There's sth about mary.

 0    417 cartonașe    tomaszbaszczyn
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
When I was sixteen years old I fell in love.
începe să înveți
Kiedy miałem szesnaście lat, zakochałem się.
So what’s up?
începe să înveți
No i co słychać?
I was wondering if maybe you wanted to go to the prom with me.
începe să înveți
Zastanawiałem się, czy może chciałabyś pójść ze mną na bal.
It’s no big deal.
începe să înveți
To nic wielkiego.
I heard a rumor that...
începe să înveți
Słyszałam plotkę, że...
I’m gonna wait and see what happens.
începe să înveți
Poczekam i zobaczę, co się wydarzy.
So is that a yes or a no?
începe să înveți
Czyli to tak czy nie?
If everything else falls apart, maybe.
începe să înveți
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
I’m gonna hold you to that.
începe să înveți
Trzymam cię za słowo.
Not my style.
începe să înveți
To nie w moim stylu.
You have a style?
începe să înveți
Ty masz styl?
Sounds like a loser.
începe să înveți
Brzmi jak przegryw.
This takes the wind out of my sails.
începe să înveți
To podcięło mi skrzydła.
Take it easy.
începe să înveți
Spokojnie.
Just be cool.
începe să înveți
Zachowaj spokój.
What’s going on here?
începe să înveți
Co tu się dzieje?
Are you all right?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
He’s my brother.
începe să înveți
To mój brat.
You okay?
începe să înveți
Nic ci nie jest?
That she knew my name blew my mind.
începe să înveți
To, że znała moje imię, zwaliło mnie z nóg.
Are you on the team?
începe să înveți
Jesteś w drużynie?
Piggyback ride?
începe să înveți
Barana?
I don’t mind.
începe să înveți
Nie mam nic przeciwko.
So who you taking to the prom?
începe să înveți
Z kim idziesz na bal?
I thought maybe you and I could go.
începe să înveți
Pomyślałam, że może moglibyśmy pójść razem.
From that moment on...
începe să înveți
Od tamtej chwili...
You’re a liar.
începe să înveți
Kłamiesz.
Why would I lie?
începe să înveți
Dlaczego miałbym kłamać?
I got twenty bucks says...
începe să înveți
Założę się o dwadzieścia dolców, że...
You’re full of shit.
începe să înveți
Gadasz bzdury.
I guarantee she’s married.
începe să înveți
Gwarantuję, że jest już mężatką.
What have you got to lose?
începe să înveți
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
începe să înveți
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt creepy / dziwne.
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
începe să înveți
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
începe să înveți
Sto dziennie plus koszty.
Deal.
începe să înveți
Umowa.
I don’t buy it.
începe să înveți
Nie kupuję tego / Nie wierzę w to.
Did you knock her up?
începe să înveți
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
începe să înveți
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
începe să înveți
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
This is a straight stalker case.
începe să înveți
To zwykła sprawa stalkingu.
You’re a real piece of work.
începe să înveți
Z ciebie to dopiero przypadek.
Look, this’ll only hurt for a second.
începe să înveți
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
începe să înveți
Bądź dzielny.
Everything okay here?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
These things happen.
începe să înveți
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
începe să înveți
To nie koniec świata.
I never did see her again.
începe să înveți
Nigdy więcej jej nie zobaczyłem.
It’s not something you forget about.
începe să înveți
To nie jest coś, o czym się zapomina.
Time’s up.
începe să înveți
Czas minął.
Give me a break.
începe să înveți
Daj spokój.
I’ve been feeling like a loser.
începe să înveți
Ostatnio czuję się jak przegryw.
You’ve got a guardian angel.
începe să înveți
Masz swojego anioła stróża.
When I was sixteen years old I fell in love.
începe să înveți
Kiedy miałem szesnaście lat, zakochałem się.
So what’s up?
începe să înveți
No i co słychać?
I was wondering if maybe you wanted to go to the prom with me.
începe să înveți
Zastanawiałem się, czy może chciałabyś pójść ze mną na bal.
It’s no big deal.
începe să înveți
To nic wielkiego.
I heard a rumor that...
începe să înveți
Słyszałam plotkę, że...
I’m gonna wait and see what happens.
începe să înveți
Poczekam i zobaczę, co się wydarzy.
So is that a yes or a no?
începe să înveți
Czyli to tak czy nie?
If everything else falls apart, maybe.
începe să înveți
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
I’m gonna hold you to that.
începe să înveți
Trzymam cię za słowo.
Not my style.
începe să înveți
To nie w moim stylu.
You have a style?
începe să înveți
Ty masz styl?
Sounds like a loser.
începe să înveți
Brzmi jak przegryw.
This takes the wind out of my sails.
începe să înveți
To podcięło mi skrzydła.
Take it easy.
începe să înveți
Spokojnie.
Just be cool.
începe să înveți
Zachowaj spokój.
What’s going on here?
începe să înveți
Co tu się dzieje?
Are you all right?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
He’s my brother.
începe să înveți
To mój brat.
You okay?
începe să înveți
Nic ci nie jest?
That she knew my name blew my mind.
începe să înveți
To, że znała moje imię, zwaliło mnie z nóg.
Are you on the team?
începe să înveți
Jesteś w drużynie?
Piggyback ride?
începe să înveți
Barana?
I don’t mind.
începe să înveți
Nie mam nic przeciwko.
So who you taking to the prom?
începe să înveți
Z kim idziesz na bal?
I thought maybe you and I could go.
începe să înveți
Pomyślałam, że może moglibyśmy pójść razem.
From that moment on...
începe să înveți
Od tamtej chwili...
You’re a liar.
începe să înveți
Kłamiesz.
Why would I lie?
începe să înveți
Dlaczego miałbym kłamać?
I got twenty bucks says...
începe să înveți
Założę się o dwadzieścia dolców, że...
You’re full of shit.
începe să înveți
Gadasz bzdury.
I guarantee she’s married.
începe să înveți
Gwarantuję, że jest już mężatką.
What have you got to lose?
începe să înveți
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
începe să înveți
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt creepy / dziwne.
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
începe să înveți
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
începe să înveți
Sto dziennie plus koszty.
Deal.
începe să înveți
Umowa.
I don’t buy it.
începe să înveți
Nie kupuję tego / Nie wierzę w to.
Did you knock her up?
începe să înveți
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
începe să înveți
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
începe să înveți
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
This is a straight stalker case.
începe să înveți
To zwykła sprawa stalkingu.
You’re a real piece of work.
începe să înveți
Z ciebie to dopiero przypadek.
Look, this’ll only hurt for a second.
începe să înveți
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
începe să înveți
Bądź dzielny.
Everything okay here?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
These things happen.
începe să înveți
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
începe să înveți
To nie koniec świata.
I never did see her again.
începe să înveți
Nigdy więcej jej nie zobaczyłem.
It’s not something you forget about.
începe să înveți
To nie jest coś, o czym się zapomina.
Time’s up.
începe să înveți
Czas minął.
Give me a break.
începe să înveți
Daj spokój.
I’ve been feeling like a loser.
începe să înveți
Ostatnio czuję się jak przegryw.
You’ve got a guardian angel.
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
începe să înveți
Masz swojego anioła stróża. If everything else falls apart, maybe.
She had a face that promised you a better life.
începe să înveți
Miała twarz, która obiecywała lepsze życie.
I don’t know if I’m even gonna go.
începe să înveți
Nie wiem, czy w ogóle pójdę.
Why don’t you be a gentleman?
începe să înveți
Czemu nie zachowasz się jak dżentelmen?
God knows you spend enough time with her.
începe să înveți
Bóg jeden wie, że spędzasz z nią wystarczająco dużo czasu.
I wonder who she’s going with.
începe să înveți
Ciekawe, z kim ona idzie.
He was all-state football and basketball.
începe să înveți
Był najlepszy w stanie w futbolu i koszykówce.
This takes the wind out of my sails.
începe să înveți
To podcięło mi skrzydła.
You know you’re not supposed to leave the yard by yourself.
începe să înveți
Wiesz, że nie powinieneś wychodzić sam z podwórka.
Did you just hurt yourself?
începe să înveți
Właśnie się zraniłeś?
A couple of the players and me were joking around.
începe să înveți
Kilku zawodników i ja wygłupialiśmy się.
He weighs two-hundred-and-thirty pounds.
începe să înveți
On waży dwieście trzydzieści funtów.
I think proms are pretty dumb.
începe să înveți
Myślę, że bale są dość głupie.
I mean dumb in the sense that they only happen once a year.
începe să înveți
Mówię „głupie” w tym sensie, że zdarzają się tylko raz w roku.
From that moment on the guys looked at me in a whole new light.
începe să înveți
Od tamtej chwili chłopaki patrzyli na mnie zupełnie inaczej.
You expect us to believe that?
începe să înveți
Oczekujesz, że w to uwierzymy?
She said he started getting weird on her.
începe să înveți
Powiedziała, że zaczął się dziwnie zachowywać.
I got twenty bucks says you’re full of it.
începe să înveți
Założę się o dwadzieścia dolców, że ściemniasz.
In some warped way this gives you a sense of worth.
începe să înveți
W jakiś pokręcony sposób daje ci to poczucie wartości.
I was playing a trick.
începe să înveți
Robiłem żart.
May I use your bathroom?
începe să înveți
Czy mogę skorzystać z łazienki?
Everything okay in there?
începe să înveți
Wszystko tam w porządku?
I got it stuck.
începe să înveți
Zacięło mi się.
It’s not the end of the world.
începe să înveți
To nie koniec świata.
Just relax.
începe să înveți
Po prostu się zrelaksuj.
What exactly are we looking at here?
începe să înveți
Na co dokładnie tu patrzymy?
I think a little of both.
începe să înveți
Chyba trochę jedno i drugie.
Look, son, this’ll only hurt for a second.
începe să înveți
Synu, to zaboli tylko przez chwilę.
It’s just like pulling off a Band-Aid.
începe să înveți
To jak zrywanie plastra.
Keep pressure on it!
începe să înveți
Utrzymuj ucisk!
Are you going to be okay?
începe să înveți
Będzie z tobą wszystko dobrze?
You betcha!
începe să înveți
No pewnie!
It took me half the summer to pay off those bets.
începe să înveți
Zajęło mi pół lata, żeby spłacić te zakłady.
It’s not something you exactly forget about.
începe să înveți
To nie jest coś, o czym łatwo zapomnieć.
I felt like I was going to die.
începe să înveți
Czułem się, jakbym miał umrzeć.
What are you saying?
începe să înveți
Co sugerujesz?
We’ll have to delve into that next week.
începe să înveți
Będziemy musieli zagłębić się w to w przyszłym tygodniu.
You implied it.
începe să înveți
To zasugerowałeś.
Let me ask you this.
începe să înveți
Pozwól, że cię o coś zapytam.
Come on, that wouldn’t make me gay.
începe să înveți
Daj spokój, to by nie czyniło mnie gejem.
What’s the point?
începe să înveți
Jaki jest sens?
I’ve been feeling like a loser.
începe să înveți
Czuję się jak przegryw.
Give me a break.
începe să înveți
Daj spokój.
What are the odds of that?
începe să înveți
Jakie są na to szanse?
You’re a real glass-is-half-empty guy.
începe să înveți
Jesteś typem „szklanka do połowy pusta”.
I gotta take this.
începe să înveți
Muszę to odebrać.
What have you got to lose by calling her?
începe să înveți
Co masz do stracenia, dzwoniąc do niej?
So that was it? You gave up?
începe să înveți
I to wszystko? Poddałeś się?
They don’t help out stalkers.
începe să înveți
Nie pomagają prześladowcom.
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt creepy.
Just let me warn you.
începe să înveți
Pozwól, że cię ostrzegę.
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
începe să înveți
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
începe să înveți
Sto dziennie plus koszty.
You get fifty a day, period.
începe să înveți
Dostaniesz pięćdziesiąt dziennie, koniec kropka.
I’ll do it.
începe să înveți
Zrobię to.
When I was sixteen years old I fell in love.
începe să înveți
Kiedy miałem szesnaście lat, zakochałem się.
So what’s up?
începe să înveți
No i co słychać?
I was wondering if maybe you wanted to go to the prom with me.
începe să înveți
Zastanawiałem się, czy może chciałabyś pójść ze mną na bal.
It’s no big deal.
începe să înveți
To nic wielkiego.
I heard a rumor that...
începe să înveți
Słyszałam plotkę, że...
I’m gonna wait and see what happens.
începe să înveți
Poczekam i zobaczę, co się wydarzy.
So is that a yes or a no?
începe să înveți
Czyli to tak czy nie?
If everything else falls apart, maybe.
începe să înveți
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
I’m gonna hold you to that.
începe să înveți
Trzymam cię za słowo.
Not my style.
începe să înveți
To nie w moim stylu.
You have a style?
începe să înveți
Ty masz styl?
Sounds like a loser.
începe să înveți
Brzmi jak przegryw.
This takes the wind out of my sails.
începe să înveți
To podcięło mi skrzydła.
Take it easy.
începe să înveți
Spokojnie.
Just be cool.
începe să înveți
Zachowaj spokój.
What’s going on here?
începe să înveți
Co tu się dzieje?
Are you all right?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
He’s my brother.
începe să înveți
To mój brat.
You okay?
începe să înveți
Nic ci nie jest?
That she knew my name blew my mind.
începe să înveți
To, że znała moje imię, zwaliło mnie z nóg.
Are you on the team?
începe să înveți
Jesteś w drużynie?
Piggyback ride?
începe să înveți
Barana?
I don’t mind.
începe să înveți
Nie mam nic przeciwko.
So who you taking to the prom?
începe să înveți
Z kim idziesz na bal?
I thought maybe you and I could go.
începe să înveți
Pomyślałam, że może moglibyśmy pójść razem.
From that moment on...
începe să înveți
Od tamtej chwili...
You’re a liar.
începe să înveți
Kłamiesz.
Why would I lie?
începe să înveți
Dlaczego miałbym kłamać?
I got twenty bucks says...
începe să înveți
Założę się o dwadzieścia dolców, że...
You’re full of shit.
începe să înveți
Gadasz bzdury.
I guarantee she’s married.
începe să înveți
Gwarantuję, że jest już mężatką.
What have you got to lose?
începe să înveți
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
începe să înveți
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt creepy / dziwne.
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
începe să înveți
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
începe să înveți
Sto dziennie plus koszty.
Deal.
începe să înveți
Umowa.
I don’t buy it.
începe să înveți
Nie kupuję tego / Nie wierzę w to.
Did you knock her up?
începe să înveți
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
începe să înveți
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
începe să înveți
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
This is a straight stalker case.
începe să înveți
To zwykła sprawa stalkingu.
You’re a real piece of work.
începe să înveți
Z ciebie to dopiero przypadek.
Look, this’ll only hurt for a second.
începe să înveți
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
începe să înveți
Bądź dzielny.
Everything okay here?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
These things happen.
începe să înveți
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
începe să înveți
To nie koniec świata.
I never did see her again.
începe să înveți
Nigdy więcej jej nie zobaczyłem.
It’s not something you forget about.
începe să înveți
To nie jest coś, o czym się zapomina.
Time’s up.
începe să înveți
Czas minął.
Give me a break.
începe să înveți
Daj spokój.
I’ve been feeling like a loser.
începe să înveți
Ostatnio czuję się jak przegryw.
You’ve got a guardian angel.
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
începe să înveți
Masz swojego anioła stróża. If everything else falls apart, maybe.
She had a face that promised you a better life.
începe să înveți
Miała twarz, która obiecywała lepsze życie.
I don’t know if I’m even gonna go.
începe să înveți
Nie wiem, czy w ogóle pójdę.
Why don’t you be a gentleman?
începe să înveți
Czemu nie zachowasz się jak dżentelmen?
God knows you spend enough time with her.
începe să înveți
Bóg jeden wie, że spędzasz z nią wystarczająco dużo czasu.
I wonder who she’s going with.
începe să înveți
Ciekawe, z kim ona idzie.
He was all-state football and basketball.
începe să înveți
Był najlepszy w stanie w futbolu i koszykówce.
This takes the wind out of my sails.
începe să înveți
To podcięło mi skrzydła.
You know you’re not supposed to leave the yard by yourself.
începe să înveți
Wiesz, że nie powinieneś wychodzić sam z podwórka.
Did you just hurt yourself?
începe să înveți
Właśnie się zraniłeś?
A couple of the players and me were joking around.
începe să înveți
Kilku zawodników i ja wygłupialiśmy się.
He weighs two-hundred-and-thirty pounds.
începe să înveți
On waży dwieście trzydzieści funtów.
I think proms are pretty dumb.
începe să înveți
Myślę, że bale są dość głupie.
I mean dumb in the sense that they only happen once a year.
începe să înveți
Mówię „głupie” w tym sensie, że zdarzają się tylko raz w roku.
From that moment on the guys looked at me in a whole new light.
începe să înveți
Od tamtej chwili chłopaki patrzyli na mnie zupełnie inaczej.
You expect us to believe that?
începe să înveți
Oczekujesz, że w to uwierzymy?
She said he started getting weird on her.
începe să înveți
Powiedziała, że zaczął się dziwnie zachowywać.
I got twenty bucks says you’re full of it.
începe să înveți
Założę się o dwadzieścia dolców, że ściemniasz.
In some warped way this gives you a sense of worth.
începe să înveți
W jakiś pokręcony sposób daje ci to poczucie wartości.
I was playing a trick.
începe să înveți
Robiłem żart.
May I use your bathroom?
începe să înveți
Czy mogę skorzystać z łazienki?
Everything okay in there?
începe să înveți
Wszystko tam w porządku?
I got it stuck.
începe să înveți
Zacięło mi się.
It’s not the end of the world.
începe să înveți
To nie koniec świata.
Just relax.
începe să înveți
Po prostu się zrelaksuj.
What exactly are we looking at here?
începe să înveți
Na co dokładnie tu patrzymy?
I think a little of both.
începe să înveți
Chyba trochę jedno i drugie.
Look, son, this’ll only hurt for a second.
începe să înveți
Synu, to zaboli tylko przez chwilę.
It’s just like pulling off a Band-Aid.
începe să înveți
To jak zrywanie plastra.
Keep pressure on it!
începe să înveți
Utrzymuj ucisk!
Are you going to be okay?
începe să înveți
Będzie z tobą wszystko dobrze?
You betcha!
începe să înveți
No pewnie!
That sounds great, yeah.
începe să înveți
Brzmi świetnie, jasne.
I think I was very clear.
începe să înveți
Myślę, że byłam bardzo jasna.
He started getting weird on her.
începe să înveți
Zaczął się wobec niej dziwnie zachowywać.
Why don’t you look her up?
începe să înveți
Czemu jej nie odszukasz?
Girls like her don’t stay single.
începe să înveți
Dziewczyny takie jak ona nie zostają singielkami.
She wasn’t listed.
începe să înveți
Nie było jej w książce telefonicznej.
So that was it?
începe să înveți
I to wszystko?
You gave up just like that?
începe să înveți
Poddałeś się tak po prostu?
I even called Unsolved Mysteries.
începe să înveți
Nawet dzwoniłem do „Unsolved Mysteries”.
They said they don’t help stalkers.
începe să înveți
Powiedzieli, że nie pomagają stalkerom.
Maybe they’re right.
începe să înveți
Może mają rację.
It’s been a long time.
începe să înveți
Minęło dużo czasu.
You hire a private eye.
începe să înveți
Zatrudniasz prywatnego detektywa.
He follows her around.
începe să înveți
On ją śledzi.
She’ll never know a thing.
începe să înveți
Ona nigdy się nie dowie.
No fucking way.
începe să înveți
Nie ma mowy.
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt przerażające.
He owes me a big one.
începe să înveți
On jest mi winien przysługę.
He got in a jam.
începe să înveți
Wpadł w kłopoty.
They were going to let him go.
începe să înveți
Mieli go zwolnić.
I went out on a limb for him.
începe să înveți
Zaryzykowałem dla niego.
You throw him a couple bucks.
începe să înveți
Rzucisz mu parę dolarów.
He’ll track her down.
începe să înveți
On ją namierzy.
He runs a little hot.
începe să înveți
Ma wybuchowy charakter.
He gets the job done.
începe să înveți
Doprowadza sprawy do końca.
Any idea where I might start?
începe să înveți
Masz pomysł, od czego zacząć?
She might’ve moved ten times.
începe să înveți
Mogła się przeprowadzać dziesięć razy.
All you want is a phone number?
începe să înveți
Chcesz tylko numer telefonu?
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
I’m the kind of guy who shoots from the hip.
începe să înveți
Jestem typem, który mówi bez ogródek.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
Did you knock her up?
începe să înveți
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
începe să înveți
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
începe să înveți
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Do you expect me to believe that?
începe să înveți
Oczekujesz, że w to uwierzę?
She got an unlisted number.
începe să înveți
Ma zastrzeżony numer.
You haven’t heard squat from her.
începe să înveți
Nie słyszałeś od niej ani słowa.
You’re good. You’re a real piece of work.
începe să înveți
Dobry jesteś. Niezły z ciebie przypadek.
Let’s forget the whole thing.
începe să înveți
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
începe să înveți
Sto dziennie plus koszty.
You get fifty a day, period.
începe să înveți
Dostaniesz pięćdziesiąt dziennie, koniec kropka.
If this chick turns up with a toe tag...
începe să înveți
Jeśli ta laska skończy z metką na palcu u nogi...
I’m rolling over on you.
începe să înveți
Wsypię cię.
What have you got to lose?
începe să înveți
Co masz do stracenia?
I guarantee it.
începe să înveți
Gwarantuję to.
You’re leaving it out.
începe să înveți
Otwierasz kij zbyt wcześnie.
Finish your swing.
începe să înveți
Dokończ zamach.
I’m in a slump.
începe să înveți
Mam złą passę.
Glass-is-half-empty guy.
începe să înveți
Typ „szklanka do połowy pusta”.
You’ve got a guardian angel.
începe să înveți
Masz anioła stróża.
I gotta take this.
începe să înveți
Muszę to odebrać.
You’re a piece of puke.
începe să înveți
Jesteś kawałkiem śmiecia.
What’s the point?
începe să înveți
Jaki jest sens?
I want what you have.
începe să înveți
Chcę tego, co ty masz.
Have you ever been in love?
începe să înveți
Czy kiedykolwiek byłeś zakochany?
Crushes don’t last twelve years.
începe să înveți
Zauroczenia nie trwają dwanaście lat.
Whatever happened to her?
începe să înveți
Co się z nią stało?
Why not?
începe să înveți
Dlaczego nie?
You’re wrong.
începe să înveți
Mylisz się.
It’s been twelve years.
începe să înveți
Minęło dwanaście lat.
It took me half the summer to pay off those bets.
începe să înveți
Zajęło mi pół lata, żeby spłacić te zakłady.
It’s not something you exactly forget about.
începe să înveți
To nie jest coś, o czym łatwo zapomnieć.
I felt like I was going to die.
începe să înveți
Czułem się, jakbym miał umrzeć.
What are you saying?
începe să înveți
Co sugerujesz?
We’ll have to delve into that next week.
începe să înveți
Będziemy musieli zagłębić się w to w przyszłym tygodniu.
You implied it.
începe să înveți
To zasugerowałeś.
Let me ask you this.
începe să înveți
Pozwól, że cię o coś zapytam.
Come on, that wouldn’t make me gay.
începe să înveți
Daj spokój, to by nie czyniło mnie gejem.
What’s the point?
începe să înveți
Jaki jest sens?
I’ve been feeling like a loser.
începe să înveți
Czuję się jak przegryw.
Give me a break.
începe să înveți
Daj spokój.
What are the odds of that?
începe să înveți
Jakie są na to szanse?
You’re a real glass-is-half-empty guy.
începe să înveți
Jesteś typem „szklanka do połowy pusta”.
I gotta take this.
începe să înveți
Muszę to odebrać.
What have you got to lose by calling her?
începe să înveți
Co masz do stracenia, dzwoniąc do niej?
So that was it? You gave up?
începe să înveți
I to wszystko? Poddałeś się?
They don’t help out stalkers.
începe să înveți
Nie pomagają prześladowcom.
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt creepy.
Just let me warn you.
începe să înveți
Pozwól, że cię ostrzegę.
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
începe să înveți
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
începe să înveți
Sto dziennie plus koszty.
You get fifty a day, period.
începe să înveți
Dostaniesz pięćdziesiąt dziennie, koniec kropka.
I’ll do it.
începe să înveți
Zrobię to.
He can hold you.
începe să înveți
On cię utrzyma.
A real Clydesdale.
începe să înveți
Prawdziwy koń pociągowy.
Giddy-up.
începe să înveți
Wio!
My turn now.
începe să înveți
Teraz moja kolej.
We’re here. You wanna get off?
începe să înveți
Jesteśmy na miejscu. Chcesz zejść?
You’re about twenty minutes late.
începe să înveți
Spóźniłeś się jakieś dwadzieścia minut.
Don’t listen to Mr. Wise Guy.
începe să înveți
Nie słuchaj Pana Mądrali.
He’s a joke a minute.
începe să înveți
On żartuje bez przerwy.
Have you been busting his chops?
începe să înveți
Dokuczałeś mu?
’Bout ten times.
începe să înveți
Jakieś dziesięć razy.
I think I know where your baseball is.
începe să înveți
Chyba wiem, gdzie jest twoja piłka.
If it’s a big white one with red stitching...
începe să înveți
Jeśli to duża biała z czerwonym szwem...
I’m trying to calm him down.
începe să înveți
Próbuję go uspokoić.
What the hell were you doing?
începe să înveți
Co ty do cholery robiłeś?
I had a baseball, honest.
începe să înveți
Miałem piłkę, naprawdę.
I should’ve told you.
începe să înveți
Powinnam była ci powiedzieć.
He’s got a thing about his ears.
începe să înveți
On ma fioła na punkcie uszu.
Are you limping?
începe să înveți
Kulejesz?
That’s a good one.
începe să înveți
Dobre.
I can’t believe my eyes.
începe să înveți
Nie wierzę własnym oczom.
You’re full of it.
începe să înveți
Ściemniasz.
Why would I lie about that?
începe să înveți
Dlaczego miałbym o tym kłamać?
Put me down for fifty.
începe să înveți
Wpisz mnie na pięćdziesiąt.
I’m in.
începe să înveți
Wchodzę w to.
You’re a real piece of work.
începe să înveți
Z ciebie to dopiero przypadek.
Don’t mess with me.
începe să înveți
Nie zadzieraj ze mną.
What seems to be the situation here?
începe să înveți
Co tu właściwie się dzieje?
I wish.
începe să înveți
Chciałbym.
Let me have a look.
începe să înveți
Pozwól, że spojrzę.
These things happen.
începe să înveți
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
începe să înveți
To nie koniec świata.
Just relax, dear.
începe să înveți
Spokojnie, kochanie.
Is it...?
începe să înveți
Czy to jest...?
A little of both.
începe să înveți
Trochę jedno i drugie.
One guess.
începe să înveți
Zgadnij.
It wasn’t a well thought-out plan.
începe să înveți
To nie był dobrze przemyślany plan.
There’s a lot of skin coming through there.
începe să înveți
Dużo skóry się tam przeciska.
I’m going to get some Bactine.
începe să înveți
Pójdę po środek dezynfekujący.
No, please!
începe să înveți
Nie, proszę!
Everything okay here?
începe să înveți
Wszystko w porządku?
Neighbors said they heard a scream.
începe să înveți
Sąsiedzi mówili, że słyszeli krzyk.
Now I’ve seen it all.
începe să înveți
Teraz to już widziałem wszystko.
What the hell were you thinking?
începe să înveți
O czym ty do cholery myślałeś?
Let’s just say...
începe să înveți
Powiedzmy tylko, że...
There’s only one thing to do.
începe să înveți
Jest tylko jedno wyjście.
This’ll only hurt for a second.
începe să înveți
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
începe să înveți
Bądź dzielny.
We got a bleeder!
începe să înveți
Mamy krwotok!
Keep pressure on it!
începe să înveți
Utrzymuj ucisk!
Are you going to be okay?
începe să înveți
Będzie z tobą dobrze?
You betcha!
începe să înveți
No pewnie!
It took me half the summer to pay off those bets.
începe să înveți
Zajęło mi pół lata, żeby spłacić te zakłady.
I must’ve blocked it out.
începe să înveți
Musiałem to wyprzeć.
I felt like I was going to die.
începe să înveți
Czułem się, jakbym miał umrzeć.
What are you saying?
începe să înveți
Co sugerujesz?
Time’s up.
începe să înveți
Czas minął.
Give me a break.
începe să înveți
Daj spokój.
You’ve got a guardian angel.
începe să înveți
Masz swojego anioła stróża.
What have you got to lose?
începe să înveți
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
începe să înveți
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
începe să înveți
To zbyt creepy.
He runs a little hot.
începe să înveți
On ma wybuchowy charakter.
He gets the job done.
începe să înveți
On doprowadza sprawy do końca.
All you want is a phone number?
începe să înveți
Chcesz tylko numer telefonu?
I don’t buy it.
începe să înveți
Nie kupuję tego.
Don’t play games with me.
începe să înveți
Nie pogrywaj ze mną.
Shoot from the hip.
începe să înveți
Mówić bez ogródek.
Level with me.
începe să înveți
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
începe să înveți
Chyba żartujesz.
Let’s forget it.
începe să înveți
Zapomnijmy o tym.
I’ll do it.
începe să înveți
Zrobię to.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.