Telephoning via operator

 0    45 cartonașe    rekrutacjalektor2013
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Hello, is that President's Office?
începe să înveți
Halo, czy to Gabinet Prezesa?
Hello, is Monica there?
începe să înveți
Halo, czy zastałem Monikę?
Hello, Eddie junior in?
începe să înveți
Halo, czy zastałem Eddiego juniora?
Hello, is that 662 3418?
începe să înveți
Halo, czy to numer 662 3418?
Lufthansa Airlines?
începe să înveți
Czy to (linie lotnicze) Lufthansa?
Good morning. I want 777-2244
începe să înveți
Dzień dobry. Proszę (numer) 777-2244
Can I dial direct?
începe să înveți
Czy jest automatyczne połączenie?
Put a call through to Mr Wagner.
începe să înveți
Proszę mnie połączyć z Panem Wagnerem.
Can you put me through to Mr Wagner? Extension 11.
începe să înveți
Czy może mnie Pani połączyć z Panem Wagnerem. Wewnętrzny 11.
Can I speak to Mr Black, please?
începe să înveți
Czy mogę rozmawiać z Panem Blackiem?
Hello, this is Vee Wagner. Could I speak to John Davies, please?
începe să înveți
Dzień dobry, mówi Vee Wagner. Czy mogłabym rozmawiać z Panem Johnem Daviesem?
Hello 754 3344.
începe să înveți
Halo/Witam. (Numer) 754 3344
Edinburgh 734 2200.
începe să înveți
(Tu) Edynburg 734 2200.
I'm trying to connect you. Please hold the line.
începe să înveți
Próbuję Pana połączyć. Proszę nie odkładać słuchawki.
It's your call to...
începe să înveți
Ma Pan połączenie z/Łączę Pana z...
What extension do you want?
începe să înveți
Jaki numer wewnętrzny Pan sobie życzy?
You're through now.
începe să înveți
Połączyłam (już) Pana.
I'm afraid Mr Davies is not in the office today. Can I give him a message?
începe să înveți
Przykro mi. Pana Daviesa nie ma dzisiaj w biurze. Czy mam mu przekazać wiadomość?
I'll give him a message as soon as he gets in tomorrow.
începe să înveți
Przekażę mu wiadomość jutro rano natychmiast jak wróci.
I'm afraid Mr Davies is on the other line. Would you like to hold?
începe să înveți
Przykro mi. Pan Davies rozmawia teraz z drugiego aparatu. Czy Pan/Pani poczeka?
I'm afraid your number is engaged. Will you hold?
începe să înveți
Przykro mi. (Numer) zajęty. Czy Pan/Pani poczeka?
I'm sorry but there's no reply.
începe să înveți
Przykro mi, ale numer nie odpowiada.
Mr Wagner is speaking on the other line.
începe să înveți
Pan Wagner rozmawia z drugiego telefonu.
Your number is ringing.
începe să înveți
Ma Pan połączenie.
I didn't catch your name.
începe să înveți
Nie dosłyszałem pańskiego nazwiska.
I can't hear you.
începe să înveți
Nie słyszę Pana/Pani.
Louder, please
începe să înveți
Proszę głośniej.
Could you speak up
începe să înveți
Proszę (mówić) głośniej.
The number's engaged.
începe să înveți
Zajęte./Numer (jest) zajęty.
The number's occupied
începe să înveți
Zajęte./Numer (jest) zajęty.
The line is busy.
începe să înveți
(Am.E.) Zajęte./Numer (jest) zajęty.
There's no reply.
începe să înveți
Nikt nie odpowiada./Numer nie odpowiada.
There's no answer.
începe să înveți
Nikt nie odpowiada./Numer nie odpowiada.
Can Mr Wagner ring you back?
începe să înveți
Czy Pan Wagner może do Pana oddzwonić?
And can I have your phone number?
începe să înveți
A czy mogę prosić o numer pańskiego telefonu?
Could you give me your name again, please?
începe să înveți
Proszę o podanie nazwiska jeszcze raz.
Could you spell your surname, please?
începe să înveți
Czy mógłby Pan przeliterować swoje nazwisko?
You gave me the wrong number.
începe să înveți
Podał mi Pan zły/niewłaściwy numer.
You have the wrong number.
începe să înveți
Ma Pan/Pani zły numer.
Sorry, wrong number.
începe să înveți
Pomyłka, proszę się wyłączyć
It's a wrong number.
începe să înveți
To nie ten numer./To niewłaściwy numer.
I'm afraid it's is a bad line. Could you speak up?
începe să înveți
Źle Pana słyszę. Proszę (mówić) głośniej
Poor line; bad line
începe să înveți
Zła łączność; słaba słyszalność
The line went dead.
începe să înveți
Połączenie zostało przerwane.
I have a crossed line.
începe să înveți
Słychać inną rozmowę na linii.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.