Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
volver a caer en un vicio o mala costumbre que ya se había abandonado Me dijiste que ya no fumabas, pero veo que has vuelto a las andadas
|
|
|
începe să înveți
|
|
sin esfuerzo, sin coste alguno Nos dejaron entrar po la cara porque uno de los organizadores es vecino nuestro.
|
|
|
începe să înveți
|
|
hacer su voluntad contra el deseo de los demás Desde pequeño quería ser médico y, al final, salió con la suya.
|
|
|
începe să înveți
|
|
demorar en hacer o realizar algo que otro pide Es mi escritor favorito, pero en cuanto a publicar su nueva novela se hace de rogar.
|
|
|
începe să înveți
|
|
mantenerse firme en una opinión o en una decisión. En aquella ocasión se aprobaron las nuevas normas del colegio porque el director no dio su brazo a torcer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
desentonar, ser incongruente; no ser adecuado o conveniente una cosa en relación con otra Es una revista muy seria y cuando el artículo que me comentaste pensé que no pegaba ni con cola.
|
|
|
începe să înveți
|
|
No me pidas que lo deje. Cuando me empeño en algo tengo que sacarlo adelante como sea.
|
|
|
como quien no quiere la cosa începe să înveți
|
|
sin darle importancia a algo, con aire despreocupado María dijo, como quien no quiere la cosa, que ya no salía con Marcos.
|
|
|
începe să înveți
|
|
La verdad se sabrá, seguro. A la larga acabará saliendo todo a la luz.
|
|
|
începe să înveți
|
|
¿Que si se notan los cambios con el nuevo jefe? Por lo pronto, más horas por el mismo sueldo. ¿Te parece poco cambio?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Estoy seguro de que terminaremos a tiempo el trabajo. Es cuestión de paciencia y de que todos arrimemos el hombro.
|
|
|
începe să înveți
|
|
divagar; intentar evitar responder a una pregunta directa hablando sobre otra cosa, no relacionada Luisa no me ha aclarado nada. Cada vez que le preguntaba algo se salía por la tangente.
|
|
|
începe să înveți
|
|
No sé que opinarán los demás, pero a mí el nuevo horario me viene de perlas.
|
|
|
începe să înveți
|
|
En esta situación tienes que actuar sin miramientos. De otra forma no vas a consegiur nada.
|
|
|
începe să înveți
|
|
extenderse, ensancharse, hacerse más grande (sobre una prenda de vestir) El traje estaba dado de sí y por eso mi hermana no lo quiso llevar a la ceremonia.
|
|
|
începe să înveți
|
|
esforzarse para vencer el miedo, asco o disgusto que produce una cosa Fuimos a comer con los Gonzalez haciendo de tripas corazón.
|
|
|
începe să înveți
|
|
sin problemas, prósperamente El negocio de Juan va viento en popa, estoy segura de que su empresa tendrá mucho éxito.
|
|
|
începe să înveți
|
|
perder los nervios, excederse en palabras, perder los estribos, pasarse de los límites Un día, cuando era estudiante, perdí los papeles en clase con un profesor; ahora me arrepiento muchísimo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
burlarse de alguien engañándole En realidad, creo que cuando me dijo lo de Sara estaba quedándose conmigo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Estábamos en plena reunión y, de buenas a primeras, la directora empezó con el tema de la subida de impuestos.
|
|
|
începe să înveți
|
|
con urgencia, sin detenerse, muy deprisa y con un ritmo muy intenso Este fin de semana iremos a marchas forzadas si queremos llegar a tiempo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
enfadarse mucho manifestándolo violentamente Al escuchar la noticia se cogió una pataleta y no supimos de él hasta horas después.
|
|
|
începe să înveți
|
|
descansar un poco, echar una pequeña siesta Cualquier rincón es bueno para echar una cabezadita durante las horas de espera.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Llegamos al aeropuerto a las tres y a duras penas cogimos el avión.
|
|
|
tomar cartas en el asunto începe să înveți
|
|
intervenir activamente en una situación La situación familiar hizo que mi abuelo tomara cartas en el asunto en aquella época.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Juan le dijo una y mil veces que tenía que hacerlo y ella hizo caso omiso.
|
|
|
începe să înveți
|
|
no tomar parte, no ocuparse o no intervenir en algo; desinteresarse, desvincularse Desde que Antonio se fue a Brasil, Ana se desentendió del negocio.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Últimamente Juan siempre está a dos velas, y eso que le doy buenos consejos para evitarlo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
En las elecciones, el más fuerte siempre se lleva el gato al agua.
|
|
|
începe să înveți
|
|
molestar, fastidiar, aburrir a una persona El otro día Bea me dio la tabarra con sus historias de siempre.
|
|
|
începe să înveți
|
|
decepcionar, no resultar del modo que se esperaba, salir mal Todo lo que Ana había planeado le salió rana. ¡Pobrecita!
|
|
|
poner las cartas boca arriba începe să înveți
|
|
sacar a la luz un propósito u opinión que se guardaba oculto; descubrir sus intenciones Despúes de tres horas de discusión, todos pusieron las cartas boca arriba.
|
|
|
începe să înveți
|
|
fingir que nos se comprende, no escuchar Se lo expliqué todo claramente, pero él se hizo sueco.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Luis terminó los deberes a regañadientes y se marchó.
|
|
|
începe să înveți
|
|
A Juan este fin de semana no creo que lo veamos. Está de mudanza.
|
|
|
începe să înveți
|
|
mencionar algo relacionado con el tema de conversación Siempre que hablamos de esa empresa trae a colación el asunto de la estafa inmobiliaria.
|
|
|
începe să înveți
|
|
seguidamente, sin retraso La siguiente questión que tenemos que debatir sin dilación es el aumento de salario.
|
|
|
sacar a alguien de sus casillas începe să înveți
|
|
hacer perder la paciencia o enfadar a una persona Hablar de ese tema me saca de mis casillas. No vuelvas a mencionarlo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Estuve toda la tarde de palique con la vecina.
|
|
|
începe să înveți
|
|
pagando cada persona la parte que le corresponde en un gasto común Nada de invitar tú, esto lo pagamos a escote.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Esta aula está de bote en bote, es mejor si vamos a otra.
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. no quedar, estar acabado, gastado, consumido 2. estar muy cansado, fatigado 1. El libro que quería comprar está agotado. 2. Despúes del partido de futbol los chicos estaban agotados.
|
|
|
începe să înveți
|
|
No podemos decir nada sobre el resultado de concurso, antes tenemos que cambiar impresiones.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Me dijo que no me preocupara, que todo iba a salir de boca.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ya sé que lo he hecho bien, pero no me lo eches en cara.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ser familiar, resultar conocido de manera imprecisa No lo conozco de nada pero su cara me suena.
|
|
|
începe să înveți
|
|
período entre la niñez y la adolescencia Está en la edad del pavo y no hay quien lo aguante.
|
|
|
începe să înveți
|
|
considerar importante y digno de atención Esto no lo tengo en cuenta, pero que sea la última vez, ¿vale?
|
|
|
începe să înveți
|
|
pensar o reflexionar constantemente sobre algo Le falta algo... Dale vueltas, que seguro que lo consigues.
|
|
|
începe să înveți
|
|
cambiar de una cosa a otra Cambió de tercio, dejó los estudios y abrió una tienda de ropa.
|
|
|
caer (algo) por su propio peso începe să înveți
|
|
Que la Tierra es redonda es una afirmación que cae por su propio peso.
|
|
|
începe să înveți
|
|
parecer algo lo que no es Esta pintura da el pego, parece auténtica pero es una falsificación.
|
|
|
începe să înveți
|
|
atinar, acertar plenamente; dar en la tecla (trafić w sedno) Por fin Microsoft dió en el clavo en cuanto a seguridad!
|
|
|
meter/poner el dedo en la llaga începe să înveți
|
|
dar con el punto clave o más conflictivo de un asunto Por tu cara creo que he puesto el dedo en la llaga.
|
|
|
începe să înveți
|
|
no trabajar ni hacer nada Juan es un vago. No da ni clavo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ser algo o alguien muy molesto, fastidioso o aburrido Mi hermano menor es un clavo. Estoy harto de él.
|
|
|
începe să înveți
|
|
subrayar, resaltar, poner el acento en El sindicato hizo hincapié en la precariedad del empleo.
|
|
|
hacer correr ríos de tinta începe să înveți
|
|
expresión que se utiliza para indicar que un asunto dará lugar a muchos comentarios escritos, porque provoca un gran interés La noticia hizo correr ríos de tinta.
|
|
|
cubrir o guardar las espaldas începe să înveți
|
|
Espero que cuando te pregunten por mí, me cubras las espaldas.
|
|
|
începe să înveți
|
|
llamar la atención diciendo o haciendo algo inadecuado o inconveniente En mi fiesta de cumpleaños Jaime se emborrachó y dio la nota.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Mi padre está que trina porque no he aprobado el examen de fin de año.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Estuvo en el candelero varias semanas gracias a los amores con Britney Spears.
|
|
|
începe să înveți
|
|
presumir de algo, jactarse, vanagloriarse, hacer una demostración exagerada de algo Le gusta hacer alarde de su alto CI.
|
|
|
începe să înveți
|
|
sin razón, sin justificación, sin motivo Parece que las canciones de este disco han sido elegidas sin ton ni son.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Reprodujeron sus palabras al pie de la letra.
|
|
|
începe să înveți
|
|
con inquietud y falta de tranquilidad; sobre ascuas La espera del diagnóstico médico lo tenía en vilo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
con grandes dificultades y apuros; superando muchos obstáculos Se nos estropeó el coche y hemos conseguido llegar a trancas y barrancas.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lo suspenderá porque no da ni golpe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Conmigo no te perderás, conozco esta ciudad al dedillo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
de manera improvisada, sin preparación No se puede ir de excursión a la montaña a la buena de Dios.
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. por el aire y sin tocar el suelo 2. rápidamente, en un tiempo muy breve 1. El campeón iba llevado por el público en volandas. 2. No te preocupes, lo compro y lo traigo en volandas: en diez minutos lo tendrás aquí.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Creo que el primer ministro ha actuado de buena fe impidiéndo la manifestación.
|
|
|
începe să înveți
|
|
No sabemos a ciencia cierta si el accidente se produjo por error del piloto.
|
|
|
începe să înveți
|
|
persona de mentalidad poco flexible, que no suele cambiar de opinión Te dije que este profesor era un cabeza cuadrada. No se puede discutir con él.
|
|
|
începe să înveți
|
|
circunstancia imprevista o que ha quedado sin resolver, aspecto inconexo Voy a revisar mi trabajo: no quiero que me quede ningún cabo suelto.
|
|
|
începe să înveți
|
|
no enterarse de nada, estar distraído La mayor parte de los estudiantes estaba en la inopia durande la conferencia del famoso profesor norteamericano.
|
|
|
începe să înveți
|
|
venir a la medida de lo deseado Le ha venido al pelo que te hayas matriculado en su escuela de idiomas. Le faltaba una persona para formar un grupo de nivel avanzado.
|
|
|
începe să înveți
|
|
equivocarse, no contestar nada bien En el examen de ayer no di ni una.
|
|
|
tener la cabeza sobre los hombros începe să înveți
|
|
tener la cabeza en su sitio, ser sensato La persona encargada del proyecto tendrá que tener la cabeza sobre los hombros.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Voy a llevar el impermeable, por si las moscas.
|
|
|
începe să înveți
|
|
rigurosamente; sin contemplaciones, cueste lo que cueste Tenemos que cumplir el contrato a rajatabla.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ser una persona extraña, de carácter o costumbres raras ¿Qué pasa? Me estas mirando como si fuera un bicho raro.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Los tomates de la frutería de al lado son de pata negra.
|
|
|
începe să înveți
|
|
tener el aspecto de estar muy cansado, destrozado Cuando acabó la mundanza estaba hecho unos zorros.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ser un proceso fácil, sin obstáculos ni invconvenientes Mi madre siempre dice que la vida no es un camino de rosas.
|
|
|
ser una cabeza de chorlito începe să înveți
|
|
ser una persona de poco juicio, que piensa poco No seas un cabeza de chorlito, piensa un poco antes de contestar.
|
|
|
începe să înveți
|
|
calmar el hambre momentáneamente Tengo que tomar algo para matar el gusanillo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
arrostrando inconvenientes, haciendo frente a las dificultades Ell proyecto se llevó a cabo contra viento y marea.
|
|
|
începe să înveți
|
|
María es como un témpano, nunca manifiesta muestras de cariño.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ser persona que, en una familia o colectividad, difiere desfavorablemente de las demás, es un oprobio Me parece que Andrés es la oveja negra de su familia.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ser una persona astuta, aguda No hace falta ser un lince para solucionar este problema.
|
|
|
începe să înveți
|
|
en dinero contante, sin dilación en el pago, con dinero en mano, en efectivo No estoy en condiciones de pagar la casa a tocateja.
|
|
|
începe să înveți
|
|
sin devolución del capital Para montar un negocio necesitamos una subvención a fondo perdido.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Los problemas en el trabajo me traen de cabeza.
|
|
|
începe să înveți
|
|
mantener su opinion, obstinarse en una cosa Le he dicho un motón de veces que no vaya por este barrio tan peligroso, pero ella sigue en su trece.
|
|
|
începe să înveți
|
|
recuperarse, salir de un apuro Los últimos informes demuestran que el negocio a salido a flote.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Penelope Cruz está de miedo en la última pelicula de Woody Allen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
derrochar, malgastar los bienes María heredó mucho dinero pero lo ha dilapidado todo.
|
|
|
începe să înveți
|
|
tener buenas influencias o amistades Hoy en día es imposible encontrar un buen trabajo sin tener enchufe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Los miembros del comité administrativo han sido nombrados a dedo.
|
|
|