Super difficile

 0    90 cartonașe    tomcardas
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Nadzieja, która niestety została już zniszczona.
începe să înveți
Un espoir qui, hélas, a depuis lors volé en éclats.
Odległy grzmot zdawał się dudnić zwiastując nadchodzący deszcz.
începe să înveți
Le tonnerre lointain semblait gronder, annonçant la pluie à venir.
Co mnie powstrzymuje przed wyrzuceniem go?
începe să înveți
Qu'est-ce qui me retient de le foutre dehors?
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
începe să înveți
ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Żadne uregulowania nie powinny więc ograniczać jednego z podstawowych praw obywateli.
începe să înveți
Aucun règlement ne devrait donc restreindre l'un des droits fondamentaux des citoyens.
Możliwe byłoby całkowite bądź częściowe wypowiedzenie umow
începe să înveți
Il serait possible de résilier l'ensemble ou une partie de l'accord.
Nie udaje im się przejąć władzy.
începe să înveți
Ils ne parviennent pas à prendre le relais.
Muszę przyznać, że na pierwszy rzut oka wygląda dobrze.
începe să înveți
Je dois admettre qu'il a l'air bon de prime abord.
Szczerze mówiąc, pod wieloma względami są bardzo podobne.
începe să înveți
Franchement, ils sont très semblables à bien des égards.
Musi uderzyć pięścią w stół, żeby zwrócić na siebie uwagę.
începe să înveți
Il doit cogner du poing sur la table pour attirer l'attention.
Kilka krajów anuluje zamówienia na myśliwiec stealth.
începe să înveți
Plusieurs pays sont en train d’annuler leurs commandes de ce chasseur furtif
Odmowa poddania się testom narkotykowym podczas jazdy samochodem może skutkować surowymi karami.
începe să înveți
Le refus de se soumettre aux tests de dépistage de drogues au volant peut entraîner de lourdes sanctions.
Dom do wynajęcia z ładnym ogrodem i widokiem na morze.
începe să înveți
Une maison en location avec un jolie jardin et vue sur mer.
wyplatać kosz z wikliny
începe să înveți
tresser un panier avec de l'osier
Jaki jest sens posiadania dużego, jeśli połowę zostawisz na zewnątrz?
începe să înveți
à quoi ça sert d'en avoir une grosse si c'est pour en laisser la moitié à l'extérieur
Demencja jest czasami późnym skutkiem długotrwałego alkoholizmu.
începe să înveți
La démence est parfois un effet tardif de l'alcoolisme à long terme.
Przysiągł zawetować każdą ustawę, która nie poprawiałaby usług zdrowotnych.
începe să înveți
Il a juré de mettre son veto à tout projet de loi qui n'améliorerait pas les services de santé.
Globtroter zazwyczaj prowadzi dziennik podróży, żeby zapisywać swoje różne przygody.
începe să înveți
Un baroudeur tient généralement un carnet de voyage pour consigner ses diverses aventures.
utrzymać go przy życiu dopóki nie cierpi
începe să înveți
le maintenir en vie tant qu'il ne souffre pas
Myślę, że jak na takie okoliczności jest niezwykle ugodowy.
începe să înveți
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
Ręcznik kuchenny był przemoczony po starciu rozlanego mleka.
începe să înveți
Le torchon était trempé après avoir essuyé le lait renversé.
Temperatury poniżej zera mogą zniszczyć uprawy, jeśli nie są chronione.
începe să înveți
Les températures glaciales peuvent endommager les cultures si elles ne sont pas protégées.
Przeciążenie to często to, co uniemożliwia sportowcom osiągnięcie szczytowej formy.
începe să înveți
Le surmenage est ce qui empêche souvent les athlètes d'atteindre leur performance maximale.
Mimo wyzwań, jej autorytet inspirował zespół do dążenia do sukcesu.
începe să înveți
Malgré les défis, son autorité motivait son équipe à viser le succès.
bydło
începe să înveți
le bétail
poszewka na kołdrę
începe să înveți
la housse de couette
okładka albumu
începe să înveți
la pochette du disque
coś się dzieje / coś jest na rzeczy
începe să înveți
il se trame quelque chose
Ona zawsze próbuje podlizywać się kierownikowi, żeby dostać awans.
începe să înveți
Elle essaie toujours de cirer les pompes du manager pour obtenir une promotion.
nie ma nic gorszego, niż podlizywanie.
începe să înveți
Rien de pire qu'un lèche-cul.
Ceny wynajmu znacząco wzrosły
începe să înveți
Les prix des loyers ont considérablement augmenté
Nikt nie ma odwagi go zdjąć
începe să înveți
personne n'a le courage de la retirer
One wam zapobiegną wyciekaniu smarków z nosa
începe să înveți
Elles vous éviteront d'avoir la morve qui coule du nez
Kiedy dzieciom wychodzą ząbki, mogą się ślinić.
începe să înveți
Lorsque les enfants font leurs dents, ils peuvent baver.
alergia na roztocza kurzu
începe să înveți
l'allergie aux acariens
Pucołowate dziecko śmiało się, turlając się ze wzgórza
începe să înveți
l'enfant joufflu riait en dévalant la colline
Miałem sraczkę
începe să înveți
je faisais caca mou
pielęgnacja żywopłotu / ogrodu / drzew
începe să înveți
entretenir la haie / le jardin / les arbres
komu bije dzwon
începe să înveți
pour qui sonne le glas
Olać ich, będą musieli sami sobie z tym poradzić.
începe să înveți
On les emmerde, ils auront qu'à se démerder.
Jej słaby występ uniemożliwił jej przejście do następnej rundy.
începe să înveți
Sa performance médiocre l'a empêchée de passer au tour suivant.
Ona powiedziała mu wprost, że nie przyjdzie na kolację.
începe să înveți
Elle lui a carrément dit qu'elle ne viendrait pas au dîner.
Czekając na wyniki, musiałem czekać w niepokoju.
începe să înveți
En attendant les résultats, j'ai dû patienter dans l'angoisse.
Więc kiedy będzie parapetówka?
începe să înveți
Alors quand est prévue la pendaison de crémaillère?
Kiedy czytamy Małego Księcia, czujemy natychmiastowy i uniwersalny wpływ emocjonalny.
începe să înveți
Lorsqu’on lit Le Petit Prince, il y a une portée émotionnelle immédiate et universelle
Ścieżka usiana z pułapkami
începe să înveți
Le chemin semé d'embûches
jego myśli zaczęły się mieszać, Kiedy się złościł
începe să înveți
Ses pensées ont commencé à s'embrouiller quand il s'est énervé.
Nie jest za późno, żeby uciec.
începe să înveți
Il n'est pas trop tard pour s'en aller.
wąż i żmija
începe să înveți
la coulevre et la vipère
Przełożyliśmy to na jutro
începe să înveți
Nous l'avions décalé à demain
licytacja
începe să înveți
enchères
Marie, przyjdziesz do mnie, kiedy wstaniesz?
începe să înveți
Marie, tu passeras me voir lorsque tu te seras levée?
Spowolniona za pomocą rakiet hamujących
începe să înveți
Ralenti à l’aide de rétrofusées
delikatnie mówiąc
începe să înveți
c'est le moins qu'on puisse dire
Prawdziwy magiczny eliksir!
începe să înveți
Une vraie potion magique!
wydmuchać nos
începe să înveți
se moucher
oni mają krew na rękach
începe să înveți
ils ont du sang sur les mains
nie martwię się o ciebie
începe să înveți
je ne me fais pas de souci pour toi
Wiedziałem to, kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem.
începe să înveți
Je l'ai su en te voyant la première fois.
ostry zakręt
începe să înveți
un virage serré
umiejętnie
începe să înveți
adroitement
wobec niego wydano nakaz aresztowania
începe să înveți
un mandat d'arrêt a été lancé contre lui
oni grają na czas
începe să înveți
ils jouent la montre
bogaci się bogacą, a biedni biednieją
începe să înveți
les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent
mąż stanu
începe să înveți
un homme d'état
istnieje pęknięcie w społeczeństwie
începe să înveți
il y a fracture dans la société
belka
începe să înveți
la poutre
słoje pnia drzewa
începe să înveți
les cernes du tronc de l'arbre
pierścienie wzrostu
începe să înveți
anneaux de croissance
mój syn nadal śpi
începe să înveți
mon fils est encore couché
opadają mi ręce
începe să înveți
les bras m'en tombent
on dyktuje warunki
începe să înveți
il fixe les règles
trzymać kogoś za jaja
începe să înveți
tenir quelqu'un par les couilles
Obstawiajcie!
începe să înveți
Faites vos jeux!
założyć rodzinę
începe să înveți
fonder une famille
ludzie, którzy dokonują najazdu, są najeźdźcami
începe să înveți
les personnes qui envahissent sont des envahisseurs
w czasie tych wydarzeń
începe să înveți
à l'époque des faits
żywica
începe să înveți
la sève de l'arbre
miecz obosieczny
începe să înveți
à double tranchant
przegub kulowy układu kierowniczego
începe să înveți
la rotule de direction
podwozie pojazdu
începe să înveți
le châssis du véhicule
usunąć płytkę tytanową
începe să înveți
enlever / retirer la plaque de titane
czynnik wyzwalający
începe să înveți
le facteur déclencheur
skala intensywności bólu
începe să înveți
une échelle d'intensité de la douleur
pod warunkiem, że to się nie powtórzy
începe să înveți
pourvu que cela ne survient pas une nouvelle fois
być cierpliwym
începe să înveți
prendre son mal en patience
nie jest otwarta dla mniej doświadczonych
începe să înveți
elle n'est pas ouverte aux moins chevronnés
Słyszałem o tym problemie. Co się dzieje?
începe să înveți
J'ai entendu parler de ce problème. Qu'est-ce qu'il en est?
na podstawie moich doświadczeń
începe să înveți
en me basant sur mes expériences
aby zapewnić, że jest on wykluczony
începe să înveți
pour faire en sorte qu'il soit exclue

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.