Słówka cz. 6

 0    450 cartonașe    spiewok
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
zasadzka, pułapka (2)
începe să înveți
un guet-apens / une embuscade
Son invitation était en fait un guet-apens.
poniżający, upokarzający
începe să înveți
humiliant(e)
une défaite humiliante
1. unicestwiać, niszczyć całkowicie 2. przytłaczać kogoś
începe să înveți
anéantir (II)
Cet orage a anéanti la récolte.
zniszczenia, wyniszczenia
începe să înveți
le ravage
J'y ai vu les ravages causés par la guerre.
oddawać się czemuś (2)
începe să înveți
s'adonner à / se livrer à
Des hommes s'adonnent à cette passion déplorable de l'opium.
niekwestionowany lider
începe să înveți
un leader incontesté
kult jednostki
începe să înveți
le culte de la personnalité
za zamkniętymi drzwiami
începe să înveți
à huis clos
Les membres du Parti communiste de la Chine se retrouvent à huis clos pour la réunion de leur Commité central.
pranie mózgu
începe să înveți
le lavage de cerveau
En gros, ils perfectionnent l'art du lavage de cerveau.
być tematem nr 1
începe să înveți
faire la une
Xi Jinping fait la une dans les médias tous les jours.
stanąć na głowie
începe să înveți
faire le poirier
przywoływać do porządku
începe să înveți
rappeler à l'ordre qqn
przełamywać lody
începe să înveți
briser la glace
Le directeur m'a demandé d'organiser un évenement pour briser la glace.
kłamca
începe să înveți
menteur (-euse)
pracować na budowie
începe să înveți
travailler sur un chantier
globalizacja (ekonomiczna)
începe să înveți
la globalisation
globalizacja (kulturowa)
începe să înveți
la mondialisation
opowiadanie
începe să înveți
un récit
utonięcie
începe să înveți
la noyade
C'est beaucoup de travail pour une noyade accidentelle.
chrupać
începe să înveți
croquer
Il est déconseillé de croquer, écraser ou couper les comprimés.
dziennikarski
începe să înveți
journalistique
L'éthique journalistique nous empêche de révéler le nom de cet homme.
awangardowy, nowatorski
începe să înveți
avant-gardiste
istota nadprzyrodzona
începe să înveți
un être surnaturel
pomimo
= malgré
începe să înveți
en dépit de
En dépit du fait que...
poruszać kwestię
începe să înveți
soulever la question
Deuxièment, nous souhaitons soulever la question de votre responsabilité.
być popularnym
începe să înveți
avoir la côte
Tu lui en veux de plus avoir la côte qu'il mérite.
kolejka
= la queue
începe să înveți
le fil d'attente
w przeciwieństwie do tego / z drugiej strony / tymczasem (3)
începe să înveți
en revanche / au contraire / par contre
pozory mylą / nie szata zdobi człowieka
începe să înveți
l'habit ne fait pas le moine
wprowadzający w błąd, złudny
începe să înveți
trompeur (-euse)
symbol
începe să înveți
le symbole
podjadanie
începe să înveți
le grignotage
mieć wyżerkę
începe să înveți
faire bonne chère
Ça fait longtemps que nous n'avions fait si bonne chère.
pichcić (powoli gotować, dusić)
începe să înveți
mitonner / mijoter
absurd / bzdura
începe să înveți
une abberration / absurdité
niewiele, mało
w przeczeniach, synonim pas beaucoup
începe să înveți
ne... guère
La situation ne va guère évoluer dans un proche avenir.
przesada, wyolbrzymienie
începe să înveți
une exagération
wywierać nacisk na
începe să înveți
faire pression sur qqn / qqch
nie do poznania
începe să înveți
méconnaissable
La maladie l'a rendu méconnaissable.
być bliskim płaczu
începe să înveți
être au bord des larmes
Il a été au bord des larmes pendant cette conférence de presse.
1. zniknięcie 2. śmierć
începe să înveți
la disparition
On a constaté la disparition d'une somme d'argent. / La disparition de notre ami a été un choc.
robić coś na pół gwizdka
începe să înveți
faire les choses à moitié
wyzdrowienie
= le rétablissement
începe să înveți
la guérison
Sa guérison miraculeuse est un grand mystère pour les médecins.
1. armata 2. lufa
mięso armatnie / działo przeciwczołgowe / armatka wodne
începe să înveți
le canon
la chair à canon / le canon antichar / le canon à eau
szaleć / panować / trwać
o jakimś negatywnym zjawisku
începe să înveți
sévir (II)
La sécheresse a sévi en certaines régions d'Afrique.
wyświadczać przysługę
începe să înveți
rendre service à qqn
uważaj!
începe să înveți
gare!
Gare à vous si vous recommencez! / Gare à l'amende!
brać z kogoś przykład / pójść za przykładem
începe să înveți
suivre l'exemple de qqn
Il a suivi l'exemple de son père.
gadanina
începe să înveți
le bavardage
Je préfère vraiment le silence au bavardage.
jeniec
începe să înveți
un prisonnier de guerre
1. sąsiedztwo (uciążliwe) 2. rozwiązłość
începe să înveți
la promiscuité
La promisquité des passagers a rendu le voyage très désagréable.
rytuał przejścia
începe să înveți
un rite de passage
C'est un important rite de passage vers l'âge adulte.
sprzeczne opinie
începe să înveți
les opinions contradictoires
stracić z oczu
începe să înveți
perdre de vue
Nous avons perdu de vue le suspect.
1. zacumować 2. zagadywać
= aborder
începe să înveți
accoster
C'est un endroit parfait pour accoster.
stawiać czemuś czoło
= faire face à
începe să înveți
affronter qqch
On doit affronter ce problème et le résoudre.
być czymś spowodowanym
începe să înveți
être dû à
Cela est souvent dû à un manque d'information et de formation.
być częścią DNA
începe să înveți
faire partie de l'ADN
Les manifestation font partie de l'ADN des Français.
zarzucać / podnosić kotwicę
również w sensie przenośnym
începe să înveți
jeter / lever l'ancre
Équipage, préparez-vous à jeter l'ancre et à débarquer.
reda, dok
începe să înveți
la rade
naczelne dowództwo / sztab generalny
începe să înveți
l'État-Major
przejawiać się / ukazywać się / prezentować się
începe să înveți
se manifester
Cette maladie se manifeste par l'apparition de boutons.
zwieńczenie / kulminacja
începe să înveți
un aboutissement
Il s'agit d'aboutissement de quatre années de planification.
zaburzenia
începe să înveți
les troubles (m)
les troubles du sommeil / mentaux / de la personnalité
mąż stanu
începe să înveți
un homme d'État
agent pod przykryciem / w cywilu
începe să înveți
un agent en civil
Nos meilleurs informations viennent des agents en civil.
1. substancja / materiał / tworzywo 2. przedmiot / temat 3. przedmiot szkolny
începe să înveți
la matière
en matière de qqch / entrée en matière
silna / mało wyważona opinia
începe să înveți
une opinion tranchée
mieć czegoś po dziurki w nosie
începe să înveți
en avoir par-dessus la tête de
J'en ai par-dessus la tête d'être humilié.
pracownik opieki społecznej
începe să înveți
un assistant social
debatować na temat
începe să înveți
débattre sur / d'un sujet
bić na alarm
începe să înveți
tirer la sonnette d'alarme
Je ne veux pas tirer la sonette d'alarme avant d'en être sûr.
przedział czasowy
începe să înveți
une tranche horaire
jest ciemno / jest noc
începe să înveți
il fait noir / il fait nuit
Il va bientôt faire nuit.
uderzyć w coś / staranować / potrącić
începe să înveți
percuter qqch
Elle s'est fait percuter par une voiture.
prokurator
începe să înveți
procureur(e)
oszustwo, przekręt
începe să înveți
une arnaque / une escroquerie
w nawiasie
începe să înveți
entre parenthèses
w cudzysłowie
începe să înveți
entre guillemets
przerwa / przerwanie
= une pause / un arrêt / une cessation
începe să înveți
une interruption
szatnia
sportowa / w szkole/ w teatrze
începe să înveți
le vestiaire
tratwa
tratwa ratunkowa
începe să înveți
un radeau
un radeau de survie / de sauvetage
ciągnąć przyczepę
începe să înveți
tracter une remorque
Quelles sont les conditions pour tracter une remorque en France?
holować
începe să înveți
remorquer
podpalenie
începe să înveți
un incendie volontaire
Il est un suspect dans une enquête d'incendie volontaire.
strajkujący (osoba)
începe să înveți
gréviste (m/f)
kropla, która przelała czarę goryczy
începe să înveți
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
podwykonawca
începe să înveți
sous-traitant(e)
kabriolet
începe să înveți
une (voiture) décapotable
pięcioletni mandat / kadencja
începe să înveți
le quinquennat
zniesmaczony
= dégoûté
începe să înveți
écœuré(e)
J'étais écœuré de son attitude.
przekonywujący (2)
începe să înveți
convaincant(e) / persuasif (-ve)
Il n'a pas été très convaincant.
trajektoria / tor
începe să înveți
la trajectoire
przedsiębiorczość
începe să înveți
l'entrepreunariat
L'entrepreunariat est essentiel à la croissance économique et à la création d'emploi.
w współpracy z
începe să înveți
en collaboration / coopération avec
zmieniać kierunek czegoś
începe să înveți
dévier
On n'a rien fait pour dévier cet astéroide.
uczeń (młodszy)
începe să înveți
écolier (-ère)
pójść na dno
începe să înveți
faire naufrage
Mon mariage a fait naufrage il y a 17 ans.
być w krytycznym stanie / walczyć o życie
începe să înveți
être entre la vie et la mort
Mon ami est entre la vie et la mort après cet accident.
uratowany
începe să înveți
secouru(e)
Je vous promets que votre père sera secouru.
dostosowywać się do / podporządkowywać się do
începe să înveți
se conformer à / se soummetre à
Il faut qu'elle se soumette aux règlements.
bagatelizować, traktować coś niepoważnie
începe să înveți
prendre à la légère qqch
Notre entreprise ne prend pas à la légère la protection de votre vie privée sur Internet.
To tylko kwestia czasu.
începe să înveți
Ce n'est qu'une question de temps.
Je découvrirai la vérité, ce n'est qu'une question de temps.
w ramach środków ostrożności, na wszelki wypadek
începe să înveți
par précaution
Si vous êtes mordu, vous devriez consulter un médecin par précaution.
patronat / sponsoring
începe să înveți
le parrainage
Le parrainage ne peut être admis pour les activités liées au tabac ou à l'alcool.
skraść komuś show
începe să înveți
voler la vedette à qqn
Il a annoncé sa candidature pour voler la vedette aux autres candidats.
pierwszoplanowa rola
începe să înveți
la vedette
dziecinny / infantylny
începe să înveți
puéril(e)
1. = enfantin 2. = infantile
Ils amusent leurs talents à des choses puériles.
obelga / zniewaga
începe să înveți
une injure
wyzywać / zelżyć
începe să înveți
injurier qqn / engueuler qqn (fam.)
Elle avait l'habitute de m'injurier.
z obydwu stron
începe să înveți
de part et d'autre
Il fallait condamner la violence de part et d'autre.
talizman (na szczęście)
începe să înveți
un grigri / un porte-bonheur
sprany, wyblakły
începe să înveți
délavé(e)
prawo łaski
începe să înveți
le droit de grâce
C'est le président qui possède le droit de grâce.
przewodniczyć
începe să înveți
présider
Le président de la République préside le Conseil des ministres.
w zgodzie z
începe să înveți
en conformité avec
Le président nomme le premier ministre en conformité avec la majorité parlemantaire.
1. głosowanie 2. głos w wyborach
începe să înveți
le suffrage
Le chef de l'État est élu au suffrage universel.
urzędnik państwowy
începe să înveți
le fonctionnaire
czynić dobro
începe să înveți
faire du bien
dostarczać rozrywki
începe să înveți
divertir (II)
Il y a des gens qui font de la musique seulement pour divertir.
przywilej
începe să înveți
un privilège
stosunek do czegoś
începe să înveți
le rapport à
Quel est son rapport à l'argent?
ośmiornica
începe să înveți
le poulpe / la pieuvre
przejść niepostrzeżenie
începe să înveți
passer inaperçu
C'est un sujet qui a passé inaperçu dans les medias en France.
wychylać się
începe să înveți
se pencher
Il est interdit de se pencher par la fenêtre.
pochylać się nad jakąś sprawą
începe să înveți
se pencher sur
On s'est penché sur ce problème pendant des mois.
sezonowy
începe să înveți
saisonnier (-ère)
Il est possible que le Covid se transforme en maladie saisonnière.
wyłamywać (np. drzwi), łamać (kości)
începe să înveți
fracturer
Elle s'est fracturé la jambe en tombant.
supermocarstwo
începe să înveți
la superpuissance
gdzie indziej
începe să înveți
ailleurs / autre part
walizeczka
începe să înveți
une mallette
bierny, bez reakcji
începe să înveți
inerte
Ne croyez pas non plus que la France reste inerte face à cette révélation.
zadawać / wymierzać komuś (coś negatywnego)
începe să înveți
infliger qqch à qqn
infliger une souffrance / une amende / un châtiment
zwlekać ze zrobieniem czegoś
începe să înveți
tarder à faire qqch
renifer
începe să înveți
un renne
wywołujący chorobę (np. pasożyt), zjadliwy
începe să înveți
virulent(e)
Son article est très virulent.
upłynniać
np. ruch uliczny albo process
începe să înveți
fluidifier
Les rues à sens unique sont utiles pour fluidifier la circulation.
płynność
începe să înveți
la fluidité
nieprzezroczysty, nieprzejrzysty
începe să înveți
opaque
un verre opaque / une nuit opaque / un texte opaque
suwerenność
începe să înveți
la souveraineté
jedzenie (potocznie)
începe să înveți
la bouffe
Les Français ne parlent pas autant de bouffe que les Italiens.
podchodzić do czegoś ostrożnie / z rezerwą
începe să înveți
prendre qqch avec des pincettes
En attendant plus d'informations, on vous invite néanmoins à prendre ces rumeurs avec des pincettes.
wpasowywać się / wmieszać się
începe să înveți
s'insérer
s'insérer dans le marché du travail / dans la foule
znaczny
începe să înveți
considérable
Les differences entre le français et l'italien sont considérables.
hamulec
începe să înveți
le frein
luka
începe să înveți
la lacune
J'ai trouvé une lacune dans la chronologie.
przede wszystkim
începe să înveți
avant tout
w pierwszej kolejności
începe să înveți
en premier lieu
w tym temacie, względzie / jeśli chodzi o to
începe să înveți
à ce sujet / à ce propos
Je souhaiterais entendre votre opinion à ce propos.
z punktu widzenia
începe să înveți
du point de vue de
C'est une zone sensible du point de vue de l'environnement.
innymi słowy
începe să înveți
en d'autres termes
= c'est-à-dire / autrement dit
jednym słowem
începe să înveți
en un mot
po głębokim namyśle
începe să înveți
après mûre réflexion
generalnie, ogólnie (3)
synonimy dla en général i généralement
începe să înveți
d'une façon générale / globalement / en règle générale
poza tym / pomijając to
începe să înveți
à part ça
J'ai un nouveau travail. Mais à part ça, rien n'a changé.
to dowodzi, że
începe să înveți
cela prouve / confirme /montre que
jąkanie się
începe să înveți
le bégaiement
Comment le bégaiment chez les enfants est-il traité correctement?
jąkać się / bełkotać
începe să înveți
bégayer
bełkotać / mówić niewyraźnie (3)
începe să înveți
bégayer / balbutier / bafouiller
powierzać coś komuś
începe să înveți
confier qqch à qqn
eksporter
începe să înveți
exportateur (-trice)
możliwy do uniknięcia
începe să înveți
évitable
Cet accident a été tragique mais pourtant facilement évitable.
surowiec
începe să înveți
la matière première
w małych ilościach, stopniowo
începe să înveți
au compte-gouttes
Selon les premières informations qui tombent au compte-gouttes, ce nouveau variant risque d'être moins dangereux.
z marszu, bez przygotowania
începe să înveți
au pied levé
Il est prêt à te remplacer au pied levé.
oszust
începe să înveți
un escroc / un aigrefin
wydzierać się, krzyczeć w niebogłosy
începe să înveți
s'époumoner
oskarżony (przed sądem)
începe să înveți
prévenu(e)
szorstko kogoś potraktować
începe să înveți
rabrouer qqn
Le juge a rabroué le prévenu.
złożyć przysięgę (2)
începe să înveți
prêter serment / faire le serment
J'ai fait le serment de vous soutenir dans ce mariage.
twierdzić, że się jest
începe să înveți
se prétendre qqn
Il n'est pas nécessaire d'être inscrit sur la liste des experts agréés pour se prétendre interprète.
rozumieć coś (potocznie)
începe să înveți
entraver qqch
On ne sait même pas s'il entrave un seul mot.
1. resztki (jedzenie) 2. strzępki, urywki, podstawy
începe să înveți
les bribes (f)
Il ne connaît que des bribes d'anglais.
cudowne dziecko
începe să înveți
un enfant prodige
cud
synonim miracle
începe să înveți
un prodige
czynić cuda, dokonywać rzeczy niezwykłych
începe să înveți
faire des prodiges
Vous avez fait des prodiges dans ces conditions.
słyszeć o czymś
începe să înveți
entendre dire qqch / que...
J'ai entendu dire qu'il a quitté sa femme.
zawołać / zakrzyknąć (2)
începe să înveți
s'exclamer / s'écrier
wyć (np. wilk), wrzeszczeć
începe să înveți
hurler
kłaść nacisk na / zwracać uwagę na fakt, że
începe să înveți
insister sur le fait que
Il insiste sur le fait que ce rapport est totalement déséquilibré.
szeptać (2)
începe să înveți
chuchoter / murmurer
sprzeciwiać się czemuś (2)
începe să înveți
s'opposer à qqch / objecter à qqch
Comment pouvez-vous rester silencieux quand il y a tellement à objecter.
utrzymywać, deklarować
începe să înveți
prétendre que (indicatif ou subjonctiv)
Je ne prétends pas qu'il a dit cela.
domagać się czegoś / aspirować do / pretendować
începe să înveți
prétendre à qqch
Tous les hommes prétendent au bonheur.
odpowiedzieć / zripostować (2)
începe să înveți
répliquer / rétorquer
Il m'a rétorqué que j'avais tort.
błagać o
începe să înveți
supplier qqn de faire qqch
Je vous supplie de me croire.
chcieć wiedzieć czy / być ciekawym czy
începe să înveți
vouloir savoir si
Je veux savoir si tu a couché avec cette meuf.
wypytywać / przesłuchiwać (2)
începe să înveți
questionner / interroger qqn sur qqch
La police l'a interrogée sur ce viol.
paplać
începe să înveți
papoter
= bavarder
uznawać (np. winę)
începe să înveți
reconnaître
plotka (4)
începe să înveți
la rumeur / le commérage / le potin (fam.) / le ragot (fam.)
Elle est partie du village de son enfance pour éviter les ragots.
1. zrypa / reprymenda 2. kłótnia
potocznie
începe să înveți
une engueulade
Nous avons eu une engueulade avec leurs parents.
referat
începe să înveți
un exposé
On a fait un exposé sur le sujet de l'inflation.
trzymać język za zębami
începe să înveți
tenir sa langue
mówić źle o innych (2)
începe să înveți
dire du mal des autres / être mauvaise langue
Je ne voudrais être mauvaise langue, mais je vous dis qu'elle m'a embrassé.
mówić otwarcie, śmiało, z łatwością
începe să înveți
ne pas avoir la langue dans sa poche
żmija
începe să înveți
la vipère
źle mówić o innych (idiom)
începe să înveți
avoir une langue de vipère
mówca
începe să înveți
orateur (-trice)
mieć gadane (potocznie)
începe să înveți
avoir la tchatche
Ce mec a la tchatche.
ktoś kto ma gadane
începe să înveți
tchatcheur (-euse)
lubiący się przechwalać / samochwała
începe să înveți
vantard(e)
ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
începe să înveți
rira bien qui rira le dernier
uśmiechać się nieszczerze
începe să înveți
rire jaune
nieszczery uśmiech
un rire jaune
śmiać się do rozpuku (2)
începe să înveți
se fendre à poire / être plié en deux
gliniarz (policjant)
începe să înveți
un flic
Il jouait peut-être le flic méchant.
kasa, forsa
începe să înveți
le fric
Il croyait que j'avais le fric de ton père.
1. robota do zrobienia 2. robota (praca)
începe să înveți
le taff
J'ai du taff ce soir.
lubić / uwielbiać (potocznie)
începe să înveți
kiffer
Tu la kiffe, ma nouvelle bagnole?
mieć nosa / intuicję
începe să înveți
avoir du pif
być wkurzonym / wnerwionym
verlan
începe să înveți
être vénère
szalony / obłąkany
verlan
începe să înveți
ouf
Ce type est ouf.
imprezować
verlan
începe să înveți
faire la teuf
Vous faites la teuf sans moi?
dziwny
verlan
începe să înveți
zarbi(e)
Il y quelques scènes zarbi, mais franchement je kiffe ça beaucoup.
nie zwracać na kogoś uwagi (potocznie)
începe să înveți
ne pas calculer qqn
J'essaie de la calculer mais elle ne me calcule pas.
mieć farta (potocznie)
= avoir de la chance
începe să înveți
avoir du pot
Fallait avoir du pot pour gagner au loto.
sweter (3)
începe să înveți
un chandail / un tricot / un pull-over
1. wyłączność 2. ekskluzywna informacja
începe să înveți
une exclusivité
Nous avons l'exlusivité de ce modèle.
wybór (best of)
începe să înveți
le florilège
Je vous propose ce florilège de musique ancienne.
mecenas sztuki
începe să înveți
mécène (m/f)
łup
începe să înveți
le butin
Les cambrioleurs ont abandonné leur butin.
piractwo (morskie)
începe să înveți
la piraterie (maritime)
La piraterie est devenue une menace pour le transport maritime à l'échelon mondial.
wzięcie zakładników
începe să înveți
la prise d'otages
statek handlowy
începe să înveți
un navire de commerce
pływak
începe să înveți
nageur (-euse)
losowanie
începe să înveți
le tirage au sort
Un tirage au sort décidera quel candidat gagnera l'élection.
wzbogacenie (materialne albo np. uranu)
începe să înveți
enrichissement (m)
rozwiązywać (np. sznurówki albo problem)
începe să înveți
dénouer
dénouer les lacets / sa cravate / une intrigue policière
rozwiązanie
începe să înveți
le dénouement
Ce sommet a conduit au dénouement de cette crise politique.
uroczysty
începe să înveți
solennel(le)
une déclaration solennelle / des obsèques solennelles / un ton solennel
wada / defekt
începe să înveți
un défaut
Ce diamant est moins cher parce qu'il a un défaut.
naruszenie bezpieczeństwa / luka w zavezpieczeniach
începe să înveți
une faille de sécurité
C'est la faille de sécurité la plus serieuse qui a été jamais enregistrée.
zawrotny / gwałtowny
începe să înveți
fulgurant(e)
Le gouvernement est préoccupé par la propagation fulgurante du nouveau variant.
jak często (2)
începe să înveți
combien de fois / à quelle fréquence
poddać pod głosowanie
începe să înveți
faire voter
w następstwie czegoś / na skutek
începe să înveți
dans la foulée de
Elle a immigré au Quebec dans la foulée de la Deuxième Guerre mondiale.
Chile
începe să înveți
le Chili
chilien(ne)
zamiast / w miejsce
= au lieu de / à la place de
începe să înveți
en guise de
Il a porté un string en guise de masque.
spakować walizkę
începe să înveți
faire sa valise
zbieg
începe să înveți
fugitif (-ive)
La police a rattrapé les fugitifs.
przetasować karty
dosłownie i w przenośni (zmienić sytuację)
începe să înveți
rebattre les cartes
Le variant Omikron rebat les cartes, a déclaré le porte-parole du gouvernement.
zapisać / przekazać w spadku
începe să înveți
léguer
Une femme centenaire a légué 2 millions d'Euros à son village de naissance.
nagość
începe să înveți
la nudité
Je n'ai aucun problème avec la nudité.
iść nyny / spać (potocznie)
începe să înveți
faire dodo
Sheldon fait dodo quand Leonard joue des bongos.
czas spać / pora iść spać (pot.)
începe să înveți
heure du dodo
Quand je dis que c'est l'heure du dodo, c'est l'heure du dodo.
zbliżenie
începe să înveți
le rapprochement
L'objectif de notre rencontre est le rapprochement et le respect mutuel.
fakultatywny / opcjonalny
începe să înveți
facultatif (-ve)
neutralność węglowa
începe să înveți
la neutralité carbone
En 2017, cette entreprise a atteint la neutralité carbone suite à ses efforts pour réduire ses émissions de CO2.
dzień po dniu / każdego dnia
începe să înveți
de jour en jour
= au quotidien / jour après jour
Votre peinture s'améliore de jour en jour.
1. sproszkować / skropić 2. rozbić na kawałki / zdruzgotać 3. pobić (rekord)
începe să înveți
pulvériser
L'armée a réussi à pulveriser l'ennemi.
brać coś dosłownie / literalnie
începe să înveți
prendre qqch au pied de la lettre
J'ai peut-être pris ce conseil trop au pied de la lettre.
1. wyparować 2. ulotnić się (z jakiegoś miejsca)
începe să înveți
s'évaporer
Il n'est plus au bar. Il s'est évaporé.
nakładać sankcje
începe să înveți
imposer des sanctions
nietakt / niezręczność
începe să înveți
la maladresse
Je déteste la maladresse, intentionnelle ou non.
koronkowy
începe să înveți
en dentelle
Tu sais qu'elle est à la mode maintenant, ta robe en dentelle?
jagoda
începe să înveți
la myrtille
wpaść do / wstąpić do kogoś
începe să înveți
passer chez qqn
Passons chez les Dupin pour leur dire bonjour.
chybiony / nietrafiony
începe să înveți
raté
Ils trouvent que le dernier projet est raté.
znów
începe să înveți
de nouveau
Tu l'as de nouveau perdu, ton parapluie?
1. mieć zły wpływ na kogoś 2. wyblaknąć
începe să înveți
déteindre (sur)
Sa jeunesse difficile a déteint sur toute son existence. / Le soleil a déteint les rideaux.
całkowicie zmyślony
începe să înveți
fabriqué de toutes pièces
Il dissimule sa vrai identité sous une fausse identité fabriqué de toutes pièces.
nazajutrz od
începe să înveți
au lendemain de
protekcjonalny
începe să înveți
condescendant(e)
Il a utilisé un ton condescendant.
tornister
începe să înveți
un cartable
drobny
începe să înveți
menu(e)
Il a vu une jeune fille toute menue.
nie do wytrzymania
începe să înveți
éprouvant(e)
Elle a vécu une année de stage très éprouvante dans un lycée de la banlieue parisienne.
od razu
= aussitôt / sur-le-champ
începe să înveți
d'emblée
D'emblée, il lui aura fallu apprivoiser quatre classes.
oswoić, poskromić, okiełznać
începe să înveți
apprivoiser
On ne peut pas apprivoiser ce qui est sauvage.
oporny, nieposłuszny
începe să înveți
récalcitrant(e)
Tout individu récalcitrant doit être considéré comme un ennemi.
baby face
începe să înveți
un minois juvénile
rozgardiasz, zamieszanie
începe să înveți
le chahut
zdusić / zahamować / powstrzymać
= étouffer / freiner
începe să înveți
juguler
Elle aura mis plusieurs mois à juguler les chahuts.
pracować nad jakimś zagadnieniem
începe să înveți
plancher sur qqch
jeździć na (paliwie) / funkcjonować dzięki czemuś
începe să înveți
carburer à / fonctionner à qqch
Il carbure au whisky.
ubóstwiać
= adorer
începe să înveți
idolâtrer qqch / qqn
La classe l'a idolâtrée.
po raz ostatni
începe să înveți
pour la der des ders
kierownica (roweru)
începe să înveți
le guidon
być przeciążonym pracą
începe să înveți
avoir le nez dans le guidon
wyjść z siebie, wkurwić się (potocznie)
începe să înveți
pêter les plombs
znak czasów
începe să înveți
un signe des temps
Signe de temps, l'amicale de son lycée a été dissoute, faute de participants.
1. zezować 2. patrzeć pożądliwie / ślinić się do czegoś
începe să înveți
loucher (sur)
Arrête de loucher sur elle!
bezzębny
începe să înveți
édenté(e)
un sourire édenté
podwieczorek
începe să înveți
le goûter
1. nieprzyjemny dla oka 2. jałowy / nieurodzajny
începe să înveți
un visage ingrat / un sol ingrat
gap year
începe să înveți
une année sabbatique
Finis ton année sabbatique et rentre chez toi.
potomstwo
începe să înveți
la progéniture
Moi, je vais emmener ma progéniture en vacances.
urządzać polowanie na
începe să înveți
faire la chasse à
La Chine fait la chasse aux mauvais parents.
wychowywać
începe să înveți
élever
przywrócić na właściwe tory
începe să înveți
remettre dans le droit chemin
La justice essaye de remettre dans le droit chemin des pétits délinquants.
1. szeroki wachlarz / zakres 2. przebranie, kostium
începe să înveți
la panoplie
La panoplie des sanctions prévue par la loi est assez dissuasive.
różnorodny, zróżnicowany
începe să înveți
hétéroclite
La liste des infractions est assez hétéroclite.
przestępczość
începe să înveți
la délinquance
Le gouvernement tente de lutter contre l'augmentation de la délinquance chez les jeunes.
grać w gry hazardowe
începe să înveți
jouer à des jeux d'argent
mieć na celu (2)
începe să înveți
viser à / avoir pour objectif de
Ces mesures vise surtout à renforcer le contrôle idéologique de la population.
utrzymywać / zachowywać
= faire durer / maintenir / conserver
începe să înveți
perpétuer
perpétuer les belles tradition de la nation
budowniczy
= constructeur / fondateur
începe să înveți
bâtisseur (-euse)
bâtisseur d'empire
poić
dosłownie (= désaltérer) albo przenośnie (ideami, treściami)
începe să înveți
abreuver qqn de
Les enfants chinois sont déjà abreuvés dès l'école primaire de la pensée de Xi Jinping.
Państwo Środka
începe să înveți
l'Empire du millieu
niespotykany / niezwykle rzadki
începe să înveți
rarissime
C'est rarissime de réussir le crime parfait.
wkurzyć / wkurwić
începe să înveți
emmerder
oburzać
începe să înveți
indigner
Il m'indigne avec son égoïsme.
niegodziwość / podłość
începe să înveți
la méchanceté
okrucieństwo
începe să înveți
la cruauté
dolewać oliwy do ognia
începe să înveți
jeter / mettre de l'huile sur le feu
być oburzonym
începe să înveți
être indigné de
polaryzujący / dzielący opinię publiczną
începe să înveți
clivant(e)
un sujet clivant
być w kolejce po coś / rywalizować o
începe să înveți
être en lice pour
Je suis en lice pour une promotion au travail.
czcigodny
începe să înveți
vénérable
C'est la première fois qu'un Canadien fait son entrée dans la vénérable institution, selon l'Académie.
scenarzysta
începe să înveți
scénariste
skrzypienie
începe să înveți
le craquement
trzaskać (ogień)
trzask
începe să înveți
crépiter
le crépitement
dzwonić / brzęczeć (dzwon, dzwonek, metal)
brzdęk / dzwonienie
începe să înveți
tinter
le tintement
gwizd / syk (np. węża)
începe să înveți
le sifflement
zgiełk / gwar (3)
începe să înveți
le vacarme / le tumulte / le boucan (fam.)
Je déteste le vacarme des écoliers pendant la récré.
huk (armaty, pioruna)
începe să înveți
le grondement
bzyczeć / brzęczeć
începe să înveți
bourdonner
Les abeilles bourdonnent.
meczeć, beczeć
începe să înveți
bêler
mieć udział w rynku (idiom)
începe să înveți
avoir sa part du gâteau
rosnąć jak grzyby po deszczu (o budynkach)
începe să înveți
pousser comme des champignons
Les bordels poussent comme des champignons au centre-ville.
należeć do kogoś na własność / wyłączność
începe să înveți
être l'apanage de qqn
L'égoïsme n'est pas l'apanage des vieux, je vous l'assure.
mnożenie się / rozprzestrzenianie
începe să înveți
la prolifération
Que pensez-vous de ce phénomène de prolifération des anglicismes dans les médias?
suknia wieczorowa
începe să înveți
la robe de soirée
wywalić / wykopać (pot.)
începe să înveți
éjecter qqn de
Je ne pensais pas me faire éjecter de la fête.
to było zbyt wiele
începe să înveți
c'était la goutte de trop
Déplacer les cadavres de ces enfants, c'était la goutte de trop.
wyludnianie
începe să înveți
le dépeuplement
Pour éviter le dépeuplement, la Croatie va payer ses ressortissants pour qu'ils reviennent au pays.
samozatrudniony
începe să înveți
un auto-entrepreneur
zbieżny z / adekwatny do
începe să înveți
en adéquation avec
Je ne peux pas y trouver du travail en adéquation avec mes études.
poszukiwać czegoś
începe să înveți
être en quête de qqch / qqn
Ils partent en quête d'opportunités ailleurs en Europe.
osiągać sukces
începe să înveți
parvenir au succès
spis powszechny
începe să înveți
le recensement de la population
poważać / doceniać
literacko
începe să înveți
priser
On prise chez lui sa discrétion.
kasa / pieniądze (pot. l. mn)
începe să înveți
des sous
Il me faut des sous pour l'école.
niebezpieczny
= dangereux
începe să înveți
périlleux
Bénis-moi dans ce long et périlleux voyage.
najemnik
începe să înveți
le mercenaire
choroba przenoszona drogą płciową
începe să înveți
la IST (infection sexuellement transmissible)
nieznośny / nie do wytrzymania (3)
începe să înveți
intenable / intolérable / insupportable
wymyślać na nowo
începe să înveți
réinventer
Les jeunes surdiplômés réinvent le travail et le mode de vie.
innowacyjny
începe să înveți
innovant(e)
krzyżować że sobą
începe să înveți
entrecroiser
stan ducha
începe să înveți
le mental
asceza
începe să înveți
ascèse (f)
delikatny, kruchy
începe să înveți
tendre
filia
începe să înveți
la filiale
Il a rejoint la filiale française d'une multinationale.
stop metalu
începe să înveți
un alliage
łączyć z sobą / stapiać / sprzymierzać
începe să înveți
allier qqch à / avec / et qqch
Ce groupe aspire à allier travail et éthique sociale et environnementale.
rozwój osobisty
începe să înveți
épanouissement personnel
reszta, pozostała część
începe să înveți
le reste
le reste de la société
podatny / chłonny
începe să înveți
réceptif (-ive) à
Ils sont moins réceptifs aux pratiques culturelles alternatives.
pogodzić z sobą, uzgadniać
începe să înveți
mettre en adéquation qqch avec qqch
Leur engagement vise surtout à mettre en adéquation leurs convinctions avec leur environnement immédiat.
przepadać za czymś
începe să înveți
raffoler de qqch
Il le dit pas, mais ils raffole des sucreries.
odbijać się od
începe să înveți
rebondir contre qqch
priorytetowo / w pierwszej kolejności
începe să înveți
en priorité
Ces sièges doivent être occupés en priorité.
brać pod uwagę / uwzględniać (3)
începe să înveți
1. tenir compte de qqch 2. prendre en compte qqch 3. prendre en considération qqch
Il faut prendre en compte certaines recommandations formulées dans cet avis.
kręgowiec / bezkręgowiec
începe să înveți
un vertébré / un invertébré
przedsięwziąć / podejmować
începe să înveți
entreprendre qqch
Une femme ne pouvait pas entreprendre une pareille traversée dans ces conditions.
wywiązać się z obowiązku
începe să înveți
s'acquitter de sa tâche
Mr. Fogg s'acquitta de sa tâche avec le calme qui le caracterisait.
wystawny, okazały
începe să înveți
somptueux (-euse)
La table était somptueusement servie.
taczka
începe să înveți
la brouette
udawać / symulować / pozorować
începe să înveți
feindre
odmiana jak peindre
Je peux même pas feindre la surprise.
w każdą stronę
începe să înveți
en tous sens
odcumować / wypłynąć w morze
începe să înveți
appareiller
Il ne vit que les navires en chargement ou déchargement qui ne pouvaient appareiller.
wytrzeszczać oczy (na coś)
începe să înveți
écarquiller les yeux (devant qqch)
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
zadatek
începe să înveți
les arrhes (f)
Nous avons besoin de 25% d'arrhes à la réservation.
urażać, sprawiać przykrość
începe să înveți
désobliger
Vous l'avez désobligé en refusant son invitation.
opalenizna (2)
începe să înveți
le bronzage / le hâle
być opalonym
începe să înveți
être hâlé
bojaźliwy, lękliwy
începe să înveți
craintif
być uprzejmym / łaskawym coś zrobić
începe să înveți
avoir l'obligeance de faire qqch
Peut-être auriez-vous l'obligeance de m'éclairer.
równonoc
începe să înveți
un équinoxe
bandera
începe să înveți
un pavillon
tym bardziej, że
începe să înveți
d'autant plus que
+ indicatif
nieostrożność / nieroztropność
începe să înveți
une imprudence
Son imprudence aurait été grande de tenter une telle traversée dans ces conditions.
śmiałość / zuchwałość
începe să înveți
une audace
un acte d'audace
zmierzch
o zmierzchu
începe să înveți
le crépuscule
au crépuscule
wschód słońca
începe să înveți
le lever du soleil
skrzydło (ptaka, samolotu)
începe să înveți
une aile
trzymać się z boku
începe să înveți
se tenir à l'écart
Il se tenait à l'écart, sachant Fogg d'un naturel peu causeur.
wzdrygać się przed / odczuwać awersję
începe să înveți
répugner à qqch
Je répugne à accuser un ami.
bezkarność
începe să înveți
l'impunité
Cela lui assurerait l'impunité.
Zwrotnik Raka / Koziorożca
începe să înveți
le Tropique du Cancer / du Capricorne
gorliwość, zapał
începe să înveți
le zèle
Votre expérience et votre zèle auront grande valeur.
tajfun
începe să înveți
le typhon
rozpętać (się)
o gwałtownym zjawisku
începe să înveți
(se) déchaîner
La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.
zręczny
începe să înveți
adroit(e)
straszliwy / straszliwie
începe să înveți
effroyable / effroyablement
tuż ponad wodą
începe să înveți
au ras de l'eau
płetwa
începe să înveți
la nageoire
płetwa grzbietowa
începe să înveți
un aileron
rozgrywać (turniej, mecz)
începe să înveți
disputer qqch
Il va disputer son premier tournoi de tennis.
orzecznictwo
începe să înveți
la jurisprudence
conformément à la jurisprudence britannique...
ustanawiać prawny precedens (2)
începe să înveți
créer un précédent / faire jurisprudence
który porusza kwestię... (3)
începe să înveți
qui aborde / touche/ concerne la question de
poświęcony czemuś
începe să înveți
consacré à
Cet article est consacré spécifiquement à la forme de comprimé du médicament.
dziennikarz śledczy
începe să înveți
journaliste d'investigation
1. ścierka 2. brukowiec
începe să înveți
le torchon
Un torchon local a osé mettre cette photo en couverture.
ogół czytelników
începe să înveți
le lectorat
Notre plus gros problème, c'est notre lectorat féminin.
wielkie sieci handlowe
începe să înveți
la grande distribution
fantastyczne, zbyt piękne żeby mogło być prawdą
începe să înveți
mirobolant(e)
J'en ai assez de tes promesses mirobolantes.
portugalskojęzyczny
începe să înveți
lusophone
la communauté lusophone en France
niewyczerpywalny, nieskończony
= inépuisable
începe să înveți
intarissable
une source intarissable / une imagination intarissable
osuszać / wyczerpywać
o zbiorniku wodnym albo źródle czegoś, synonim épuiser
începe să înveți
tarir (II)
La sécheresse a tari les puits.
wysychać / wyczerpywać się
începe să înveți
se tarir (II)
Quand le gisement s'est tari, il a fallu en acheter à l'étranger.
nie ma pośpiechu
începe să înveți
prenez votre temps
to pilne (2)
= c'est urgent
începe să înveți
ça presse / ça urge
ubolewać, że
începe să înveți
déplorer que + subjonctif
Je déplore que ce rapport n'ait pas été débattu.
cieszyć się z / wyrażać zadowolenie z
începe să înveți
se réjouir (II) de
Le Conseil se réjouit de cette décision.
świński
świńska grypa
începe să înveți
porcin(e)
la grippe porcine
maleć / spadać
începe să înveți
être en baisse
Le taux de natalité est en baisse depuis plusieurs années.
lekki / skromny posiłek
începe să înveți
un repas frugal
oszczędnie / z umiarem
începe să înveți
avec parcimonie
J'utilise ce mot avec parcimonie.
popiół
începe să înveți
la cendre
w liczbie mnogiej prochy ludzkie albo pogorzelisko
Środa Popielcowa
începe să înveți
Mercredi des Cendres
wpaniałość
începe să înveți
la magnificence
J'admire toujours la magnificence des églises moscovites.
szczodrość / wielkoduszność
= la générosité
începe să înveți
la munificence
hojny, szczodry (lit.)
très généreux
începe să înveți
munificent
posiłek
= le repas
începe să înveți
le mets
un mets délicieux / raffiné
1. zapodziać 2. wtopić, przegrać
potocznie
începe să înveți
paumer
Il a paumé son portefeuille.
podnosić głos
începe să înveți
hausser la voix
Comment oses-tu hausser la voix devant moi?
wzruszać ramionami
începe să înveți
hausser les épaules
podnosić poprzeczkę
începe să înveți
hausser la barre
poufność
începe să înveți
la confidentialité
niszczycielski, destrukcyjny (3)
începe să înveți
dévastateur (-trice) / destructeur (-trice) / ravageur (-euse)
odcięty od świata
începe să înveți
coupé du monde
odsalanie
începe să înveți
le dessalement
une usine de dessalement
pogłowie (np. bydła) / żywy inwentarz
începe să înveți
le cheptel
Les cultures, les cheptels et les pêcherie ont été détruits.
łowisko
începe să înveți
la pêcherie
sporządzać / spisywać
începe să înveți
dresser
Il est toujours impossible de dresser un bilan précis des victimes.
zrzucać (z samolotu)
începe să înveți
larguer
Cette éruption a été 500 fois plus puissante que la bombe atomique larguée sur Hiroshima.
bańka
începe să înveți
une bulle
dyplomata
începe să înveți
diplomate (m/f)
umocowanie, zakotwiczenie
începe să înveți
un ancrage
L'ancrage d'un parti dans la vie politique.
chwiejny
începe să înveți
branlant
la démarche branlante / le fauteuil branlant / la réputation branlante
rozczochrany
începe să înveți
ébouriffé
la tête ébouriffée
zataczać się (po alkoholu)
începe să înveți
tituber
Il titubait d'ivresse.
nieodparty / nieodparcie
începe să înveți
irrésistible / irrésistiblement
Il sortait de la tabagie irrésistiblement poussé par une sorte d'instinct.
odcumować
= appareiller
începe să înveți
larguer les amarres
otrzeźwić kogoś
începe să înveți
dégriser qqn
Cet air pur le dégrisa.
izba wytrzeźwień
începe să înveți
la cellule de dégrisement
jako tako
începe să înveți
tant bien que mal
Il est gagné tant bien que mal l'arrière du navire.
olśnienie (2)
începe să înveți
éblouissement / émerveillement
Quand elle apparut, ce fut un éblouissement.
nie do pozazdroszczenia
începe să înveți
peu enviable
Sa situation était peu enviable.
z pewnością / na pewno
începe să înveți
à coup sûr
Ce n'est à coup sûr pas un pays démocratique.
być czegoś pozbawionym
synonim être privé de
începe să înveți
être dépourvu de
C'était un immeuble ancien dépourvu d'ascenseur.
bezładnie, bez ładu i składu
începe să înveți
pêle-mêle
Il y avait des vêtements entassés pêle-mêle.
zbieranina
începe să înveți
un pêle-mêle
Là, comme à Hong-Kong, comme à Calcutta, fourmillait un pêle-mêle de gens de toutes races.
owłosienie (ogół włosów na głowie)
începe să înveți
la chevelure
Elle est très belle, elle a une chevelure incroyable.
pogardzać / lekceważyć
începe să înveți
dédaigner / mépriser (qqch/qqn ou de + infinitif)
Au Japon, la profession de soldat est autant estimée qu'elle est dédaignée en Chine.
kruk
începe să înveți
le corbeau
majestatyczny / okazały
începe să înveți
majestueux
błąkać się / bładzić
începe să înveți
errer
Il errait dans ce labyrinthe de ruelles.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.