Tłumaczenia - 13.01

 0    50 cartonașe    annab75
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
oraz miesięczną prowizję
începe să înveți
and a monthly commission of PLN ... gross
Pracownik rozpoczyna pracę dnia
începe să înveți
the Employee starts (or: shall start) his/her/their work on
premie i dodatki
începe să înveți
bonuses
Pracownik zobowiązuje się do
începe să înveți
the Employee undertakes to / shall undertake to
Pracownik zobowiązany jest wykonywać pracę w wymiarze 40 godzin tygodniowo
începe să înveți
The Employee is obliged to work for 40 hours a week
Pracownikowi przysługuje codziennie przerwa obiadowa w godzinach 12:30 do 12:45
începe să înveți
The Employee is entitled to / shall be entitled to a lunch break from 12.30 p.m. to 12.45 p.m.
Przerwa obiadowa wliczana jest do czasu pracy
începe să înveți
the lunch break is included in the working hours.
Wszelkie spory związane z realizacją niniejszej umowy będą rozstrzygane przez...
începe să înveți
Any disputes resulted hereof shall be settled by...
umowa zlecenia
începe să înveți
commissioned work contract; contract of mandate
strony umowy
începe să înveți
parties TO a contract
zleceniobiorca
începe să înveți
the commissioned party; mandatee/mandatary; contractor
zleceniodawca
începe să înveți
the commissioning party; mandator; principal; employer
Zleceniodawca zleca
începe să înveți
The Principal commissions the Contractor
a Zleceniobiorca przyjmuje zlecenie
începe să înveți
and the Contractor accepts the commission order
świadczyć usługi
începe să înveți
to perform the services
Zleceniobiorca oświadcza że posiada kwalifikacje i uprawnienia niezbędne do
începe să înveți
The contractor declares that it (albo he/she/they) possesses the knowledge and qualifications that are necessary to...
do tej umowy
începe să înveți
hereto (to this Agreement)
tej umowy
începe să înveți
hereof (of this Agreement)
w tej umowie
începe să înveți
herein
w ramach niniejszej umowy
începe să înveți
hereunder
Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialnosci za
începe să înveți
The Contractor does not bear any responsibility for
w imieniu
începe să înveți
on behalf of
umowa o dzieło
începe să înveți
specific task contract
Pracownik jest zobowiązany do
începe să înveți
The Employee is obliged to (or: shall be obliged to) / The Employee’s obligations shall consist of
Wymiar czasu pracy będzie wynosił
începe să înveți
The specified length of work shall amount to
Pracownik będzie wykonywał pracę w
începe să înveți
The Employee shall perform the work at
Wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności
începe să înveți
All amendments and supplements to this Contract (or: hereto) must be made in writing or else shall be null and void
Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze Stron
începe să înveți
This Contract has been made in two identical copies, one copy for each Party
Niniejsza umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach
începe să înveți
This contract has been drawn up in two counterparts
po jednym egzemplarzu każdej wersji językowej dla każdej ze Stron
începe să înveți
with one copy from each language versions for each Party
W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między polską a angielską
începe să înveți
In the event of any discrepancies between the Polish and English language versions
wersją językową wiążąca jest wersja polska
începe să înveți
the binding version shall be the Polish version
legitymującym się dowodem osobistym numer
începe să înveți
proving his identity with identity No.:
wydanym przez
începe să înveți
issued by
okres próbny
începe să înveți
a trial period
Pracodawca zatrudnia Pracownika
începe să înveți
The Employer employs the Employee
na czas określony / nieokreślony
începe să înveți
for a specified period of time / an indefinite time
w pełnym wymiarze czasu pracy na stanowisku
începe să înveți
at the full time position of
Niniejsza Umowa może być rozwiązana z zachowaniem dwutygodniowego okresu wypowiedzenia
începe să înveți
This Contract can be terminated by giving two weeks notice
W czasie trwania niniejszej Umowy Pracownik będzie otrzymywał miesięczne wynagrodzenia brutto w wysokości ........ PLN
începe să înveți
During the effectiveness of this Contract / Within the employment the Employee shall receive/obtain gross monthly remuneration of PLN ........
słownie
începe să înveți
say: / in words:
umowa o pracę na czas określony
începe să înveți
employment contract for a definite/specified period (of time)
umowa o pracę na czas nieokreślony
începe să înveți
employment contract for an indefinite period (of time)
zwanego dalej
începe să înveți
hereinafter referred to as
zamieszkały w
începe să înveți
residing / domiciled
o następującej treści
începe să înveți
reading as follows / which reads as follows
Do obowiązków Pracownika należeć będzie
începe să înveți
The Employee’s obligations shall consist of
Pracownik wykonuje pracę w pełnym etacie
începe să înveți
The Employee is employed on a full time basis
siedziba
începe să înveți
seat
Za wykonaną pracę Pracownik otrzymuje wynagrodzenie zasadnicze
începe să înveți
For the work done/performed by the Employee, the Employee shall be paid a base/basic salary/wage of PLN ... gross

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.