| Întrebare | Răspuns | 
        
        |   My name is Mariusz Bulzacki, I have been working at Ingka Centers for thirteen years. My role is Core Operation Leader. At work, I am responsible for - Security - Supervision of maintenance - Coordination of tenants   începe să înveți My names is Mariusz Bulzacki, I work for/in Ingka Centres for thirteen years. My role is Core Operation Leader. At work I am responsible for Security Maintenance supervision Coordination of tenants |  |   Nazywam się Mariusz Bulzacki, pracuję w Ingka Centers od trzynastu lat. Moja rola to Core Operation Leader. W pracy odpowiadam za - Bezpieczeństwo - Nadzór nad konserwacją - Koordynacja najemców  |  |  | 
|  începe să înveți I would like present good and bad example of cooperation with with colleagues department FM.  |  |   Chciałbym przedstawić dobry i zły przykład współpracy z kolegami z działu FM.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Different opinions on qualifications and authorization of services provided: operation and repair of SSP, VAS systems, smoke extraction of the facility and applying comments  |  |   Odmienność zdań na temat kwalifikacji, autoryzacji serwisów świadczących usługi w zakresie obsługi i naprawy systemów SSP, DSO, oddymiania obiektu, uwagi zgodnie z poniższym.  |  |  | 
|  începe să înveți Lack of cooperation in terms of arrangements (or even lack of arrangements - decision-making process excluding MP): frequency of inspections, key building installations, ensuring safety and comfort for Port Lodz customers and tenants.  |  |   Brak współpracy w zakresie uzgodnień (lub wręcz brak uzgodnień – proces decyzyjny z wyłączeniem MP): częstotliwość przeglądów, kluczowych instalacji budynkowych, zapewnienie bezpieczeństwa i komfortu klientom i najemcom Portu Łódź.  |  |  | 
|  începe să înveți A drastic reduction in the number of inspections compared to previous years, inconsistent with the national guidelines, technical documentation of Manufacturers, IKEA risk manual.  |  |   Drastyczne ograniczenie liczby kontroli w porównaniu do lat poprzednich, niezgodne z krajowymi wytycznymi, dokumentacją techniczną Producentów, księgą ryzyka IKEA.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți After long negotiations and proving the MP’s position regarding the need to have authorization and certification of companies operating building security systems (with the support of the BR&C Manager)  |  |   Po długich negocjacjach i udowodnieniu stanowiska MP co do konieczności posiadania autoryzacji i certyfikacji firm obsługujących systemy bezpieczeństwa budynków (przy wsparciu Kierownika BR&C)  |  |  | 
|  începe să înveți we agreed together that the hired companies must have authorization and certification of the manufacturers of the systems they support.  |  |   wspólnie ustaliliśmy, że wynajmowane firmy muszą posiadać autoryzację i certyfikację producentów obsługiwanych przez nie systemów.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți The described situation may result in unacceptable condition of installations and devices, as well as growing number of failures. A comparative table of selected installations is attached.  |  |   Opisana sytuacja może skutkować niedopuszczalnym stanem instalacji i urządzeń oraz rosnącą liczbą awarii. W załączeniu tabela porównawcza wybranych instalacji.  |  |  | 
|  începe să înveți It shows how much the number of services has decreased over the year. As a consequence the following have already been recorded:  |  |   Pokazuje on, jak bardzo spadła liczba usług w ciągu roku. W rezultacie zarejestrowano już:  |  |  | 
|  începe să înveți rainfall leaks on roof/smoke vents,  |  |   nieszczelności na dachach/klapach oddymiających,  |  |  | 
|  începe să înveți damage to the access control, lack of full operation of the building access blocking system. It is likely that in the coming period there will be problems with: - full management from the BMS system, defects in executive systems  |  |   uszkodzenie kontroli dostępu, brak pełnego działania systemu blokowania dostępu do budynku. Prawdopodobne jest, że w nadchodzącym okresie wystąpią problemy z: - pełnym zarządzaniem z systemu BMS, defektami w systemach wykonawczych  |  |  | 
|  începe să înveți defects in electrical switchboards, threatening the lack of voltage of the circuits And the most important thing is that at a critical moment the systems responsible for the safety of people staying in the facility may not work.  |  |   usterki w rozdzielniach elektrycznych, zagrażające brakiem napięcia w obwodach. A co najważniejsze, w krytycznym momencie mogą nie zadziałać systemy odpowiedzialne za bezpieczeństwo osób przebywających w obiekcie.  |  |  | 
|  începe să înveți Good Case description: Cooperation related to waste segregation, purchase of new waste compressing bins. Development of new segregation standards that reduce recycling rate.  |  |   Dobry Opis przypadku: Współpraca w zakresie segregacji odpadów, zakup nowych pojemników do prasowania odpadów. Opracowanie nowych standardów segregacji, które zmniejszają stopień recyklingu.  |  |  | 
|  începe să înveți Cooperation with Joanna Sitek regarding the concept and final solutions of waste segregation. Arrangements of division into fractions, location of waste bins around MP (corridors).  |  |   Współpraca z Joanną Sitek w zakresie koncepcji i ostatecznych rozwiązań segregacji odpadów. Ustalenia podziału na frakcje, rozmieszczenie koszy na śmieci wokół MP (korytarze).  |  |  | 
|  începe să înveți Conceptual work on waste segregation in foodcourt area - implementing changes and determining the location of the newly purchased Orwak TOM waste pressing bins.  |  |   Prace koncepcyjne nad segregacją odpadów na terenie foodcourtu - wdrożenie zmian i określenie lokalizacji nowo zakupionych koszy do prasowania odpadów Orwak TOM.  |  |  | 
|  începe să înveți Issues/Problems After beginning - no proper segregation of waste into five fractions, as well as lack of correct signposting of bins divided into fractions.  |  |   Zagadnienia/Problemy Po rozpoczęciu - brak właściwej segregacji odpadów na pięć frakcji, a także brak prawidłowego oznakowania pojemników z podziałem na frakcje.  |  |  |