveți
grisonner
Ses cheveux commençaient à grisonner.
siwy / siwiejący (osoba)
începe să înveți
grison / grisonnant
Les bénévoles grisonnants y donnent quelques heures de leur temps.
pochód / orszak
începe să înveți
une cortège
une cortège de manifestants / de marriage
przekorny, niesforny
începe să înveți
taquin(e)
rządzić, panować
începe să înveți
régner
En France, dans les grands villes, il règne un fort individualisme.
biurokracja
începe să înveți
la bureaucratie
spontaniczność
începe să înveți
la spontanéité
odwoływać się do czegoś
începe să înveți
faire référance à
Il a fait référance à la Déclaration des droits de l'homme.
nie jest dobrze postrzegane
începe să înveți
c'est mal vu de
En Autriche, c'est mal vu de manifester dans les rues.
robić papierkową robotę
începe să înveți
faire la paperasse
Elle fait la paperasse pour nous, c'est tout.
laska, dziewczyna
verlan
începe să înveți
la meuf
samochód, fura (potocznie)
începe să înveți
une bagnole
Cette bagnole nous sert à rien.
obwąchiwać, wciągać do nosa, pociągać nosem, wywęszyć
începe să înveți
renifler
Il a reniflé une affaire.
pomóc komuś, wyciągać pomocną dłoń
începe să înveți
filer / donner un coup de main à qqn
Tu pourrait peut-être me filer un coup de main?
wręczać, przyznawać (nagrodę, wyróżnienie)
începe să înveți
décerner
J'ai l'honneur de décerner cette medaille à vous.
balon powietrzny
începe să înveți
la montgolfière
La montgolfière n'est pas seulement extrêmement romantique, mais amusante.
bombardowanie
începe să înveți
le bombardement
najechanie, okupowanie
începe să înveți
envahissement
Les autorités ont réagi contre l'envahissement des plages par les touristes.
siać spustoszenie / zamęt
începe să înveți
semer la pagaille
Je n'ai pas besoin d'un fou pour semer la pagaille ici.
siać/ wywoływać panikę
începe să înveți
semer la panique
kamizelka kuloodporna
începe să înveți
le gilet pare-balles
zasiłek dla bezrobotnych
începe să înveți
allocation chômage
Łotwa
începe să înveți
la Lettonie
Estonia
începe să înveți
l'Estonie (f.)
skos
începe să înveți
le biais
poprzez / za pomocą / przy wykorzystaniu
începe să înveți
par le biais de
= avec / par l'intermédiaire de / à l'aide de
mścić się / odegrać się
începe să înveți
se venger de
Le président biélorusse veut se venger des sanctions de l'UE envers son pays.
rozejm
începe să înveți
l'armistice (m)
oszukiwać /oszukiwanie (np. w grze)
începe să înveți
tricher à / la tricherie
tricher aux cartes / à l'examen
lotniskowiec
începe să înveți
le porte-avions
uwięzić / przetrzymywać gdzieś
începe să înveți
séquestrer / enfermer
Cet homme a séquestré une femme et l'a mise enceinte.
1. ujście rzeki 2. ustnik
începe să înveți
une embouchure
Hong-Kong est située à l'embouchure de la rivière de Canton.
1. mrowie (ogromna ilość 2. mrowienie
începe să înveți
le fourmillement
Là, c'était un fourmillement de navires de toutes nations.
odziewać (się)
literacki odpowiednik habiller
începe să înveți
(se) vêtir
je vêts / nous vêtons / pp - vêtu
Passepartout remarqua un certain nombre d'indigènes vêtus de jaune.
wzdłuż i wszerz
începe să înveți
de long en large / en long et en large
złorzeczyć, wymyślać (komuś/czemuś)
începe să înveți
pester contre
Il a pesté contre le mauvais temps.
trzcina
începe să înveți
le jonc
un lit tressé en jonc
jeden obok drugiego, obok siebie
începe să înveți
côte à côte
ogłupienie
începe să înveți
un abrutissement
Ces ivrognes étaient dans le dernier degré d'abrutissement.
fatalny, nieszczęsny, zgubny w skutkach
începe să înveți
funeste
Rien n'a changé depuis cette funeste nuit.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.