Translation Theory

 0    19 cartonașe    guest2536240
printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
translation procedures
începe să înveți
Vinay & Darbelnet
Translation Semiotics
începe să înveți
de Saussure
Translation Shift
începe să înveți
Catford
Minimax
începe să înveți
Lévy
Laws of Translation
începe să înveți
Toury
(Procedure 1) Borrowing
începe să înveți
A word taken with its meaning from SL
(Procedure 2) Calque
începe să înveți
translating an expression, with each element trnsld directly into TL, introducing new structures
(Procedure 3) Literal translation
începe să înveți
Word for word
(Procedure 4) Transposition
începe să înveți
Changing word class while preserving meaning
(Procedure 5) Modulation
începe să înveți
Change in form when literal is unfitting (strange)
(Procedure 6) Equivalence
începe să înveți
change of style and structure, equivalent meaning
(Procedure 7) Adaptation
începe să înveți
Extreme change when concept is foreign to TL
Cohesion
începe să înveți
Relation between units
Coherence
începe să înveți
Relation of meanings
Situationality
începe să înveți
how utterances relate to situations
Informativity
începe să înveți
How the text inform of its contents (markedness)
Intentionality
începe să înveți
What is intended by the author
Acceptability
începe să înveți
How well can the text be appreciated by an average reader
Intertextuality
începe să înveți
How the text relates to other texts

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.