sundance tex

 0    42 cartonașe    bartekszyc
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Od poniedziałku do niedzieli, zamknięty w mojej głowie
începe să înveți
Du lundi au sunday, bloqué dans ma tête
Moje życie to film z Sundance, czasami dzieje się coś, co by można opisać jako R
începe să înveți
Ma vie, c'est un film de Sundance, des fois, il s'passe R
Wolę trzymać się z dala od kłopotów
începe să înveți
J'préfère rester en dehors des ennuis
Ale mam kilka planów, jeśli się nudzisz
începe să înveți
Mais j'ai deux-trois plavans si tu t'ennuies
Zostajemy zamknięci w bańkach powietrza, nawet po deszczu
începe să înveți
On reste coffrés dans des bulles d'air, même après l'averse
Nie będę ci mówić, że mogłem to zrobić, robię to albo milczę
începe să înveți
J'vais pas t'dire que j'aurais pu l'faire, j'y vais ou j'la ferme
Wolę trzymać się z dala od kłopotów
începe să înveți
J'préfère rester en dehors des ennuis
Ale mam kilka planów, jeśli się nudzisz
începe să înveți
Mais j'ai deux-trois plavans si tu t'ennuies
To wszystko to inni
începe să înveți
Tout ça, c'est les autres
Zostawimy to innym
începe să înveți
On va laisser ça aux autres
Skoro piekło to inni
începe să înveți
Puisque l'Enfer, c'est les autres
Po co chcieć robić to, co inni?
începe să înveți
Pourquoi vouloir faire comme les autres?
Czasami myślę o niesprawiedliwości, o świecie, gdzie żeby zostać policjantem, trzeba mieć wykształcenie wyższe
începe să înveți
Des fois, j'pense aux injustices, à un monde où pour faire keuf, il faudrait être Bac+10
Nie ma powodu, by bać się bardziej niż być spokojnym, jeśli zarobię milion, to nie po to, by kupować bezy
începe să înveți
Y a pas plus de raisons d'avoir peur que d'être serein, si j'ffre-co un milli', c'est pas pour des tartes à la meringue
Kiedy byłem mały, mogłem wygadać bratu wszystkie moje historie (mmh)
începe să înveți
Quand j'étais p'tit, j'pouvais canner un reufré avec toutes mes histoires (mmh)
Z tamtego czasu zapamiętałem, że najważniejsze to wierzyć
începe să înveți
De cette époque, j'ai retenu que l'plus important, c'est d'y croire
Ale głupka, który wierzy w siebie za bardzo, tego nienawidzę
începe să înveți
Mais un connard qui s'y croit trop, ça, j'déteste
Żyj przynajmniej swoim życiem, ziomuś, jeśli nie żyjesz tym, co piszesz
începe să înveți
Vis au moins ta vie, mon gros, si tu vis pas tes textes
Wyrzucam to krok po kroku, jak w książce Hermanna Hessego
începe să înveți
J'droppe ça par étape comme dans l'bouquin d'Hermann Hesse
Kiedyś linijka więcej i nie mówię o S, Diabeł, zostaw
începe să înveți
Un jour, une ligne de plus et j'parle pas d's, Diab' laisse
Po prostu człowiek zablokowany w masie powietrza
începe să înveți
Juste un humain bloqué dans la masse d'air
Nie myl swojej przeznaczenia z ma-né-c, nie pozwól, by ktoś cię poniżał
începe să înveți
Confonds pas ta destinée et l'ma-né-c', laisse personne te rabaisse
Nasze otoczenie przesiąknięte jest naszymi wadami, pilnuj, z kim się zadajesz
începe să înveți
Nos entourages transpirent nos défauts, guette les fréquentations
Ale także naszymi cechami, więc trzymamy te same fundamenty
începe să înveți
Mais nos qualités aussi donc on garde les mêmes fondations
Zawsze na boku, gorzej niż mason w trakcie szkolenia
începe să înveți
Toujours scred, pire qu'un franc-maçon en formation
A jak duży chłopak, palę instrumental w trzydziestu różnych sposobach
începe să înveți
Et comme un grand garçon, j'fume l'instrumentale de trente façons
Od poniedziałku do niedzieli, zamknięty w mojej głowie
începe să înveți
Du lundi au sunday, bloqué dans ma tête
Moje życie to film z Sundance, czasami dzieje się coś, co by można opisać jako R
începe să înveți
Ma vie, c'est un film de Sundance, des fois, il s'passe R
Wolę trzymać się z dala od kłopotów
începe să înveți
J'préfère rester en dehors des ennuis
Ale mam kilka planów, jeśli się nudzisz
începe să înveți
Mais j'ai deux-trois plavans si tu t'ennuies
Zostajemy zamknięci w bańkach powietrza, nawet po deszczu
începe să înveți
On reste coffrés dans des bulles d'air, même après l'averse
Nie będę ci mówić, że mogłem to zrobić, robię to albo milczę
începe să înveți
J'vais pas t'dire que j'aurais pu l'faire, j'y vais ou j'la ferme
Wolę trzymać się z dala od kłopotów
începe să înveți
J'préfère rester en dehors des ennuis
Ale mam kilka planów, jeśli się nudzisz
începe să înveți
Mais j'ai deux-trois plavans si tu t'ennuies
To wszystko to inni
începe să înveți
Tout ça, c'est les autres
Zostawimy to innym
începe să înveți
On va laisser ça aux autres
Skoro piekło to inni
începe să înveți
Puisque l'Enfer, c'est les autres
Po co chcieć robić to, co inni?
începe să înveți
Pourquoi vouloir faire comme les autres?
To wszystko to inni
începe să înveți
Tout ça, c'est les autres
Zostawimy to innym
începe să înveți
On va laisser ça aux autres
Skoro piekło to inni
începe să înveți
Puisque l'Enfer, c'est les autres
Po co chcieć robić to, co inni?
începe să înveți
Pourquoi vouloir faire comme les autres?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.