Întrebare |
Răspuns |
Elle a téléphoné pour prendre rendez-vous. Użycie bezokolicznika jest obowiązkowe dla wszystkich zdań podrzędnych wyrażających cel, kiedy bezokolicznik ma ten sam podmiot, co zdanie nadrzędne. începe să înveți
|
|
Zadzwoniła, żeby umówić się na spotkanie.
|
|
|
Je prendrai un taxi de peur d’être en retard. Użycie bezokolicznika jest obowiązkowe dla wszystkich zdań podrzędnych wyrażających cel, kiedy bezokolicznik ma ten sam podmiot, co zdanie nadrzędne. începe să înveți
|
|
Wezmę taksówkę, ze strachu że się spóźnię.
|
|
|
Il a le téléphone dans sa voiture de façon à pouvoir contracter ses clients à tous moments. Użycie bezokolicznika jest obowiązkowe dla wszystkich zdań podrzędnych wyrażających cel, kiedy bezokolicznik ma ten sam podmiot, co zdanie nadrzędne. începe să înveți
|
|
Ma telefon w swoim samochodzie, aby mógł w każdej chwili skontaktować się z klientami.
|
|
|
Je passerai vous dire au revoir. po niektórych czasownikach “ruchu”: aller, partir, retourner, venir, passer, sortir, monter, descendre oraz po czasowniku rester, przyimek POUR jest często pomijany: începe să înveți
|
|
Pójdę się z wami pożegnać.
|
|
|
Il est sorti acheter le journal. po niektórych czasownikach “ruchu”: aller, partir, retourner, venir, passer, sortir, monter, descendre oraz po czasowniku rester, przyimek POUR jest często pomijany: începe să înveți
|
|
|
|
|
sujets différents Pour faire cela je dois inviter notre chef, pour qu’il nous dise ce qu’il en pense. începe să înveți
|
|
sujets différents
|
|
|
sujets différents Pour faire cela je dois inviter notre chef, afin qu’il nous dise ce qu’il en pense. Eteignez les lumières afin qu’on ne nous voie pas. începe să înveți
|
|
sujets différents
|
|
|
sujets différents - możemy w tym przypadku zastosować ne explétif (jednak nie jest to element konieczny) J’ai téléphoné de peur qu’il n’attende. J’ai téléphoné de peur qu’il attende. începe să înveți
|
|
sujets différents
|
|
|
de crainte que + subjonctif sujets différents - możemy w tym przypadku zastosować ne explétif (jednak nie jest to element konieczny) J’ai téléphoné de crainte qu’il n’attende. J’ai téléphoné de crainte qu’il attende. începe să înveți
|
|
sujets différents
|
|
|
de façon que + subjonctif J’ai mis le son plus fort de façon que tout le monde entende. !!! wyrażaja też la conséquence!!! Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entende clairement. (résultat souhaité) -BUT Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entendait clairement. (résultat obtenu) - CONSÉQUENCE începe să înveți
|
|
sujets différents
|
|
|
de manière que + subjonctif J’ai mis le son plus fort de manière que tout le monde entende. !!! wyrażaja też la conséquence!!! Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entende clairement. (résultat souhaité) -BUT Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entendait clairement. (résultat obtenu) - CONSÉQUENCE începe să înveți
|
|
sujets différents
|
|
|
même sujet Pour le nettoyage de vos objets en argent, employez Argex!; J’organise une réunion pour faire le point sur le projet. începe să înveți
|
|
même sujet Do czyszczenia swoich srebrnych przedmiotów, użyj Argex!
|
|
|
même sujet J’organise une réunion afin de faire le point sur le projet. Eteignez les lumières afin d’économiser de l’énergie. începe să înveți
|
|
même sujet
|
|
|
même sujet La visibilité était mauvaise: il roulait lentement de peur d’un accident. începe să înveți
|
|
même sujet Widoczność była słaba: jechał powoli z obawy przed wypadkiem.
|
|
|
de crainte de + infinitif même sujet La visibilité était mauvaise: il roulait lentement de crainte d’un accident. începe să înveți
|
|
même sujet Widoczność była słaba: jechał powoli z obawy przed wypadkiem.
|
|
|
même sujet Il parle clairement, de façon à être compris. J’ai éteint les phares de façon à ne pas gêner les autres voitures. începe să înveți
|
|
même sujet Wyłączyłem światła, by nie przeszkadzać innym samochodom.
|
|
|
même sujet Il parle clairement, de manière à être compris. J’ai éteint les phares de manière à ne pas gêner les autres voitures. începe să înveți
|
|
même sujet Wyłączyłem światła, by nie przeszkadzać innym samochodom.
|
|
|
même sujet De nombreuses réunions ont lieu en vue des prochaines élections.; Il suit des cours du soir en vue d’obtenir un diplôme d’expert-comptable. începe să înveți
|
|
même sujet Wiele spotkań odbywa się w intencji następnych wyborów.
|
|
|
Dans le but de + infinitif même sujet Il suit des cours du soir dans le but d’obtenir un diplôme d’expert-comptable. începe să înveți
|
|
même sujet
|
|
|
Dans l’intention de + infinitif même sujet Il suit des cours du soir Dans l’intention d’obtenir un diplôme d’expert-comptable. începe să înveți
|
|
même sujet; "z zamiarem"
|
|
|
Nous cherchons un appartement qui soit calme et ensoleillé. Subordonnée relative au subjonctif începe să înveți
|
|
Szukamy mieszkania, które byłoby spokojne i słoneczne.
|
|
|
J’ai pris un parapluie de peur qu’il (ne) pleuve. începe să înveți
|
|
Wziąłem parasolkę, z obawy że bd padało.
|
|
|
De façon à ce que + subjonctif Il parle clairement, de façon à ce que tout le monde le comprenne. începe să înveți
|
|
|
|
|
De manière à ce que + subjonctif Il parle clairement, de manière à ce que tout le monde le comprenne. începe să înveți
|
|
|
|
|
de sorte que + subjonctif Le bâtiment a été aménagé de sorte que les handicapés puissent y avoir accès. !!! wyrażaja też la conséquence!!! Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entende clairement. (résultat souhaité) -BUT Le conférencier parlait dans un micro, de sorte que chacun l’entendait clairement. (résultat obtenu) - CONSÉQUENCE începe să înveți
|
|
|
|
|
impératif + que + subjonctif Laisse cette lettre sur le bureau que je la relise.; Téléphone-moi ce soir, que je sache comment ça s’est passé! Approchez, que je puisse vous voir! începe să înveți
|
|
Zostaw ten list na biurku żebym mógł go przeczytać ponownie. Zbliż się żebym mógł cię zobaczyć
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Maison à vendre. Sandwichs à emporter. Je donne mon linge à laver. Cet adolescent “donne du fil à retordre” à ses parents (=des difficultés) Nous avons mis du temps à comprendre începe să înveți
|
|
na sprzedaż, na wynos, do mycia...
|
|
|
Faire en sorte que + subjonctif Nous avons fait en sorte que les deux hommes ne puissent pas se croiser à ce sommet européen. începe să înveți
|
|
|
|
|
de telle sorte que + subjonctif Le bâtiment a été aménagé de telle sorte que les handicapés puissent y avoir accès. începe să înveți
|
|
|
|
|
Verbes de mouvement + infinitif Viens voir! Il est parti faire du jogging. Une voisine est passée leur dire bonjour. Elle sort faire une course. Il est monté voir ses amis. Elle est descendue acheter du pain. începe să înveți
|
|
|
|
|
histoire que + subjonctif Je lui ai rendu visite, histoire qu’elle ne sente pas seule începe să înveți
|
|
|
|
|
Je lui ai rendu visite, histoire de lui changer les idées. începe să înveți
|
|
|
|
|
Si je me sers d’un dictionnaire, c’est pour développer mon vocabulaire. începe să înveți
|
|
|
|
|
Ce projet a pour but de faciliter les trajets. începe să înveți
|
|
|
|
|
ne pas avoir d'autre but que Ce projet n’a (pas) d’autre but que de faciliter les trajets. începe să înveți
|
|
|
|
|
Même si nous sommes loin du but, nous espérons atteindre notre but d’ici deux ans. începe să înveți
|
|
|
|
|
Même si nous sommes loin du but, nous espérons atteindre notre but d’ici deux ans. începe să înveți
|
|
|
|
|
Notre but est d’améliorer les transports dans l’espoir de faciliter la vie aux usagers. începe să înveți
|
|
|
|
|
Notre but est d’améliorer les transports dans l’espoir de faciliter la vie aux usagers. începe să înveți
|
|
mając nadzieję na / w nadziei na
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
zamiar, zamysł, postanowienie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Elle a été votée à la seule fin de moderniser la vie publique. începe să înveți
|
|
|
|
|
Elle a été votée à la seule fin de moderniser la vie publique. începe să înveți
|
|
Była ona przegłosowana wyłącznie w tym celu by zmodernizować życie publiczne.
|
|
|
La fin justifie les moyens! începe să înveți
|
|
|
|
|
L’enfer est pavé de bonnes intentions. începe să înveți
|
|
Piekło wyłożone jest dobrymi intencjami.
|
|
|
Il n’y a que l’intention qui compte. începe să înveți
|
|
|
|
|