începe să înveți
|
|
Er sprach Deutsch/ Er hat Deutsch gesprochen
|
|
|
czy może Pan to powiedzieć po niemiecku? începe să înveți
|
|
Können Sie das auf Deutsch sagen?
|
|
|
Ja jej nie rozumiem ponieważ mówi za cicho. începe să înveți
|
|
Ich verstehe sie nicht, denn sie spricht zu leise.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
On mówił szybko i głośno. începe să înveți
|
|
Er hat schnell und laut gesprochen.
|
|
|
Dlaczego mówisz tak niewyraźnie? începe să înveți
|
|
Warum sprichst du so undeutlich?
|
|
|
Ja mówiłam bardzo wyraźnie. începe să înveți
|
|
Ich habe sehr deutlich gesprochen.
|
|
|
Ona mówiła do mnie bardzo cicho. ja nie rozumiałam jej. începe să înveți
|
|
Sie hat mit mir sehr leise gesprochen. Ich habe nicht mit sie verstanden.
|
|
|
Rozmawiałam z moim szefem începe să înveți
|
|
Ich habe mit meinem Chef gesprochen.
|
|
|
My nie rozmawialiśmy ze sobą. începe să înveți
|
|
Wir haben miteinander nicht gesprochen.
|
|
|
Czy ty z nim rozmawiałeś? începe să înveți
|
|
|
|
|
Ja nie rozmawiałem z nimi. începe să înveți
|
|
Ich habe mich mit ihnen nicht unterhalten.
|
|
|
Ja chciałam coś powiedzieć tobie. începe să înveți
|
|
Ich wollte dir etwas sagen.
|
|
|
czy chcesz coś powiedzieć? începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy ty to powiedziałeś? Nie, ja tego nie powiedziałem. începe să înveți
|
|
Hast du das gesagt? Nein, ich habe das nicht gesagt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie powinnaś mu tego mówić. începe să înveți
|
|
Du sollst das ihm nicht sagen.
|
|
|
Ona tego nam nie powiedziała. începe să înveți
|
|
Sie hat das uns nicht gesagt.
|
|
|
Dlaczego mówisz tak cicho? începe să înveți
|
|
Warum sprichst du so leise?
|
|
|
Ona coś do mnie powiedziała, ale ja jej nie zrozumiałam. începe să înveți
|
|
Sie hat etwas zu mir gesagt, aber ich habe sie nicht verstanden.
|
|
|