Tereska - wyrażenia du temps (2)

 0    89 cartonașe    fiszkifrancuski
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
toujours
Il habite toujours boulevard Saint-Michel. Il va toujours à la messe le dimanche
începe să înveți
wciąż/nadal, niezmiennie
Nadal mieszka na bulwarze Saint-Michel. On zawsze chodzi na Mszę w niedzielę
Il habite toujours boulevard Saint-Michel
începe să înveți
Nadal mieszka na bulwarze Saint-Michel
Il va toujours à la messe le dimanche
începe să înveți
on niezmiennie chodzi na mszę w niedzielę
tout à l'heure
Le docteur passera tout à l'heure. Marc t'a appelé tout à l'heure, je lui ai dit de te rappeler plus tard.
începe să înveți
w ciągu godziny - przyszłość / przesłość
Lekarz przyjdzie w ciągu godziny. Marc zadzwonił około godziny temu, poprosiłem go, żeby oddzwonił później.
Le docteur passera tout à l'heure
începe să înveți
Lekarz przyjdzie (przejdzie) w ciągu godziny
Marc t'a appelé tout à l'heure, je lui ai dit de te rappeler plus tard.
începe să înveți
Marc zadzwonił około godziny temu, poprosiłem go, żeby oddzwonił później.
tout de suite
J’ai bien reçu ton invitation et j’y ai répondu tout de suite. Attendez-moi! Je reviens tout de suite.
începe să înveți
zaraz
Otrzymałem twoje zaproszenie i od razu na nie odpowiedziałem. Zaczekaj na mnie! Zaraz wracam
J’ai bien reçu ton invitation et j’y ai répondu tout de suite.
începe să înveți
Otrzymałem twoje zaproszenie i od razu na nie odpowiedziałem.
Attendez-moi! Je reviens tout de suite
începe să înveți
Zaczekaj na mnie! Zaraz wracam
en ce moment
En ce moment, on parle beaucoup des changements politiques survenus en Europe de l’Est.
începe să înveți
teraz, obecnie
Obecnie dużo mówi się o zmianach politycznych w Europie Wschodniej.
En ce moment, on parle beaucoup des changements politiques survenus en Europe de l’Est.
începe să înveți
Obecnie dużo mówi się o zmianach politycznych w Europie Wschodniej.
à ce moment-là
j’étais étudiant dans les années 60: à ce moment-là, il n’y avait qu’une université à Paris
începe să înveți
wtedy, w tamtym momencie - przeszłość
Byłem studentem w latach 60. wtedy w Paryżu istniał tylko jeden uniwersytet
j’étais étudiant dans les années 60: à ce moment-là, il n’y avait qu’une université à Paris
începe să înveți
Byłem studentem w latach 60. wtedy w Paryżu istniał tylko jeden uniwersytet
an/année
Le suffixe -ée exprime la durée.
începe să înveți
rok
soir/soirée
Le suffixe -ée exprime la durée.
începe să înveți
wieczór
matin/matinée
Le suffixe -ée exprime la durée.
începe să înveți
rano / poranek
jour/journée
Le suffixe -ée exprime la durée.
începe să înveți
dzień
Il passera dans la matinée
începe să înveți
Przyjdzie w jakimś niewiadomym momencie rano
J’ai passé la soirée à travailler
începe să înveți
Spędziłem wieczór pracując
od początku do końca i to trwało
Je fais de la gymnastique deux soirs par semaine.
începe să înveți
Uprawiam gimnastykę dwa wieczory w tygodniu.
Ce soir, il n’y a rien d’intéressant à la télévision.
începe să înveți
Dziś wieczorem, w telewizji nie ma nic ciekawego.
Il est né le 5 mai 1985.
începe să înveți
Urodził się 5 maja 1985 roku.
cała data
Ce livre est paru en mai 1988
începe să înveți
Ta książka została wydana w maju 1988 roku 2
Ce livre est paru au mois de mai 1988.
începe să înveți
Ta książka została wydana w maju 1988 roku. 1
Ce chanteur était très populaire dans les années 80.
începe să înveți
Ten wokalista był bardzo popularny w latach 80-tych.
Au XXe siècle
începe să înveți
W XX wieku
Il est arrivé à 8 heures du matin.
începe să înveți
Przybył o ósmej rano.
Il est arrivé à 15 heures
începe să înveți
Przybył o 15:00
Il est arrivé à 3 heures de l’après midi.
începe să înveți
Przybył o trzeciej po południu.
Il est arrivé à midi.
începe să înveți
Przybył w południe.
Nous sommes en automne
începe să înveți
mamy jesień
Nous sommes en hiver
începe să înveți
mamy zimę
Nous sommes en été.
începe să înveți
mamy lato
Nous sommes au printemps.
începe să înveți
mamy wiosnę.
pendant
Il a dormi pendant toute l’après midi.
începe să înveți
przez, podczas
Spał przez całe popołudnie.
Il a dormi pendant toute l’après midi.
începe să înveți
Spał przez całe popołudnie.
Il a dormi huit heures.
Pendant pomijamy często przed liczbą
începe să înveți
Spał osiem godzin.
pour
începe să înveți
przez
zamierzony czas trwania
John vient d’arriver à Paris; il est là pour deux ans.
începe să înveți
John właśnie przybył do Paryża; jest tutaj na dwa lata.
(zamierza tyle zostać)
Je vais faire une course; j’en ai pour un quart d’heure
începe să înveți
Wybieram się na zakupy, planuje na to kwadrans
en
începe să înveți
w ciągu
czas potrzebny na wykonanie zadania
Nous avons fait le trajet en deux heures
începe să înveți
Odbyliśmy podróż w dwie godziny
czas potrzebny na wykonanie zadania
Vous obtiendrez ce visa en quelques jours
începe să înveți
Otrzymasz tę wizę w/za kilka dni
czas potrzebny na wykonanie zadania
dans
începe să înveți
za
dot. przyszłości
Le train va partir dans un quart d’heure
începe să înveți
Pociąg odjedzie za kwadrans
dot. przyszłości
Patrick sera de retour dans une semaine
începe să înveți
Patrick wróci za tydzień
dot. przyszłości
il y a
începe să înveți
x temu
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
Patrick est rentré il y a une semaine.
începe să înveți
Patrick wrócił tydzień temu.
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
Il était en Italie il y a trois mois.
începe să înveți
Był we Włoszech trzy miesiące temu.
coś zdarzyło się x temu i jest to punkt w historii
depuis
începe să înveți
od czasu, począwszy od
punkt rozpoczęcia akcji, która NADAL trwa
używany z présent / l’imparfait
Est-ce que tu es là depuis longtemps?
începe să înveți
Czy jesteś tu os długiego czasu?
je ne suis là que depuis dix minutes.
începe să înveți
Jestem tu jedynie od dziesięciu minut.
Il neigeait depuis trois jours; toutes les routes étaient bloquées.
începe să înveți
od 3 dni padał śnieg; wszystkie drogi były zablokowane.
Il est parti depuis trois semaines.
începe să înveți
jest wyjechany od 3 tygodni - nie ma go teraz
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki passé composé être
Je n’ai pas fait de ski depuis 3 ans.
începe să înveți
Od 3 lat nie jeżdżę na nartach. - i nadal tak jest
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki, które częstą są w formie negacji
Mon fils a beaucoup grandi depuis six mois
începe să înveți
Mój syn bardzo się rozrósł przez (ostatnie) sześć miesięcy - i teraz jest wyższy
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki wskazujące progres (grandir, augmenter, progresser) lub zmianę (finir, quitter)
Ils ont quitté la France depuis 2 ans.
începe să înveți
Opuścili Francję 2 lata temu. - i już ich tam nie ma
depuis może występować z passé composé kiedy akcja z przeszłości ma konsekwencje w teraźniejszości:
czasowniki wskazujące progres (grandir, augmenter, progresser) lub zmianę (finir, quitter)
il y a ... que
începe să înveți
to już od ... kiedy/ że 1
Il y a dix minutes que je suis là.
începe să înveți
to już od dziesięciu minut temu jestem tutaj. 1
ça fait dix minutes que je suis là.
începe să înveți
to już od dziesięciu minut temu jestem tutaj. 2
ça fait ... que
începe să înveți
to już od ... kiedy/ że 2
Il y a trois jours qu’il neigeait.
începe să înveți
minęły trzy dni, odkąd padał śnieg. 1
to już od 3 dni że padało
ça faisait trois jours qu’il neigeait.
începe să înveți
minęły trzy dni, odkąd padał śnieg. 2
to już od 3 dni że padało
Il y a dix ans qu’ils ont quitté la France.
începe să înveți
minęło dziesięć lat, odkąd opuścili Francję. 1
to już 10 lat, od kiedy opuścili fr
ça fait dix ans qu’ils ont quitté la France.
începe să înveți
minęło dziesięć lat, odkąd opuścili Francję. 2
to już 10 lat, od kiedy opuścili fr
Il y aura bientôt cinq ans que M. Dulong est maire de notre ville.
începe să înveți
Niedługo minie pięć lat, odkąd pan Dulong jest burmistrzem naszego miasta. 1
ça fera bientôt cinq ans que M. Dulong est maire de notre ville.
începe să înveți
Niedługo minie pięć lat, odkąd pan Dulong jest burmistrzem naszego miasta. 2
de ... à
începe să înveți
od ... do (data, godzina)
depuis ... jusqu’à
începe să înveți
od ... do (data)
Je serai absent de 8 heures à midi
începe să înveți
Będę nieobecny od 8 rano do południa
Je serai absent du 15 mai au 30 juin
începe să înveți
Będę nieobecny od 15 maja do 30 czerwca 1
Je serai absent depuis le 15 mai jusqu’au 30 juin
începe să înveți
Będę nieobecny od 15 maja do 30 czerwca 2
à partir de
Le numéro de téléphone va changer; à partir du 1er septembre,
începe să înveți
począwszy od
punkt rozpoczecia akcji jest w przyszłości
Numer telefonu się zmieni począwszy od 1 września
Le numéro de téléphone va changer; à partir du 1er septembre,
începe să înveți
Numer telefonu się zmieni począwszy od 1 września
au bout de
Ils en avaient assez d’attendre; ils sont partis au bout d’une demi-heure
începe să înveți
po, koniec trwania
mieli dosyć czekania, wyszli w końcu po pół godziny)
Ils en avaient assez d’attendre; ils sont partis au bout d’une demi-heure
începe să înveți
mieli dosyć czekania, wyszli w końcu po pół godziny)
tous les
începe să înveți
każdego, regularnie co każdy
toutes les
începe să înveți
każdej, regularnie co każdą
J’achète le journal tous les jours
începe să înveți
Każdego dnia kupuję gazetę
La femme de ménage vient tous les deux jours.
începe să înveți
Gospodyni przychodzi co drugi dzień.
Nous allons presque tous les semaines à la campagne.
începe să înveți
Jeździmy prawie co tydzień na wieś.
le matin
începe să înveți
ranek
le soir
începe să înveți
wieczór
dans cette école, le matin est consacré a l'enseignement général et l'après-midi au sport.
începe să înveți
w tej szkole (każdy) poranek poświęcony jest edukacji ogólnej, a (każde) popołudnie sportowi.
tous les deux jours
începe să înveți
co drugi dzień 1
elle travaille une semaine sur trois
începe să înveți
ona pracuje co 3 tydzień
un jour sir deux
începe să înveți
co drugi dzień 2
je dois prendre un médicament trois fois par jour
începe să înveți
Muszę brać lek 3 razy dziennie
cette pharmacie est ouverte un dimanche par mois
începe să înveți
Ta apteka jest otwarta w jedną niedzielę w miesiącu

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.